changeset 11162:d6f378562397

Merge with stable
author Matt Mackall <mpm@selenic.com>
date Tue, 11 May 2010 17:13:35 -0500
parents a2c32edc407b (current diff) fdcf80f26604 (diff)
children acd61dc44a39
files i18n/da.po
diffstat 1 files changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/da.po	Tue May 11 17:12:10 2010 -0500
+++ b/i18n/da.po	Tue May 11 17:13:35 2010 -0500
@@ -17,8 +17,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-04 23:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 01:09+0200\n"
 "Last-Translator:  <mg@lazybytes.net>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5936,7 +5936,7 @@
 msgid ""
 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
 "Please check your .hgrc file)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (Det nuværende patch-værktøj er måske inkompatibelt med patch eller konfigureret forkert. Undersøg venligst din .hgrc-fil)\n"
 " (Det nuværende patch-værktøj er måske inkompatibelt med patch eller "
 "konfigureret forkert. Undersøg venligst din .hgrc-fil)\n"
 
@@ -6291,7 +6291,7 @@
 "\n"
 
 msgid "use \"hg help extensions\" for information on enabling extensions\n"
-msgstr ""
+msgstr "brug \"hg help extensions\" for at få mere information om hvordan man slår udvidelser til\n"
 "brug \"hg help extensions\" for at få mere information om hvordan man slår "
 "udvidelser til\n"
 
@@ -7027,12 +7027,11 @@
 "\n"
 "    Som standard logger serveren forespørgsler til stdout og fejl til\n"
 "    stderr. Brug -A/--accesslog og -E/--errorlog tilvalgene for at\n"
-"    logge til filer.\n"
+"    logge til filer."
 "\n"
 "    For at få serveren til at vælge et frit portnummer at lytte til,\n"
 "    angiv da portnummer 0; så vil serveren skrive det portnummer den\n"
 "    bruger.\n"
-"    "
 
 #, python-format
 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
@@ -7515,6 +7514,7 @@
 msgid "number of lines of context to show"
 msgstr "antal linier kontekst der skal vises"
 
+msgstr "vis en opsummering af ændringerne i stil med diffstat"
 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
 msgstr "gæt omdøbte filer ud fra enshed (0<=s<=100)"
 
@@ -9516,6 +9516,9 @@
 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
 msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n"
 
+msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
+msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n"
+
 #, python-format
 msgid "abort: push creates new remote branches: %s!\n"
 msgstr "afbrudt: skub laver nye grene i fjerndepotet: %s!\n"