Mercurial > hg
changeset 7896:e6d3999c0cb0
i18n: more commands.py translations
author | Fabian Kreutz <fabian.kreutz@qvantel.com> |
---|---|
date | Tue, 24 Mar 2009 18:52:48 +0100 |
parents | 7f158aeab751 |
children | 852fef4d9152 |
files | i18n/de.po |
diffstat | 1 files changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/de.po Tue Mar 24 18:50:46 2009 +0100 +++ b/i18n/de.po Tue Mar 24 18:52:48 2009 +0100 @@ -5790,45 +5790,39 @@ " parent. It can be useful to review a merge.\n" " " msgstr "" -"Gibt die Kopfzeilen und Diffs einer oder mehrerer Versionen aus\n" -"\n" -" Gibt die Kopfzeilen und Diffs einer oder mehrere Versionen aus.\n" +"Gibt Kopfzeilen und Änderungsverlauf einer oder mehrerer Versionen aus\n" +"\n" +" Gibt Kopfzeilen und Änderungsverlauf einer oder mehrere Versionen aus.\n" "\n" " Die angezeigten Daten in den Kopfzeilen sind: Autor,\n" " Änderungssatz-Prüfsumme, Vorgängerversion und Versionsmeldung.\n" "\n" -" HINWEISE: export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate " +" HINWEIS: export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate " "anzeigen,\n" -" da es standardmäßig das Arbeitsverzeichnis mit der ersten " -"Vorgängerversion\n" -" vergleicht.\n" -"\n" -" Die Ausgabe kann in eine Datei erfolgen. In diesem Fall wird der Name\n" -" der Datei mit einem Formatstring vorgegeben. Die Formatierungsregeln " -"sind:\n" +" da es nur mit einer (der ersten " +"es sei denn --switch-parent ist angegeben)\n" +" Vorgängerversion vergleicht.\n" +"\n" +" Die Ausgabe kann in eine Datei erfolgen (Option -o). In diesem Fall wird\n" +" der Name für jede ausgegebene Revision anhand einer " +"Formatangabe erzeugt:\n" "\n" " %% literales \"%\" Zeichen\n" " %H Prüfsumme des Änderungssatzes (40 Byte hexadezimal)\n" " %N Anzahl der generierten Patches\n" " %R Revisionnummer des Änderungssatzes\n" " %b Basisname des exportierten Archivs\n" -" %h Kurzform der Prüfsumme des Änderungssatzes\n" -" (12 Byte hexadezimal)\n" +" %h Kurzform der Prüfsumme des Änderungssatzes (12 Byte hexadezimal)\n" " %n laufende Nummer mit führenden Nullen, beginnend bei 1\n" " %r Revisionsnummer mit führenden Nullen\n" "\n" -" Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von Dateien, die es\n" -" binär erkannt hat. Mit -a wird auf jeden Fall ein Vergleich " +" Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von Dateien, die es als\n" +" binär erkannt hat. Mit -a wird der Vergleich in jedem Fall " "durchgeführt,\n" -" wahrscheinlich mit ungewünschtem Resultat.\n" -"\n" -" Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten\n" -" diff-Format zu erzeugen. Zur weiteren Information ist \n" -" hg help diff aufschlussreich.\n" -"\n" -" Mit der --switch-parent Option wird der Vergleich gegen die zweite\n" -" Vorgängerversion ausgeführt. Dies kann nützlich zur Überprüfung einer\n" -" Zusammenführungen sein.\n" +" wahrscheinlich mit unerwünschtem Resultat.\n" +"\n" +" Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n" +" erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" aufschlussreich.\n" " " msgid "export requires at least one changeset" @@ -5895,17 +5889,17 @@ "\n" " Köpfe von Zweigen sind Versionen mit einem Zweignamen, die aber\n" " keine Folgeversionen dieses Namens haben. Hier findet typischerweise\n" -" dies Entwicklung dieses Zweiges statt.\n" +" die Entwicklung dieses Zweiges statt.\n" " " #, python-format msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n" msgstr "" -"Keine Änderungen auf dem Zweig %s, die %s enthalten, sind erreichbar von %s\n" +"Keine Änderungen auf dem Zweig %s, die %s enthalten, sind von %s erreichbar\n" #, python-format msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n" -msgstr "Keine Änderungen auf dem Zweig %s sind erreichbar von %s\n" +msgstr "Keine Änderungen auf dem Zweig %s sind von %s erreichbar\n" msgid "" "show help for a given topic or a help overview\n" @@ -5914,23 +5908,22 @@ "\n" " Given a topic, extension, or command name, print help for that topic." msgstr "" -"Zeigt die Hilfe für ein übergebenes Thema oder eine Hilfsübersicht\n" +"Zeigt die Hilfe für ein gegebenes Thema oder eine Hilfsübersicht\n" "\n" " Ohne Parameter wird eine Liste aller Befehle mit Kurzhilfe angezeigt.\n" "\n" -" Bei Angabe eines Themas, einer Erweiterung oder eines Befehls, wird\n" -" die Hilfe dieses Themas angezeigt." +" Bei Angabe eines Themas, einer Erweiterung oder eines Befehls wird\n" +" detaillierte Hilfe zu diesem Thema angezeigt." msgid "global options:" msgstr "Globale Optionen:" msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" -msgstr "Nutze \"hg help\" für die gesamte Liste der Befehle" +msgstr "Nutze \"hg help\" für eine Liste aller Befehle" msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" msgstr "" -"Nutze \"hg help\" für die gesamte Liste der Befehle oder \"hg -v\" für " -"Details" +"Nutze \"hg help\" für eine Liste aller Befehle oder \"hg -v\" für Details" #, python-format msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" @@ -5975,7 +5968,7 @@ #, python-format msgid " %s %s\n" -msgstr " %s %s\n" +msgstr "" msgid "no help text available" msgstr "keine Hilfe verfügbar" @@ -6911,6 +6904,19 @@ " integrity of their crosslinks and indices.\n" " " msgstr "" +"Sucht ein Muster in angegebenen Dateien und Revisionen\n" +"\n" +" Durchsucht Dateien in der Versionshistorie nach einem gegebenen Muster.\n" +"\n" +" Dieses Kommando unterscheidet sich von Unix grep, da es Reguläre Ausdrücke\n" +" in Python/Perl Format erwartet und ausserdem nur die übernommenen Revisionen\n" +" im Archiv durchsucht, nicht jedoch das Arbeitsverzeichnis.\n" +"\n" +" Standardmäßig gibt grep den Dateinamen und die jüngste Revision einer Datei\n" +" aus, die das Suchmuster enthält. Mit der Option --all werden stattdessen\n" +" alle Revisionen ausgegeben, in der das Muster hinzugefügt (\"+\") oder\n" +" entfernt (\"-\") wurde.\n" +" " msgid "output version and copyright information" msgstr ""