Mercurial > hg
changeset 10535:eddf859343de stable
i18n-pt_BR: synchronized with 076e8a8000a3, minor fixes
author | Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> |
---|---|
date | Tue, 23 Feb 2010 12:51:07 -0300 |
parents | 076e8a8000a3 |
children | 093008fc4078 |
files | i18n/pt_BR.po |
diffstat | 1 files changed, 116 insertions(+), 34 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po Mon Feb 22 23:30:01 2010 -0800 +++ b/i18n/pt_BR.po Tue Feb 23 12:51:07 2010 -0300 @@ -266,6 +266,9 @@ msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" msgstr "um marcador não pode ter o mesmo nome de um ramo existente" +msgid "no bookmarks set\n" +msgstr "nenhum marcador definido\n" + msgid "force" msgstr "forçar" @@ -825,8 +828,8 @@ "colore a saída de alguns comandos\n" "\n" "Essa extensão colore a saída dos comandos para realçar diversas\n" -"informações: nos comandos status e resolve, reflete os estados dos arquivos;\n" -"no comando qseries, reflete os estados dos patches (aplicado,\n" +"informações: nos comandos status e resolve, reflete os estados dos\n" +"arquivos; no comando qseries, reflete os estados dos patches (aplicado,\n" "não-aplicado, faltando); e para comandos relacionados com diff,\n" "destaca adições, remoções, cabeçalhos de diffs e espaços em branco\n" "no final das linhas.\n" @@ -1262,10 +1265,10 @@ " do log do CVS. Essa função recebe uma lista com as entradas do log,\n" " e pode modificar, adicionar ou remover entradas.\n" " --config hook.cvschangesets\n" -" Especifica uma função Python a ser chamada após os conjuntos de mudanças\n" -" serem calculados a partir do log do CVS. Essa função recebe uma lista\n" -" com as entradas do conjunto de mudanças, e pode modificar, adicionar ou\n" -" remover suas entradas.\n" +" Especifica uma função Python a ser chamada após os conjuntos de\n" +" mudanças serem calculados a partir do log do CVS. Essa função\n" +" recebe uma lista com as entradas do conjunto de mudanças, e pode\n" +" modificar, adicionar ou remover suas entradas.\n" "\n" " O comando \"debugcvsps\" do Mercurial permite que o código de mesclagem\n" " interno seja executado fora do processo de conversão. Seus\n" @@ -2126,6 +2129,10 @@ msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" msgstr "mesclagem não consolidada - por favor forneça uma revisão específica" +#, python-format +msgid "Signing %d:%s\n" +msgstr "Assinando %d: %s\n" + msgid "Error while signing" msgstr "Erro ao assinar" @@ -2293,6 +2300,10 @@ " baseurl = http://server/path/to/repo\n" #, python-format +msgid "%s returned an error: %s" +msgstr "%s devolveu um erro: %s" + +#, python-format msgid "hgcia: sending update to %s\n" msgstr "hgcia: enviando atualização para %s\n" @@ -2866,6 +2877,9 @@ msgid "unhooked all commit hooks\n" msgstr "removidos os registros de todos os ganchos de consolidação\n" +msgid "hg keyword configuration and expansion example" +msgstr "exemplo de configuração e expansão da extensão keyword" + msgid "" "\n" "\tkeywords expanded\n" @@ -3055,8 +3069,8 @@ "Se configurada como 'keep', a mq irá obedecer a seção [diff] do arquivo de\n" "configuração ao preservar patches git existentes em um comando qrefresh. Se\n" "configurada como 'yes' ou 'no', a mq irá sobrepor a seção [diff] e sempre\n" -"gerar patches git ou comuns, respectivamente, possivelmente perdendo dados no\n" -"segundo caso.\n" +"gerar patches git ou comuns, respectivamente, possivelmente perdendo dados\n" +"no segundo caso.\n" #, python-format msgid "mq.git option can be auto/keep/yes/no got %s" @@ -3551,7 +3565,7 @@ "\n" " This command is deprecated; use hg -Q commit instead." msgstr "" -"consolida mudanças no repositório da fila de patches (OBSOLETO) " +"consolida mudanças no repositório da fila de patches (OBSOLETO)\n" "\n" " Este comando é obsoleto; use hg -Q commit em seu lugar." @@ -3835,22 +3849,25 @@ msgid "A patch named %s already exists in the series file" msgstr "Um patch de nome %s já existe no arquivo series" +#, python-format +msgid "renaming %s to %s\n" +msgstr "renomeando %s para %s\n" + msgid "" "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)\n" "\n" " This command is deprecated, use rebase --mq instead." msgstr "" -"restaura o estado da fila salvo por uma revisão (OBSOLETO) " -"\n" -" Este comando é obsoleto, use " +"restaura o estado da fila salvo por uma revisão (OBSOLETO)\n" +"\n" +" Este comando é obsoleto, use rebase --mq em seu lugar." msgid "" "save current queue state (DEPRECATED)\n" "\n" " This command is deprecated, use rebase --mq instead." msgstr "" -"salva o estado atual da fila (OBSOLETO) " -"\n" +"salva o