Mercurial > hg
changeset 9004:a071bf50e984
i18n-fr: translation of the purge extension
author | Cédric Duval <cedricduval@free.fr> |
---|---|
date | Wed, 01 Jul 2009 07:21:10 +0200 |
parents | a4f2b694b404 |
children | 5d032751a610 |
files | i18n/fr.po |
diffstat | 1 files changed, 36 insertions(+), 8 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/fr.po Wed Jul 01 07:15:28 2009 +0200 +++ b/i18n/fr.po Wed Jul 01 07:21:10 2009 +0200 @@ -3767,37 +3767,65 @@ " option.\n" " " msgstr "" +"retire les fichiers non suivis par Mercurial\n" +"\n" +" Supprime les fichiers non connus de Mercurial, ce qui peut être\n" +" utile pour tester des changements locaux non enregistrés à\n" +" l'intérieur d'une arborescence de sources propre.\n" +"\n" +" Ainsi, purge effacera :\n" +" - les fichiers inconnus : fichiers que \"hg status\" indique\n" +" par un point d'interrogation\n" +" - les répertoires vides : en fait Mercurial ignore complètement\n" +" les répertoires, à moins qu'ils ne contiennent des fichiers\n" +" sous son contrôle\n" +" Seront par contre laissés intacts :\n" +" - Les fichiers placés sous contrôle, qu'ils aient été modifiés\n" +" ou non\n" +" - Les fichiers ignorés (sauf si --all est utilisé)\n" +" - Les fichiers nouvellement ajoutés au dépôt (avec \"hg add\")\n" +"\n" +" Si des répertoires sont spécifiés sur la ligne de commande,\n" +" seuls les fichiers qu'ils contiennent seront considérés.\n" +"\n" +" Soyez prudent en utilisant purge, si vous avez oublié d'ajouter\n" +" des fichiers au dépôt, ils seront perdus irrémédiablement.\n" +" Si vous souhaitez seulement afficher la liste des fichiers qui\n" +" seraient effacés par purge, utilisez l'option --print.\n" +" " #, python-format msgid "%s cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "%s ne peut être supprimé" #, python-format msgid "warning: %s\n" -msgstr "" +msgstr "attention: %s\n" #, python-format msgid "Removing file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Suppression du fichier %s\n" #, python-format msgid "Removing directory %s\n" -msgstr "" +msgstr "Suppression du répertoire %s\n" msgid "abort if an error occurs" -msgstr "" +msgstr "abandonner en cas d'erreur" msgid "purge ignored files too" -msgstr "" +msgstr "supprimer également les fichiers ignorés" msgid "print filenames instead of deleting them" -msgstr "" +msgstr "afficher les nom des fichiers au lieu de les supprimer" msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" msgstr "" +"terminer les noms de fichiers par un caractère nul, pour utilisation avec " +"xargs (implique -p/--print)" msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." -msgstr "" +msgstr "hg purge [OPTION]... [RÉPERTOIRE]..." msgid "" "command to move sets of revisions to a different ancestor\n"