i18n-da: synchronized with
a40ec11795c3
--- a/i18n/da.po Tue Nov 10 20:07:32 2009 +0100
+++ b/i18n/da.po Tue Nov 10 20:51:11 2009 +0100
@@ -17,8 +17,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-07 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 00:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:50+0100\n"
"Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@
msgid " (default: %s)"
msgstr " (standard: %s)"
-msgid "OPTIONS"
-msgstr "TILVALG"
-
-msgid "COMMANDS"
-msgstr "KOMMANDOER"
+msgid "Options"
+msgstr "Valgmuligheder"
+
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoer"
msgid ""
" options:\n"
@@ -52,6 +52,84 @@
"\n"
msgid ""
+"Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n"
+"Below we list the most specific file first.\n"
+"\n"
+"On Windows, these configuration files are read:\n"
+"\n"
+"- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n"
+"- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n"
+"- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n"
+"- ``%HOME%\\.hgrc``\n"
+"- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n"
+"- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n"
+"- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n"
+"- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n"
+"\n"
+"On Unix, these files are read:\n"
+"\n"
+"- ``<repo>/.hg/hgrc``\n"
+"- ``$HOME/.hgrc``\n"
+"- ``/etc/mercurial/hgrc``\n"
+"- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n"
+"- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n"
+"- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n"
+"\n"
+"The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n"
+"configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n"
+"and followed by ``name = value`` entries::\n"
+"\n"
+" [ui]\n"
+" username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n"
+" verbose = True\n"
+"\n"
+"This above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n"
+"``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n"
+"description of the possible configuration values:\n"
+"\n"
+"- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n"
+"- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n"
+msgstr ""
+"Mercurial læser konfigurationsdata fra flere filer, hvis de\n"
+"eksisterer. Filerne er angivet nedenfor med den mest specifikke fil\n"
+"først.\n"
+"\n"
+"På Windows læses disse konfigurationsfiler:\n"
+"\n"
+"- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n"
+"- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n"
+"- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n"
+"- ``%HOME%\\.hgrc``\n"
+"- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n"
+"- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n"
+"- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n"
+"- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n"
+"\n"
+"På Unix læses disse filer:\n"
+"\n"
+"- ``<repo>/.hg/hgrc``\n"
+"- ``$HOME/.hgrc``\n"
+"- ``/etc/mercurial/hgrc``\n"
+"- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n"
+"- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n"
+"- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n"
+"\n"
+"Konfigurationsfilerne til Mercurial bruger et simpelt ini-filformat.\n"
+"En konfigurationsfil består af sektioner, som startes af et\n"
+"``[sektion]`` hovede og efterfølges af ``navn = værdi`` indgange::\n"
+"\n"
+" [ui]\n"
+" username = Fornavn Efternavn <fornavn.efternavn@example.net>\n"
+" verbose = True\n"
+"\n"
+"Indgangene ovenfor vil blive refereret til som henholdsvis\n"
+"``ui.username`` og ``ui.verbose``. Se venligst hgrc manualsiden for en\n"
+"fuld beskrivelse af de mulige konfigurationsværdier:\n"
+"\n"
+"- på Unix-agtige systemer: ``man hgrc``\n"
+"- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n"
+
+msgid ""
"Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
"\n"
"- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
@@ -4488,10 +4566,6 @@
msgstr ""
#, python-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
-
-#, python-format
msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n"
msgstr ""
@@ -8080,6 +8154,9 @@
msgid "disabled extensions:"
msgstr "deaktiverede udvidelser:"
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Konfigurationsfiler"
+
msgid "Date Formats"
msgstr "Datoformater"
@@ -8632,7 +8709,9 @@
msgid ""
"crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard "
"changes)"
-msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' for at sammenføje eller 'hg update -C' for at kassere ændringerne)"
+msgstr ""
+"krydser grene (brug 'hg merge' for at sammenføje eller 'hg update -C' for at "
+"kassere ændringerne)"
msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')"
msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -c')"
@@ -8927,8 +9006,8 @@
msgid "No username found, using '%s' instead\n"
msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n"
-msgid "Please specify a username."
-msgstr "Angiv venligst et brugernavn."
+msgid "no username supplied (see \"hg help config\")"
+msgstr "intet brugernavn angivet (se \"hg help config\")"
#, python-format
msgid "username %s contains a newline\n"