Mercurial > hg
changeset 12868:a19366f2c1aa stable
i18n-da: synchronize with 6137c5bba4d0
author | Martin Geisler <mg@lazybytes.net> |
---|---|
date | Tue, 26 Oct 2010 00:21:57 +0200 |
parents | 6137c5bba4d0 |
children | beeaaa538d0a |
files | i18n/da.po |
diffstat | 1 files changed, 272 insertions(+), 255 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/da.po Mon Oct 25 13:07:27 2010 -0500 +++ b/i18n/da.po Tue Oct 26 00:21:57 2010 +0200 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-23 16:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-23 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-26 00:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-26 00:21+0200\n" "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: \n" @@ -423,22 +423,17 @@ msgid "compare bookmark" msgstr "sammenlign bogmærke" +msgid "" +"``bookmark([name])``\n" +" The named bookmark or all bookmarks." +msgstr "" + msgid "bookmark takes one or no arguments" msgstr "bookmark tager et eller to argumenter" msgid "the argument to bookmark must be a string" msgstr "" -msgid "" -"\n" -"Added by the bookmarks extension:" -msgstr "" - -msgid "" -"``bookmark([name])``\n" -" The named bookmark or all bookmarks.\n" -msgstr "" - msgid "force" msgstr "gennemtving" @@ -5873,17 +5868,9 @@ msgstr "udestående lokale ændringer" msgid "" -"\n" -"Added by the transplant extension:" -msgstr "" - -msgid "" "``transplanted(set)``\n" -" Transplanted changesets in set.\n" -msgstr "" - -msgid "Specifying Revision Sets" -msgstr "Angivning af af mængder af revisioner" +" Transplanted changesets in set." +msgstr "" msgid "pull patches from REPO" msgstr "hiv rettelser fra DEPOT" @@ -7320,7 +7307,7 @@ msgid "" " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial." -"selenic.com/bts/\n" +"selenic.com/wiki/BugTracker\n" msgstr "" msgid "Checking commit editor...\n" @@ -8956,14 +8943,16 @@ msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" msgstr "Mercurial Distribueret SCM (version %s)\n" -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" +msgid "(see http://mercurial.selenic.com for more information)" +msgstr "(se http://mercurial.selenic.com for mere information)" + +msgid "" +"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "\n" -"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall <mpm@selenic.com> og andre\n" +"Copyright (C) 2005-2010 Matt Mackall og andre\n" "Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der\n" "gives INGEN GARANTI; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR\n" "NOGET BESTEMT FORMÅL.\n" @@ -9985,18 +9974,15 @@ msgid "abort: out of memory\n" msgstr "afbrudt: løbet tør for hukommelse\n" -msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" -msgstr "** der opstod en ukendt fejl, detaljer følger\n" - -msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" -msgstr "** angiv fejldetaljer på http://mercurial.selenic.com/bts/\n" - -msgid "** or mercurial@selenic.com\n" -msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n" +msgid "** unknown exception encountered, please report by visiting\n" +msgstr "** der opstod en ukendt fejl, meld den venligst ved at besøge\n" + +msgid "** http://mercurial.selenic.com/wiki/BugTracker\n" +msgstr "** http://mercurial.selenic.com/wiki/BugTracker\n" #, python-format msgid "** Python %s\n" -msgstr "" +msgstr "** Python %s\n" #, python-format msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" @@ -10168,6 +10154,9 @@ msgid "Specifying Multiple Revisions" msgstr "Angivning af flere revisioner" +msgid "Specifying Revision Sets" +msgstr "Angivning af af mængder af revisioner" + msgid "Diff Formats" msgstr "" @@ -10183,6 +10172,9 @@ msgid "Using additional features" msgstr "Brug af yderligere funktioner" +msgid "Subrepositories" +msgstr "Underdepoter" + msgid "Configuring hgweb" msgstr "Konfigurering af hgweb" @@ -11237,24 +11229,19 @@ msgstr "" msgid "" -"External merge tools and their properties and usage is configured in the\n" -"merge-tools configuration section - see hgrc(5) - but they can often also " -"just\n" +"External merge tools and their properties are configured in the\n" +"merge-tools configuration section - see hgrc(5) - but they can often just\n" "be named by their executable." msgstr "" msgid "" "A