--- a/i18n/da.po Tue May 11 17:12:10 2010 -0500
+++ b/i18n/da.po Tue May 11 17:13:35 2010 -0500
@@ -17,8 +17,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-08 23:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-04 23:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-05 01:09+0200\n"
"Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5936,7 +5936,7 @@
msgid ""
" (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
"Please check your .hgrc file)\n"
-msgstr ""
+msgstr " (Det nuværende patch-værktøj er måske inkompatibelt med patch eller konfigureret forkert. Undersøg venligst din .hgrc-fil)\n"
" (Det nuværende patch-værktøj er måske inkompatibelt med patch eller "
"konfigureret forkert. Undersøg venligst din .hgrc-fil)\n"
@@ -6291,7 +6291,7 @@
"\n"
msgid "use \"hg help extensions\" for information on enabling extensions\n"
-msgstr ""
+msgstr "brug \"hg help extensions\" for at få mere information om hvordan man slår udvidelser til\n"
"brug \"hg help extensions\" for at få mere information om hvordan man slår "
"udvidelser til\n"
@@ -7027,12 +7027,11 @@
"\n"
" Som standard logger serveren forespørgsler til stdout og fejl til\n"
" stderr. Brug -A/--accesslog og -E/--errorlog tilvalgene for at\n"
-" logge til filer.\n"
+" logge til filer."
"\n"
" For at få serveren til at vælge et frit portnummer at lytte til,\n"
" angiv da portnummer 0; så vil serveren skrive det portnummer den\n"
" bruger.\n"
-" "
#, python-format
msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
@@ -7515,6 +7514,7 @@
msgid "number of lines of context to show"
msgstr "antal linier kontekst der skal vises"
+msgstr "vis en opsummering af ændringerne i stil med diffstat"
msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
msgstr "gæt omdøbte filer ud fra enshed (0<=s<=100)"
@@ -9516,6 +9516,9 @@
msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n"
+msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
+msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n"
+
#, python-format
msgid "abort: push creates new remote branches: %s!\n"
msgstr "afbrudt: skub laver nye grene i fjerndepotet: %s!\n"