Mercurial > hg
changeset 15715:bd280b2bf669
i18n-de: Translations and fixes until line 6000; more annotations
author | Fabian Kreutz <fabian.kreutz@qvantel.com> |
---|---|
date | Wed, 21 Dec 2011 11:48:18 +0200 |
parents | 9c4adcb785ee |
children | 049643a31b9a |
files | i18n/de.po |
diffstat | 1 files changed, 50 insertions(+), 67 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/de.po Mon Dec 19 14:11:37 2011 +0200 +++ b/i18n/de.po Wed Dec 21 11:48:18 2011 +0200 @@ -39,13 +39,14 @@ # Gut: # Synchronisieren Sie ihr Projektarchiv (mit pull). # Im Verlaufe einer Zusammenführung mit :hg:`merge` wird... -# Falls es während der 'pull'-Operation zu Verbindungsfehlern kommt... +# Falls es während der 'push'-Operation zu Verbindungsfehlern kommt... # # Schlecht: # Mergen Sie zunächst die Branche. # Falls der Tag im Filelog zu finden ist... # # Übersetzungen: +# backup Sicherheitskopie (gewinnt in google-fight gegen Sicherungsk.) # branch Zweig/Verzweigung/Entwicklungszweig # bookmark Lesezeichen # bundle Bündel @@ -55,24 +56,31 @@ # commit (v) übernehmen # committer Autor # deprecated veraltet +# force (v) erzwingen # merge zusammenführen # notation Schreibweise +# queue Reihe # repository (Projekt)archiv # manage/track versionieren # pull abrufen # push übertragen -# rebase Pfropfung +# rebase Pfropfung/Verschiebung # section Abschnitt (nicht Sektion) # tag Etikett (svn verwendet "Marke") # # Nicht übersetzt bleiben -# hook mangels guter Übersetzung +# hook mangels guter Übersetzung (Einhängeaktion?) # token Fachbegriff auch im Deutschen # parser Fachbegriff auch im Deutschen # patch Bezieht sich auf ein sehr altes Programm mit demselben Namen und # Dateien in dessen Syntax/Format +# Die ursprüngliche Bedeutung des englischen Wortes (Flicken) trifft +# heute eh nicht mehr zu. # diff Siehe patch, ausserdem Abkürzung eines auch deutschen Worts # glob +# dirstate Nur für Entwickler interessant. Im sonstigen Handbuch umschreiben! +# .. note:: Dies ist spezielle reStructured-Syntax und darf nicht geändert +# werden # # Weiteres: # graft/transplant: Da graft eine Reimplementierung von transplant als @@ -82,7 +90,8 @@ # Übersetzungen müssen zum Kontext passen. # commit: wird manchmal anstelle von revision verwendet. In solchen Fällen # kann die Übersetzung "Revision" lauten. -# largefile: Binärriese +# largefile: Binärriese (neues Wort, vielleicht fällt jemandem ein besseres +# ein. Dies ist zur Zeit konsequent verwendet) # msgid "" msgstr "" @@ -3814,7 +3823,7 @@ " The more specific you are in your filename patterns the less you\n" " lose speed in huge repositories." msgstr "" -".. HINWEIS::\n" +".. note::\n" " Je genauer die Muster für Dateinamen sind, desto weniger\n" " Geschwindigkeit geht in großen Projektarchiven verloren." @@ -4801,7 +4810,7 @@ #, python-format msgid "patch name cannot begin with \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Patchname darf nicht mit \"%s\" anfangen" #, python-format msgid "\"%s\" cannot be used in the name of a patch" @@ -4809,7 +4818,7 @@ #, python-format msgid "\"%s\" already exists as a directory" -msgstr "\"%s\" existiert bereits" +msgstr "\"%s\" existiert bereits als Verzeichnis" #, python-format msgid "patch \"%s\" already exists" @@ -5021,7 +5030,7 @@ msgstr "Benenne %s in %s um\n" msgid "need --name to import a patch from -" -msgstr "Option --name muss beim Import via stdin angegeben werden" +msgstr "Beim Import von der Standardeingabe muss die Option --name angegeben werden" #, python-format msgid "unable to read file %s" @@ -5038,7 +5047,7 @@ msgstr "Hört auf, eine Revision zu verwalten (VERALTET)" msgid "hg qdelete [-k] [PATCH]..." -msgstr "" +msgstr "hg qdelete [-k] [PATCH]..." msgid "remove patches from queue" msgstr "Entfernt Patches aus der Patch-Reihe" @@ -5409,18 +5418,18 @@ msgid "add/update author field in patch with current user" msgstr "" -"Erstellt/Aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem aktuellen Benutzer" +"Erstellt/aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem aktuellen Benutzer" msgid "add/update author field in patch with given user" msgstr "" -"Erstellt/Aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem angegebenen Benutzer" +"Erstellt/aktualisiert das Autor-Feld im Patch mit dem angegebenen Benutzer" msgid "add/update date field in patch with current date" msgstr "Erstellt/Aktualisiert das Datumsfeld im Patch mit dem aktuellen Datum" msgid "add/update