Mercurial > hg
changeset 8915:c57336de5c12
i18n-da: merged translation with TortoiseHg
author | Martin Geisler <mg@lazybytes.net> |
---|---|
date | Sat, 20 Jun 2009 18:58:34 +0200 |
parents | 59bfffe3af0d |
children | 3df8dbf706b0 |
files | i18n/da.po |
diffstat | 1 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/da.po Sun Jun 21 12:39:38 2009 +0200 +++ b/i18n/da.po Sat Jun 20 18:58:34 2009 +0200 @@ -18,8 +18,8 @@ "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 00:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-21 12:38+0200\n" -"Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 16:50+0200\n" +"Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ #, python-format msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" -msgstr "" +msgstr "laver øjebliksbillede af %d filer fra rev %s\n" #, python-format msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "limit number of changes displayed" -msgstr "" +msgstr "begræns antaln viste ændringer" msgid "show patch" msgstr "" @@ -1810,16 +1810,16 @@ msgstr "" msgid "run server in background" -msgstr "" +msgstr "kører serveren i baggrunden" msgid "used internally by daemon mode" -msgstr "" +msgstr "brugt internt i daemon mode" msgid "minutes to sit idle before exiting" msgstr "" msgid "name of file to write process ID to" -msgstr "" +msgstr "navn på fil at skrive process ID til" msgid "hg inserve [OPT]..." msgstr "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "" msgid "use pull protocol to copy metadata" -msgstr "" +msgstr "brug træk-protokol til at kopiere metadata" msgid "do not update the new working directories" msgstr "" @@ -3493,10 +3493,10 @@ msgstr "" msgid "send patches as attachments" -msgstr "" +msgstr "send lapper som vedhæftede filer" msgid "send patches as inline attachments" -msgstr "" +msgstr "send lapper som integreret tekst" msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" msgstr "" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "add diffstat output to messages" -msgstr "" +msgstr "tilføj diffstat resultat til beskeder" msgid "use the given date as the sending date" msgstr "" @@ -3794,14 +3794,14 @@ msgstr "" msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" -msgstr "" +msgstr "dette ændrer en binær fil (alt eller intet)\n" msgid "this is a binary file\n" -msgstr "" +msgstr "dette er en binær fil\n" #, python-format msgid "%d hunks, %d lines changed\n" -msgstr "" +msgstr "%d stumper, %d linjer ændret\n" msgid "[Ynsfdaq?]" msgstr "" @@ -3855,14 +3855,14 @@ msgstr "" msgid "user quit" -msgstr "" +msgstr "user quit" #, python-format msgid "examine changes to %s?" msgstr "" msgid " and " -msgstr "" +msgstr " og " #, python-format msgid "record this change to %r?" @@ -3909,17 +3909,17 @@ #, python-format msgid "backup %r as %r\n" -msgstr "" +msgstr "sikkerhedskopier %r som %r\n" msgid "applying patch\n" -msgstr "" +msgstr "tilføjer lap\n" msgid "patch failed to apply" -msgstr "" +msgstr "lap kunne ikke tilføjes" #, python-format msgid "restoring %r to %r\n" -msgstr "" +msgstr "gendanner %r som %r\n" msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." msgstr "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "" msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" -msgstr "Der er ikke noget Mercurial arkiv her (fandt ikke .hg)" +msgstr "Der er intet Mercurial depot her (.hg ikke fundet)" msgid "either two or three arguments required" msgstr "kræver enten to eller tre argumenter" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "" msgid "global options:" -msgstr "" +msgstr "globale indstillinger:" msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" msgstr "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer" @@ -5364,7 +5364,7 @@ "aliases: %s\n" msgstr "" "\n" -"aliaser %s:\n" +"aliasser: %s\n" msgid "(no help text available)" msgstr "(ingen hjælpetekst tilgængelig)" @@ -5393,7 +5393,7 @@ #, python-format msgid "%s extension - %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s udvidelse - %s\n" msgid "Mercurial Distributed SCM\n" msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n" @@ -6153,7 +6153,7 @@ #, python-format msgid "Removed tag %s" -msgstr "" +msgstr "Mærke %s er fjernet" #, python-format msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" @@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr "" msgid "repository root directory or symbolic path name" -msgstr "" +msgstr "depotrodfolder eller symbolsk stinavn" msgid "change working directory" msgstr "skift arbejdskatalog" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "undertryk output" msgid "enable additional output" -msgstr "" +msgstr "aktiver yderlig output" msgid "set/override config option" msgstr "" @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgstr "" msgid "start debugger" -msgstr "" +msgstr "start debugger" msgid "set the charset encoding" msgstr "" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "display help and exit" -msgstr "" +msgstr "vis hjælp og exit" msgid "do not perform actions, just print output" msgstr "udfør ingen handlinger, udskriv kun outputttet" @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "læs arkiveringsbeskeden fra <fil>" msgid "record datecode as commit date" -msgstr "" +msgstr "noter dato som integrationsdato" msgid "record the specified user as committer" msgstr "" @@ -6540,10 +6540,10 @@ msgstr "[KOMMANDO]" msgid "show the command options" -msgstr "" +msgstr "vis kommando-flag" msgid "[-o] CMD" -msgstr "" +msgstr "[-o] KOMMANDO" msgid "try extended date formats" msgstr "" @@ -6815,10 +6815,10 @@ msgstr "" msgid "name of access log file to write to" -msgstr "" +msgstr "navn på adgangslogfilen der skrives til" msgid "name of error log file to write to" -msgstr "" +msgstr "navn på fejlllog fil der skrives til" msgid "port to listen on (default: 8000)" msgstr "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "" msgid "prefix path to serve from (default: server root)" -msgstr "" +msgstr "prefiks sti at udstille fra (default: server-rod)" msgid "name to show in web pages (default: working directory)" msgstr "" @@ -6836,19 +6836,19 @@ msgstr "" msgid "for remote clients" -msgstr "" +msgstr "for fjernklienter" msgid "web templates to use" -msgstr "" +msgstr "web-skabelon" msgid "template style to use" -msgstr "" +msgstr "skabelon-stil" msgid "use IPv6 in addition to IPv4" msgstr "brug IPv6 og IPv4" msgid "SSL certificate file" -msgstr "SSL-certifikatfil" +msgstr "SSL certifikatfil" msgid "show untrusted configuration options" msgstr "" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "arkiv '%s' er ikke lokalt" msgid "invalid arguments" -msgstr "ugyldige argumenter" +msgstr "ugyldige parametre" #, python-format msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "" msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" #, python-format msgid "merging %s and %s to %s\n" @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" msgid "unrecognized response\n" -msgstr "" +msgstr "svar ikke genkendt\n" msgid "response expected" msgstr "svar forventet"