Mercurial > hg
changeset 15689:cbe56a9fa6ce
merge with i18n stable
author | Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> |
---|---|
date | Fri, 16 Dec 2011 10:47:17 -0200 |
parents | 46dffa176096 (current diff) 2c191e9c465b (diff) |
children | 42248609edd9 |
files | |
diffstat | 1 files changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po Fri Dec 16 10:44:08 2011 -0200 +++ b/i18n/pt_BR.po Fri Dec 16 10:47:17 2011 -0200 @@ -9374,6 +9374,17 @@ msgstr "define ou mostra o nome de ramo atual" msgid "" +" .. note::\n" +" Branch names are permanent and global. Use :hg:`bookmark` to create a\n" +" light-weight bookmark instead. See :hg:`help glossary` for more\n" +" information about named branches and bookmarks." +msgstr "" +" .. note::\n" +" Nomes de ramos são permanentes e globais. Use :hg:`bookmark`\n" +" para criar um marcador leve temporário. Veja :hg:`help glossary`\n" +" para mais informações sobre ramos nomeados e marcadores." + +msgid "" " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" " in the repository until the next commit). Standard practice\n" @@ -9411,17 +9422,6 @@ " fechado.\n" " " -msgid "" -" .. note::\n" -" Branch names are permanent. Use :hg:`bookmark` to create a\n" -" light-weight bookmark instead. See :hg:`help glossary` for more\n" -" information about named branches and bookmarks." -msgstr "" -" .. note::\n" -" Nomes de ramos são permanentes. Alternativamente, Use :hg:`bookmark`\n" -" para criar um marcador leve temporário. Veja :hg:`help glossary`\n" -" para mais informações sobre ramos nomeados e marcadores." - #, python-format msgid "reset working directory to branch %s\n" msgstr "redefine o diretório de trabalho para o ramo %s\n" @@ -9437,6 +9437,11 @@ msgid "marked working directory as branch %s\n" msgstr "diretório de trabalho marcado como ramo %s\n" +msgid "(branches are permanent and global, did you want a bookmark?)\n" +msgstr "" +"(ramos nomeados são permanentes e globais, use um bookmark para um marcador " +"não permanente)\n" + msgid "show only branches that have unmerged heads" msgstr "mostra apenas ramos que possuem cabeças não mescladas" @@ -12785,9 +12790,11 @@ " I = ignorado\n" " = origem do arquivo anterior listado como A (adicionado)" -msgid " - show changes in the working directory relative to a changeset:" -msgstr "" -" - mostra mudanças no diretório de trabalho relativs a uma revisão:" +msgid "" +" - show changes in the working directory relative to a\n" +" changeset::" +msgstr "" +" - mostra mudanças no diretório de trabalho relativas a uma revisão::" msgid " hg status --rev 9353" msgstr " hg status --rev 9353"