date field in patch with given date" msgstr "" -"Erstellt/Aktualisiert das Datumsfeld im Patch mit dem angegebenen Datum" +"Erstellt/aktualisiert das Datumsfeld im Patch mit dem angegebenen Datum" msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." msgstr "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l DATEI] [-s] [DATEI]..." @@ -5459,7 +5468,7 @@ " Wenn -e/--edit angegeben wird, wird Mercurial den konfigurierten Editor\n" " starten, in dem Sie die Versionsmeldung eintragen können. Falls " "qrefresh\n" -" fehlschlägt, wird eine Sicherungskopie in ``.hg/last-message.txt`` " +" fehlschlägt, wird eine Sicherheitskopie in ``.hg/last-message.txt`` " "abgelegt." msgid "" @@ -5507,8 +5516,7 @@ "Änderungen\n" " des aktuellen Patches ohne die nachträglichen Änderungen seit dem " "letzten\n" -" qrefresh sehen möchten.\n" -" " +" qrefresh sehen möchten." msgid "edit patch header" msgstr "Bearbeitet den Kopf eines Patches" @@ -5581,7 +5589,7 @@ msgstr "Entfernt alle Wächter" msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" -msgstr "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" +msgstr "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+WÄCHTER]... [-WÄCHTER]...]" msgid "set or print guards for a patch" msgstr "Setzt einen Wächter oder gibt die Wächter eines Patches aus" @@ -5615,7 +5623,7 @@ " Specifying negative guards now requires '--'." msgstr "" " .. note::\n" -" Spezifizieren von negativen Guards erfordert jetzt '--'." +" Spezifizieren von negativen Wächtern erfordert jetzt '--'." msgid " To set guards on another patch::" msgstr " Um die Wächter eines anderen Patches zu setzen::" @@ -5663,7 +5671,7 @@ msgstr "Sortiert die Patch-Serie neu und wendet nur den Patch an" msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]" -msgstr "" +msgstr "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]" msgid "push the next patch onto the stack" msgstr "Schiebt den nächsten Patch auf den Stapel" @@ -5673,8 +5681,7 @@ " will be lost." msgstr "" " Wenn -f/--force angegeben ist, werden alle lokalen Änderungen in den\n" -" gepatchten Dateien verlorengehen.\n" -" " +" vom Patch betroffenen Dateien verlorengehen." msgid "no saved queues found, please use -n\n" msgstr "Keine gespeicherten Reihen gefunden, bitte benutze -n\n" @@ -5690,10 +5697,10 @@ msgstr "Name der zu entnehmenden Reihe (VERALTET)" msgid "forget any local changes to patched files" -msgstr "Vergisst alle lokalen Änderungen an gepatchten Dateien" +msgstr "Vergisst alle lokalen Änderungen an zu ändernden Dateien" msgid "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]" -msgstr "" +msgstr "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]" msgid "pop the current patch off the stack" msgstr "Holt den aktuellen Patch vom Stapel herunter" @@ -5705,8 +5712,7 @@ msgstr "" " Standardmäßig wird der oberste Patch vom Stapel genommen. Wenn ein\n" " Patchname angegeben ist, wird solange vom Stapel heruntergenommen, bis\n" -" der angegebene Patch der oberste ist.\n" -" " +" der angegebene Patch der oberste ist." #, python-format msgid "using patch queue: %s\n" @@ -5766,7 +5772,7 @@ #, python-format msgid "destination %s exists, use -f to force" -msgstr "Das Ziel %s existiert bereits, verwende -f zum Erzwingen" +msgstr "Das Ziel %s existiert bereits. Verwende -f zum Erzwingen" #, python-format msgid "copy %s to %s\n" @@ -5776,11 +5782,13 @@ "strip specified revision (optional, can specify revisions without this " "option)" msgstr "" +"Entfernt die gegebene Revision (optional, da schon die Argumente Revisionen " +"sind)" msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes (no backup)" msgstr "" "erzwingt Entfernung von Änderungssätzen und unversionierten Änderungen\n" -"(kein Backup)" +"(keine Sicherheitskopie)" msgid "" "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are " @@ -5790,16 +5798,16 @@ "die nicht Nachfahren von REV sind (VERALTET)" msgid "no backups" -msgstr "Keine Sicherungskopien" +msgstr "Keine Sicherheitskopien" msgid "no backups (DEPRECATED)" -msgstr "Keine Sicherungskopien (VERALTET)" +msgstr "Keine Sicherheitskopien (VERALTET)" msgid "do not modify working copy during strip" msgstr "ändern Sie nicht die Working Copy während des strip Vorgangs" msgid "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..." -msgstr "" +msgstr "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..." msgid "strip changesets and all their descendants from the repository" msgstr "Entfernt Änderungssätze und alle Nachfahren aus dem Projektarchiv" @@ -5846,8 +5854,7 @@ " operation completes." msgstr "" " Benutzen Sie den Schalter --no-backup, um die Bündel zu entfernen,\n" -" wenn die Operation abgeschlossen ist.