merge tool is generally usable if its executable can be found on the\n" -"system and if it can handle the merge. The executable can be found on the\n" -"system if it either is an absolute or relative executable path or the name " -"of\n" -"an application in the executable search path. The tool is assumed to be " -"able\n" -"to handle the merge if it can handle symlinks if the file is a symlink, if " -"it\n" -"can handle binary files if the file is binary, and if a GUI is available if " -"the\n" -"tool requires a GUI." +"system and if it can handle the merge. The executable is found if it\n" +"is an absolute or relative executable path or the name of an\n" +"application in the executable search path. The tool is assumed to be\n" +"able to handle the merge if it can handle symlinks if the file is a\n" +"symlink, if it can handle binary files if the file is binary, and if a\n" +"GUI is available if the tool requires a GUI." msgstr "" msgid "" @@ -11313,11 +11300,11 @@ "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" msgstr "" -msgid "Mercurial uses these rules when decing which merge tool to use:" -msgstr "" - -msgid "" -"0. If a tool has been specified with the --tool option to merge or resolve, " +msgid "Mercurial uses these rules when deciding which merge tool to use:" +msgstr "" + +msgid "" +"1. If a tool has been specified with the --tool option to merge or resolve, " "it\n" " is used. If it is the name of a tool in the merge-tools configuration, " "its\n" @@ -11327,13 +11314,13 @@ msgstr "" msgid "" -"1. If the ``HGMERGE`` environment variable is present, its value is used " +"2. If the ``HGMERGE`` environment variable is present, its value is used " "and\n" " must be executable by the shell." msgstr "" msgid "" -"2. If the filename of the file to be merged matches any of the patterns in " +"3. If the filename of the file to be merged matches any of the patterns in " "the\n" " merge-patterns configuration section, the first usable merge tool\n" " corresponding to a matching pattern is used. Here, binary capabilities of " @@ -11342,7 +11329,7 @@ msgstr "" msgid "" -"3. If ui.merge is set it will be considered next. If the value is not the " +"4. If ui.merge is set it will be considered next. If the value is not the " "name\n" " of a configured tool, the specified value is used and must be executable " "by\n" @@ -11350,22 +11337,22 @@ msgstr "" msgid "" -"4. If any usable merge tools are present in the merge-tools configuration\n" -" section, the one with the higest priority is used." -msgstr "" - -msgid "" -"5. If a program named ``hgmerge`` can be found on the system, it is used - " +"5. If any usable merge tools are present in the merge-tools configuration\n" +" section, the one with the highest priority is used." +msgstr "" + +msgid "" +"6. If a program named ``hgmerge`` can be found on the system, it is used - " "but\n" " it will by default not be used for symlinks and binary files." msgstr "" msgid "" -"6. If the file to be merged is not binary and is not a symlink, then\n" +"7. If the file to be merged is not binary and is not a symlink, then\n" " ``internal:merge`` is used." msgstr "" -msgid "7. The merge of the file fails and must be resolved before commit." +msgid "8. The merge of the file fails and must be resolved before commit." msgstr "" msgid "" @@ -11599,195 +11586,7 @@ msgid "The following predicates are supported:" msgstr "" -msgid "" -"``adds(pattern)``\n" -" Changesets that add a file matching pattern." -msgstr "" - -msgid "" -"``all()``\n" -" All changesets, the same as ``0:tip``." -msgstr "" - -msgid "" -"``ancestor(single, single)``\n" -" Greatest common ancestor of the two changesets." -msgstr "" - -msgid "" -"``ancestors(set)``\n" -" Changesets that are ancestors of a changeset in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``author(string)``\n" -" Alias for ``user(string)``." -msgstr "" - -msgid "" -"``branch(set)``\n" -" All changesets belonging to the branches of changesets in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``children(set)``\n" -" Child changesets of changesets in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``closed()``\n" -" Changeset is closed." -msgstr "" - -msgid "" -"``contains(pattern)``\n" -" Revision contains pattern." -msgstr "" - -msgid "" -"``date(interval)``\n" -" Changesets within the interval, see :hg:`help dates`." -msgstr "" - -msgid "" -"``descendants(set)``\n" -" Changesets which are descendants of changesets in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``file(pattern)``\n" -" Changesets affecting files matched by pattern." -msgstr "" - -msgid "" -"``follow()``\n" -" An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent)." -msgstr "" - -msgid "" -"``grep(regex)``\n" -" Like ``keyword(string)`` but accepts a regex. Use ``grep(r'...')