changeset 11475:bb28125acddc stable

i18n-sv: output from 'hg' is once again fully Swedish
author Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>
date Wed, 23 Jun 2010 09:33:28 +0200
parents 56186ab6a2da
children 597586bd93e1
files i18n/sv.po
diffstat 1 files changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/sv.po	Wed Jun 23 09:10:54 2010 +0200
+++ b/i18n/sv.po	Wed Jun 23 09:33:28 2010 +0200
@@ -3856,7 +3856,7 @@
 msgstr "använd okomprimerad överföring (snabbt över LAN)"
 
 msgid "REPO"
-msgstr ""
+msgstr "ARKIV"
 
 msgid "location of source patch repository"
 msgstr ""
@@ -7185,6 +7185,8 @@
 "\n"
 "[+] marked option can be specified multiple times"
 msgstr ""
+"\n"
+"flaggor markerade med [+] kan anges flera gånger"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -7789,7 +7791,7 @@
 "    Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n"
 "    "
 msgstr ""
-"    Returnerar 0 om kommandot lyckades, 1 om varningar träffades på.\n"
+"    Returnerar 0 om kommandot lyckades, 1 om varningar påträffades.\n"
 "    "
 
 #, python-format
@@ -8077,6 +8079,10 @@
 "    recommended to use a real web server to serve a repository for\n"
 "    longer periods of time."
 msgstr ""
+"    Starta en lokal HTTP-arkivserver för webbläsare och pull-operationer.\n"
+"    Du kan använda detta för improviserad delning och skummande av arkiv.\n"
+"    Det är rekommenderat att använda en riktig webbserver för att dela ett\n"
+"    arkiv under längre tidsperioder."
 
 msgid ""
 "    Please note that the server does not implement access control.\n"
@@ -8085,6 +8091,11 @@
 "    option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n"
 "    should use a real web server if you need to authenticate users."
 msgstr ""
+"    Notera att servern inte har någon åtkomstkontroll. Det betyder att vem\n"
+"    som helst kan läsa från servern och ingen kan skriva till den som\n"
+"    standard. Sätt flaggan ``web.allow_push`` till ``*`` för att tillåta\n"
+"    alla att trycka till servern. Om du behöver autenticiera användare,\n"
+"    borde du använda en riktig webbserver."
 
 msgid ""
 "    By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
@@ -8558,7 +8569,7 @@
 msgstr "visa alltid bakåtspårning vid undantag"
 
 msgid "time how long the command takes"
-msgstr "ta tid på hud lång tid kommandot körs"
+msgstr "ta tid på hur lång tid kommandot körs"
 
 msgid "print command execution profile"
 msgstr "visa kommandoexekveringens profil"
@@ -8579,7 +8590,7 @@
 msgstr "specificera hg-kommando att köra på andra sidan"
 
 msgid "PATTERN"
-msgstr ""
+msgstr "MÖNSTER"
 
 msgid "include names matching the given patterns"
 msgstr "inkludera namn som matchar de givna mönstren"
@@ -8681,7 +8692,7 @@
 msgstr "passera inte filer genom dekoders"
 
 msgid "PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "PREFIX"
 
 msgid "directory prefix for files in archive"
 msgstr "katalogprefix för filer i arkiv"