\n" -" " +" wenn die Operation abgeschlossen ist." msgid "empty revision set" msgstr "Revisionsmenge ist leer" @@ -10073,40 +10080,16 @@ msgstr "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1] [-r REV2]]) [DATEI]..." msgid "diff repository (or selected files)" -msgstr "" -"Zeigt Änderungen des Projektarchivs oder angegebener Dateien an\n" -"\n" -" Zeigt Unterschiede von Dateien zwischen Revisionen im unified-diff-\n" -" Format an.\n" -"\n" -" HINWEIS: diff kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate " -"anzeigen,\n" -" da es nur mit einer (der ersten wenn keine Revision angegeben ist)\n" -" Vorgängerversion vergleicht.\n" -"\n" -" Bei Angabe zweier Revisionen als Parameter werden Unterschiede\n" -" zwischen diesen beiden angezeigt. Wenn nur eine Revision angegeben\n" -" wurde, wird diese mit dem Arbeitsverzeichnis verglichen. Sollte keine\n" -" Revision angegeben worden sein, wird das Arbeitsverzeichnis mit der\n" -" Vorgängerversion verglichen.\n" -"\n" -" Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von binären Dateien.\n" -" Mit -a wird der Vergleich in jedem Fall durchgeführt, wahrscheinlich " -"mit\n" -" unerwünschtem Resultat.\n" -"\n" -" Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n" -" erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" " -"aufschlussreich.\n" -" " +msgstr "Zeigt Änderungen des Projektarchivs oder angegebener Dateien an" msgid " Show differences between revisions for the specified files." -msgstr " Zeigt Änderungen des Projektarchiv oder angegebener Dateien an." +msgstr "" +" Zeigt Änderungen zwischen den Revisionen der angegebenen Dateien an." msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." msgstr "" -" Zeigt Unterschiede von Dateien zwischen Revisionen im unified-diff-\n" -" Format an." +" Unterschiede von Dateien zwischen Revisionen werden im unified-diff-\n" +" Format angezeigt." msgid "" " .. note::\n" @@ -10114,7 +10097,7 @@ " default to comparing against the working directory's first\n" " parent changeset if no revisions are specified." msgstr "" -" .. HINWEIS::\n" +" .. note::\n" " diff kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate anzeigen, da\n" " es nur mit einer (der ersten wenn keine Revision angegeben ist)\n" " Vorgängerversion vergleicht." @@ -10209,7 +10192,7 @@ " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" " first parent only." msgstr "" -" .. HINWEIS::\n" +" .. note::\n" " export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate anzeigen,\n" " da es nur mit der ersten Vorgängerversion vergleicht." @@ -11213,7 +11196,7 @@ " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" " will appear in files:." msgstr "" -" .. HINWEIS::\n" +" .. note::\n" " log -p/--patch kann ein unerwartetes Diff für Zusammenführungen\n" " erzeugen, da es standardmäßig die Zusammenführungsversion mit der\n" " ersten Vorgängerversion vergleicht. Auch in der Dateiliste werden\n" @@ -12004,7 +11987,7 @@ msgstr "Geht bis zur angegebene Revision zurück" msgid "do not save backup copies of files" -msgstr "Keine Sicherheitskopien (.orig) anlegen" +msgstr "Keine Sicherheitskopie (.orig) anlegen" msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." msgstr "" @@ -12018,7 +12001,7 @@ " To check out earlier revisions, you should use :hg:`update REV`.\n" " To cancel a merge (and lose your changes), use :hg:`update --clean .`." msgstr "" -" .. HINWEIS::\n" +" .. note::\n" " Um das Arbeitsverzeichnis auf eine ältere Version zu setzen, nutze\n" " :hg:`update REV`. Um eine nicht übernommene Zusammenführung " "rückgängig\n" @@ -12411,7 +12394,7 @@ " not report permission changes and diff only reports changes\n" " relative to one merge parent." msgstr "" -" .. HINWEIS:\n" +" .. note:\n" " Der Status kann sich vom Diff unterscheiden, wenn sich Berechtigungen\n" " geändert haben oder eine Zusammenführung durchgeführt wurde. Das\n" " Standard-Diff-Format zeigt keine Berechtigungsänderungen an und\n" @@ -18596,7 +18579,7 @@ #, python-format msgid "saved backup bundle to %s\n" -msgstr "Speichere Bündel-Sicherungskopie in %s\n" +msgstr "Speichere Bündel-Sicherheitskopie in %s\n" msgid "adding branch\n" msgstr "füge Zweig hinzu\n"