changeset 14814:e0a55fc65e5d stable

i18n-pt_BR: synchronized with 9adce4b38ed1
author Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br>
date Wed, 29 Jun 2011 18:19:17 -0300
parents 7ba7459875cb
children 5b7dc16b331b
files i18n/pt_BR.po
diffstat 1 files changed, 29 insertions(+), 10 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po	Wed Jun 29 16:05:41 2011 -0500
+++ b/i18n/pt_BR.po	Wed Jun 29 18:19:17 2011 -0300
@@ -1275,6 +1275,23 @@
 "determinado tipo de terminal, e serão silenciosamente ignorados."
 
 msgid ""
+"Note that on some systems, terminfo mode may cause problems when using\n"
+"color with the pager extension and less -R. less with the -R option\n"
+"will only display ECMA-48 color codes, and terminfo mode may sometimes\n"
+"emit codes that less doesn't understand. You can work around this by\n"
+"either using ansi mode (or auto mode), or by using less -r (which will\n"
+"pass through all terminal control codes, not just color control\n"
+"codes)."
+msgstr ""
+"Note que, em alguns sistemas, o modo terminfo pode causar problemas ao\n"
+"usar coloração com a extensão pager e less -R. O comando less com a\n"
+"opção -R mostrará apenas códigos de cores ECMA-48, e o modo terminfo\n"
+"pode por vezes emitir códigos não suportados pelo comando less.\n"
+"Para evitar esse problema, você pode usar o modo ansi (ou o modo auto)\n"
+"ou o comando less -r (que propagará todos os códigos de terminal, não\n"
+"apenas códigos de controle de cores)."
+
+msgid ""
 "Because there are only eight standard colors, this module allows you\n"
 "to define color names for other color slots which might be available\n"
 "for your terminal type, assuming terminfo mode.  For instance::"
@@ -1308,26 +1325,28 @@
 "para definir o plano de fundo para tal cor."
 
 msgid ""
-"The color extension will try to detect whether to use terminfo, ANSI\n"
-"codes or Win32 console APIs, unless it is made explicit; e.g.::"
-msgstr ""
-"A extensão color tentará detectar se deve usar terminfo, códigos ANSI\n"
-"ou as APIs do console Win32, a não ser que isso seja configurado\n"
-"explicitamente, como em::"
+"By default, the color extension will use ANSI mode (or win32 mode on\n"
+"Windows) if it detects a terminal. To override auto mode (to enable\n"
+"terminfo mode, for example), set the following configuration option::"
+msgstr ""
+"Por padrão, a extensão color usará o modo ANSI (ou, no Windows,\n"
+"o modo win32) se um terminal for detectado. Para desabilitar o modo\n"
+"auto (e habilitar modo terminfo, por exemplo), use a seguinte\n"
+"opção de configuração::"
 
 msgid ""
 "  [color]\n"
-"  mode = ansi"
+"  mode = terminfo"
 msgstr ""
 "  [color]\n"
-"  mode = ansi"
+"  mode = terminfo"
 
 msgid ""
 "Any value other than 'ansi', 'win32', 'terminfo', or 'auto' will\n"
-"disable color."
+"disable color.\n"
 msgstr ""
 "Qualquer valor diferente de 'ansi', 'win32', 'terminfo' ou 'auto'\n"
-"desabilitará a coloração."
+"desabilitará a coloração.\n"
 
 msgid "no terminfo entry for setab/setaf: reverting to ECMA-48 color\n"
 msgstr "nenhuma entrada terminfo para setab/setaf: revertendo para cores ECMA-48\n"