``\n" -" to ensure special escape characters are handled correctly." -msgstr "" - -msgid "" -"``head()``\n" -" Changeset is a named branch head." -msgstr "" - -msgid "" -"``heads(set)``\n" -" Members of set with no children in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``id(string)``\n" -" Revision non-ambiguously specified by the given hex string prefix" -msgstr "" - -msgid "" -"``keyword(string)``\n" -" Search commit message, user name, and names of changed files for\n" -" string." -msgstr "" - -msgid "" -"``limit(set, n)``\n" -" First n members of set." -msgstr "" - -msgid "" -"``max(set)``\n" -" Changeset with highest revision number in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``min(set)``\n" -" Changeset with lowest revision number in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``merge()``\n" -" Changeset is a merge changeset." -msgstr "" - -msgid "" -"``modifies(pattern)``\n" -" Changesets modifying files matched by pattern." -msgstr "" - -msgid "" -"``outgoing([path])``\n" -" Changesets not found in the specified destination repository, or the\n" -" default push location." -msgstr "" - -msgid "" -"``p1(set)``\n" -" First parent of changesets in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``p2(set)``\n" -" Second parent of changesets in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``parents(set)``\n" -" The set of all parents for all changesets in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``present(set)``\n" -" An empty set, if any revision in set isn't found; otherwise,\n" -" all revisions in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``removes(pattern)``\n" -" Changesets which remove files matching pattern." -msgstr "" - -msgid "" -"``rev(number)``\n" -" Revision with the given numeric identifier." -msgstr "" - -msgid "" -"``reverse(set)``\n" -" Reverse order of set." -msgstr "" - -msgid "" -"``roots(set)``\n" -" Changesets with no parent changeset in set." -msgstr "" - -msgid "" -"``sort(set[, [-]key...])``\n" -" Sort set by keys. The default sort order is ascending, specify a key\n" -" as ``-key`` to sort in descending order." -msgstr "" - -msgid " The keys can be:" -msgstr "" - -msgid "" -" - ``rev`` for the revision number,\n" -" - ``branch`` for the branch name,\n" -" - ``desc`` for the commit message (description),\n" -" - ``user`` for user name (``author`` can be used as an alias),\n" -" - ``date`` for the commit date" -msgstr "" - -msgid "" -"``tag(name)``\n" -" The specified tag by name, or all tagged revisions if no name is given." -msgstr "" - -msgid "" -"``user(string)``\n" -" User name is string." +msgid ".. predicatesmarker" msgstr "" msgid "Command line equivalents for :hg:`log`::" @@ -11855,7 +11654,194 @@ msgid "" " hg log -r \"(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged" "())\"\n" -msgstr " hg log -r \"(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged())\"\n" +msgstr "" +" hg log -r \"(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged" +"())\"\n" + +msgid "" +"Subrepositories let you nest external repositories or projects into a\n" +"parent Mercurial repository, and make commands operate on them as a\n" +"group. External Mercurial and Subversion projects are currently\n" +"supported." +msgstr "" + +msgid "Subrepositories are made of three components:" +msgstr "" + +msgid "" +"1. Nested repository checkouts. They can appear anywhere in the\n" +" parent working directory, and are Mercurial clones or Subversion\n" +" checkouts." +msgstr "" + +msgid "" +"2. Nested repository references. They are defined in ``.hgsub`` and\n" +" tell where the subrepository checkouts come from. Mercurial\n" +" subrepositories are