i18n-de: added translations concerning hardlinks stable
authorthron7 <thron7@users.sourceforge.net>
Sun, 13 Mar 2011 15:35:23 +0100
branchstable
changeset 13681 a93312c8f7b7
parent 13680 8496b36403c1
child 13682 af02626b0b15
i18n-de: added translations concerning hardlinks
i18n/de.po
--- a/i18n/de.po	Sun Mar 13 15:18:17 2011 +0100
+++ b/i18n/de.po	Sun Mar 13 15:35:23 2011 +0100
@@ -6476,7 +6476,7 @@
 msgstr "Zeichne die restlichen Änderungen an dieser &Datei auf"
 
 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
-msgstr ""
+msgstr "&Fertig, überspringe die restlichen Änderungen und Dateien"
 
 msgid "Record &all changes to all remaining files"
 msgstr "Übernimmt &alle Änderungen aller restlichen Dateien"
@@ -6554,6 +6554,7 @@
 
 msgid "    This command is not available when committing a merge."
 msgstr ""
+"    Dieses Kommando ist nicht verfügbar, wenn Sie einen Merge committen."
 
 msgid "'mq' extension not loaded"
 msgstr "'mq' Erweiterung nicht geladen"
@@ -6577,32 +6578,43 @@
 msgstr "hg qrecord [OPTION]... PATCH [DATEI]..."
 
 msgid "recreates hardlinks between repository clones"
-msgstr ""
+msgstr "stellt Hardlinks zwischen Repository Clones wieder her"
 
 msgid "recreate hardlinks between two repositories"
-msgstr ""
+msgstr "stellt Hardlinks zwischen zwei Repositories wieder her"
 
 msgid ""
 "    When repositories are cloned locally, their data files will be\n"
 "    hardlinked so that they only use the space of a single repository."
 msgstr ""
+"    Wenn Repositories lokal geklont werden, werden ihre Datendateien\n"
+"    hart gelinkt, sodaß sie nur den Platz eines einzelnen Repositories\n"
+"    belegen."
 
 msgid ""
 "    Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n"
 "    hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n"
 "    both repositories end up pulling the same changes."
 msgstr ""
+"    Unglücklicherweise werden nachfolgende ``pull``s in jedes von diesen\n"
+"    Repositories Hardlinks für alle Dateien, die von dem neuen Changeset\n"
+"    betroffen sind, brechen, selbst wenn beide Repositories schlussendlich\n"
+"    die gleichen Änderungen einbeziehen."
 
 msgid ""
 "    Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n"
 "    hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n"
 "    repository."
 msgstr ""
+"    In gleicher Weise scheitert \"hg clone\" mit --rev an Hardlinks,\n"
+"    sondern nutzt eine komplette Kopie des Quell-Repositories."
 
 msgid ""
 "    This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n"
 "    wasted space."
 msgstr ""
+"    Dieses Kommando erlaubt Ihnen, diese Hardlinks wieder herzustellen und\n"
+"    den verlorenen Platz wieder zurück zu gewinnen."
 
 msgid ""
 "    This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n"