Mercurial > hg
changeset 24536:d09262d6ec23 stable
filemerge: clean up language in mergemarkertemplate help
author | Nathan Goldbaum <ngoldbau@ucsc.edu> |
---|---|
date | Tue, 31 Mar 2015 11:58:14 -0700 |
parents | e810c7da1cae |
children | 2bb13f2b778c |
files | mercurial/help/config.txt |
diffstat | 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/mercurial/help/config.txt Sat Mar 28 20:22:03 2015 +0900 +++ b/mercurial/help/config.txt Tue Mar 31 11:58:14 2015 -0700 @@ -1368,13 +1368,13 @@ format. Defaults to showing the hash, tags, branches, bookmarks, author, and the first line of the commit description. - You have to pay attention to encodings of managed files, if you - use non-ASCII characters in tags, branches, bookmarks, author - and/or commit descriptions. At template expansion, non-ASCII - characters use the encoding specified by ``--encoding`` global - option, ``HGENCODING`` or other locale setting environment - variables. The difference of encoding between merged file and - conflict markers causes serious problem. + If you use non-ASCII characters in names for tags, branches, bookmarks, + authors, and/or commit descriptions, you must pay attention to encodings of + managed files. At template expansion, non-ASCII characters use the encoding + specified by the ``--encoding`` global option, ``HGENCODING`` or other + environment variables that govern your locale. If the encoding of the merge + markers is different from the encoding of the merged files, + serious problems may occur. ``portablefilenames`` Check for portable filenames. Can be ``warn``, ``ignore`` or ``abort``.