referenced like:" +msgstr "" + +msgid " path/to/nested = https://example.com/nested/repo/path" +msgstr "" + +msgid "" +" where ``path/to/nested`` is the checkout location relatively to the\n" +" parent Mercurial root, and ``https://example.com/nested/repo/path``\n" +" is the source repository path. The source can also reference a\n" +" filesystem path. Subversion repositories are defined with:" +msgstr "" + +msgid " path/to/nested = [svn]https://example.com/nested/trunk/path" +msgstr "" + +msgid "" +" Note that ``.hgsub`` does not exist by default in Mercurial\n" +" repositories, you have to create and add it to the parent\n" +" repository before using subrepositories." +msgstr "" + +msgid "" +"3. Nested repository states. They are defined in ``.hgsubstate`` and\n" +" capture whatever information is required to restore the\n" +" subrepositories to the state they were committed in a parent\n" +" repository changeset. Mercurial automatically record the nested\n" +" repositories states when committing in the parent repository." +msgstr "" + +msgid "" +" .. note::\n" +" The ``.hgsubstate`` file should not be edited manually." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Adding a Subrepository\n" +"----------------------" +msgstr "" + +msgid "" +"If ``.hgsub`` does not exist, create it and add it to the parent\n" +"repository. Clone or checkout the external projects where you want it\n" +"to live in the parent repository. Edit ``.hgsub`` and add the\n" +"subrepository entry as described above. At this point, the\n" +"subrepository is tracked and the next commit will record its state in\n" +"``.hgsubstate`` and bind it to the committed changeset." +msgstr "" + +msgid "" +"Synchronizing a Subrepository\n" +"-----------------------------" +msgstr "" + +msgid "" +"Subrepos do not automatically track the latest changeset of their\n" +"sources. Instead, they are updated to the changeset that corresponds\n" +"with the changeset checked out in the top-level changeset. This is so\n" +"developers always get a consistent set of compatible code and\n" +"libraries when they update." +msgstr "" + +msgid "" +"Thus, updating subrepos is a manual process. Simply check out target\n" +"subrepo at the desired revision, test in the top-level repo, then\n" +"commit in the parent repository to record the new combination." +msgstr "" + +msgid "" +"Deleting a Subrepository\n" +"------------------------" +msgstr "" + +msgid "" +"To remove a subrepo from the parent repository, delete its reference\n" +"from ``.hgsub``. Then, the subrepo tree will show up as a set of\n" +"unknown files in :hg:`status`, and you can delete the files." +msgstr "" + +msgid "" +"Interaction with Mercurial Commands\n" +"-----------------------------------" +msgstr "" + +msgid "" +":add: add does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n" +" specified. Subversion subrepositories are currently silently\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "" +":archive: archive does not recurse in subrepositories unless\n" +" -S/--subrepos is specified." +msgstr "" + +msgid "" +":commit: commit creates a consistent snapshot of the state of the\n" +" entire project and its subrepositories. It does this by first\n" +" attempting to commit all modified subrepositories, then recording\n" +" their state and finally committing it in the parent repository." +msgstr "" + +msgid "" +":diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n" +" specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories\n" +" elements. Subversion subrepositories are currently silently\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "" +":incoming: incoming does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos\n" +" is specified. Subversion subrepositories are currently silently\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "" +":outgoing: outgoing does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos\n" +" is specified. Subversion subrepositories are currently silently\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "" +":pull: pull is not recursive since it is not clear what to pull prior\n" +" to running :hg:`update`. Listing and retrieving all\n" +" subrepositories changes referenced by the parent repository