i18n-ru: synchronized with
6e2ab601be3f
--- a/i18n/ru.po Tue Sep 25 15:25:12 2012 +0400
+++ b/i18n/ru.po Tue Sep 25 16:01:08 2012 +0400
@@ -173,7 +173,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-09 13:23+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 15:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -11501,6 +11501,12 @@
msgstr ""
"запускает протокол обнаружения набора изменения в изолированном окружении"
+msgid "apply the filespec on this revision"
+msgstr "применить filespec к этой ревизии"
+
+msgid "[-r REV] FILESPEC"
+msgstr "[-r РЕВИЗИЯ] FILESPEC"
+
msgid "parse and apply a fileset specification"
msgstr "разобрать и применить спецификацию набора файлов (fileset)"
@@ -11565,6 +11571,10 @@
msgstr " (проверьте правильность установки локали)\n"
#, python-format
+msgid "checking Python lib (%s)...\n"
+msgstr "проверка библиотеки Python (%s)...\n"
+
+#, python-format
msgid "checking installed modules (%s)...\n"
msgstr "проверка установленных модулей (%s)...\n"
@@ -14542,11 +14552,11 @@
" bookmarks`)."
msgid ""
-" Update sets the working directory's parent revison to the specified\n"
+" Update sets the working directory's parent revision to the specified\n"
" changeset (see :hg:`help parents`)."
msgstr ""
" Update устанавливает ревизию родителя рабочего каталога в заданный\n"
-" набор изменений (см. :hg:`help update`)."
+" набор изменений (см. :hg:`help parents`)."
msgid ""
" If the changeset is not a descendant or ancestor of the working\n"
@@ -15336,10 +15346,15 @@
"``grep(regex)``\n"
" Файл, содержащий заданное регулярное выражение."
+#. i18n: "grep" is a keyword
msgid "grep requires a pattern"
msgstr "grep требует шаблон"
#, python-format
+msgid "invalid match pattern: %s"
+msgstr "неверный шаблон поиска: %s"
+
+#, python-format
msgid "couldn't parse size: %s"
msgstr "неверно задан размер: %s"
@@ -21280,18 +21295,18 @@
"2. Nested repository references. They are defined in ``.hgsub``, which\n"
" should be placed in the root of working directory, and\n"
" tell where the subrepository checkouts come from. Mercurial\n"
-" subrepositories are referenced like:"
+" subrepositories are referenced like::"
msgstr ""
"2. Ссылки на вложенные хранилища. Они определяются в файле ``.hgsub``,\n"
" который должен находиться в корне рабочего каталога, и описывают,\n"
" откуда были извлечены копии подхранилищ.\n"
-" Подхранилища имеют такие пути:"
+" Подхранилища Mercirial имеют такие пути::"
msgid " path/to/nested = https://example.com/nested/repo/path"
msgstr " path/to/nested = https://example.com/nested/repo/path"
-msgid " Git and Subversion subrepos are also supported:"
-msgstr " Поддерживаются также подхранилища Git и Subversion:"
+msgid " Git and Subversion subrepos are also supported::"
+msgstr " Поддерживаются также подхранилища Git и Subversion::"
msgid ""
" path/to/nested = [git]git://example.com/nested/repo/path\n"
@@ -23039,10 +23054,6 @@
msgid "grep requires a string"
msgstr "grep требует строку"
-#, python-format
-msgid "invalid match pattern: %s"
-msgstr "неверный шаблон поиска: %s"
-
#. i18n: "_matchfiles" is a keyword
msgid "_matchfiles requires at least one argument"
msgstr "_matchfiles требует хотя бы один аргумент"