pulled\n" +" changesets is expensive at best, impossible in the Subversion\n" +" case." +msgstr "" + +msgid "" +":push: Mercurial will automatically push all subrepositories first\n" +" when the parent repository is being pushed. This ensures new\n" +" subrepository changes are available when referenced by top-level\n" +" repositories." +msgstr "" + +msgid "" +":status: status does not recurse into subrepositories unless\n" +" -S/--subrepos is specified. Subrepository changes are displayed as\n" +" regular Mercurial changes on the subrepository\n" +" elements. Subversion subrepositories are currently silently\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "" +":update: update restores the subrepos in the state they were\n" +" originally committed in target changeset. If the recorded\n" +" changeset is not available in the current subrepository, Mercurial\n" +" will pull it in first before updating. This means that updating\n" +" can require network access when using subrepositories." +msgstr "" + +msgid "" +"Remapping Subrepositories Sources\n" +"---------------------------------" +msgstr "" + +msgid "" +"A subrepository source location may change during a project life,\n" +"invalidating references stored in the parent repository history. To\n" +"fix this, rewriting rules can be defined in parent repository ``hgrc``\n" +"file or in Mercurial configuration. See the ``[subpaths]`` section in\n" +"hgrc(5) for more details." +msgstr "" msgid "" "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" @@ -12955,45 +12941,59 @@ msgid "not a function: %s" msgstr "ikke en funktion: %s" +#. i18n: "id" is a keyword msgid "id requires one argument" msgstr "id kræver et argument" +#. i18n: "id" is a keyword msgid "id requires a string" msgstr "" +#. i18n: "rev" is a keyword msgid "rev requires one argument" msgstr "" +#. i18n: "rev" is a keyword msgid "rev requires a number" msgstr "" +#. i18n: "rev" is a keyword msgid "rev expects a number" msgstr "rev forventer et revisionsnummer" +#. i18n: "limit" is a keyword msgid "limit requires two arguments" msgstr "limit kræver to argumenter" +#. i18n: "limit" is a keyword msgid "limit requires a number" msgstr "limit kræver et tal" +#. i18n: "limit" is a keyword msgid "limit expects a number" msgstr "" +#. i18n: "ancestor" is a keyword msgid "ancestor requires two arguments" msgstr "" +#. i18n: "ancestor" is a keyword msgid "ancestor arguments must be single revisions" msgstr "" +#. i18n: "follow" is a keyword msgid "follow takes no arguments" msgstr "" +#. i18n: "date" is a keyword msgid "date requires a string" msgstr "" +#. i18n: "keyword" is a keyword msgid "keyword requires a string" msgstr "" +#. i18n: "grep" is a keyword msgid "grep requires a string" msgstr "" @@ -13001,33 +13001,43 @@ msgid "invalid match pattern: %s" msgstr "ugyldigt søgemønster: %s" +#. i18n: "author" is a keyword msgid "author requires a string" msgstr "" +#. i18n: "file" is a keyword msgid "file requires a pattern" msgstr "" +#. i18n: "contains" is a keyword msgid "contains requires a pattern" msgstr "" +#. i18n: "modifies" is a keyword msgid "modifies requires a pattern" msgstr "" +#. i18n: "adds" is a keyword msgid "adds requires a pattern" msgstr "" +#. i18n: "removes" is a keyword msgid "removes requires a pattern" msgstr "" +#. i18n: "merge" is a keyword msgid "merge takes no arguments" msgstr "" +#. i18n: "closed" is a keyword msgid "closed takes no arguments" msgstr "" +#. i18n: "head" is a keyword msgid "head takes no arguments" msgstr "" +#. i18n: "sort" is a keyword msgid "sort requires one or two arguments" msgstr "" @@ -13038,15 +13048,19 @@ msgid "unknown sort key %r" msgstr "ukendt sorteringsnøgle %r" +#. i18n: "all" is a keyword msgid "all takes no arguments" msgstr "" +#. i18n: "outgoing" is a keyword msgid "outgoing requires a repository path" msgstr "" +#. i18n: "tag" is a keyword msgid "tag takes one or no arguments" msgstr "" +#. i18n: "tag" is a keyword msgid "the argument to tag must be a string" msgstr "" @@ -13573,3 +13587,6 @@ msgid "push failed (unexpected response):" msgstr "skub fejlede (uventet svar):" + +#~ msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n" +#~ msgstr "** angiv fejldetaljer på http://mercurial.selenic.com/bts/\n"