estado atual da fila (OBSOLETO)\n" " Este comando é obsoleto, use rebase --mq em seu lugar." #, python-format @@ -4952,15 +4969,17 @@ "\n" " [progress]\n" " delay = 3 # número de segundos (float) antes que a barra seja mostrada\n" -" refresh = 0.1 # tempo em segundos entre atualizações da barra de progresso\n" +" refresh = 0.1 # tempo em segundos entre atualizações da\n" +" # barra de progresso\n" " format = topic bar number # formato da barra de progresso\n" -" width = <none> # se definido, será a largura máxima da informação de progresso\n" -" # (isto é, min(largura, largura do terminal) será usada)\n" +" width = <none> # se definido, será a largura máxima da informação de\n" +" # progresso (isto é, min(largura, largura do terminal)\n" +" # será usada)\n" " clear-complete = True # limpa a barra de progresso após terminar\n" "\n" "Entradas válidas para o campo format são topic (tópico), bar (barra),\n" -"number (número), unit (unidade) e item (item). item por padrão são os últimos\n" -"caracteres do item, mas isto pode ser modificado adicionando ou\n" +"number (número), unit (unidade) e item (item). item por padrão são os\n" +"últimos caracteres do item, mas isto pode ser modificado adicionando ou\n" "``-<num>``, que consideraria os últimos num caracteres, ou ``+<num>``\n" "para os primeiros num caracteres.\n" @@ -5200,8 +5219,8 @@ "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep] [--" "keepbranches] | [-c] | [-a]" msgstr "" -"hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep]" -" [--keepbranches] [-c] | [-a]" +"hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep] [--" +"keepbranches] [-c] | [-a]" msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" msgstr "comandos para selecionar interativamente mudanças em um commit ou qrefresh" @@ -5599,9 +5618,29 @@ msgid "commit failed" msgstr "falha ao consolidar" +msgid "" +"y: transplant this changeset\n" +"n: skip this changeset\n" +"m: merge at this changeset\n" +"p: show patch\n" +"c: commit selected changesets\n" +"q: cancel transplant\n" +"?: show this help\n" +msgstr "" +"y: transplante esta revisão\n" +"n: pula esta revisão\n" +"m: mescal nesta revisão\n" +"p: mostra o patch\n" +"c: consolida revisões selecionadas\n" +"q: cancela o transplante\n" +"?: exibe esta ajuda\n" + msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" msgstr "aplicar revisão? [ynmpcq?]:" +msgid "no such option\n" +msgstr "não existe tal opção\n" + msgid "" "transplant changesets from another branch\n" "\n" @@ -7165,6 +7204,9 @@ " revisions are specified, the working directory files are compared\n" " to its parent.\n" "\n" +" Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" +" the changes in that changeset relative to its first parent.\n" +"\n" " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" " anyway, probably with undesirable results.\n" @@ -7190,6 +7232,9 @@ " trabalho, e se não for especificada uma revisão, os arquivos do\n" " diretório de trabalho serão comparados com seu pai.\n" "\n" +" Alternativamente você pode especificar -c/--change com uma revisão\n" +" para ver as mudanças nessa revisão relativas a seu primeiro pai.\n" +"\n" " Sem a opção -a/--text, diff evitará gerar diffs de arquivos que\n" " detectar como binários. Com -a, diff irá gerar um diff de\n" " qualquer maneira, provavelmente com resultados não desejados.\n" @@ -7842,7 +7887,9 @@ #, python-format msgid "abort: branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev\n" -msgstr "abortado: o ramo '%s' tem %d cabeças - por favor mescle com uma revisão específica\n" +msgstr "" +"abortado: o ramo '%s' tem %d cabeças - por favor mescle com uma revisão " +"específica\n" msgid "(run 'hg heads .' to see heads)\n" msgstr "(execute 'hg heads .' para ver as cabeças)\n" @@ -8636,19 +8683,19 @@ #, python-format msgid "tag '%s' does not exist" -msgstr "etiqueta '%s' não existe" +msgstr "a etiqueta '%s' não existe" #, python-format msgid "tag '%s' is not a global tag" -msgstr "etiqueta '%s' não é uma etiqueta global" +msgstr "a etiqueta '%s' não é uma etiqueta global" #, python-format msgid "tag '%s' is not a local tag" -msgstr "etiqueta '%s' não é uma etiqueta local" +msgstr "a etiqueta '%s' não é uma etiqueta local" #, python-format msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" -msgstr "etiqueta '%s' já existe (use -f para forçar)" +msgstr "a etiqueta '%s' já existe (use -f para forçar)" msgid "" "list repository tags\n" @@ -9148,8 +9195,8 @@ msgid "revision to check" msgstr "revisão para verificar" -msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." -msgstr "[OPÇÃO]... [-r REV1 [-r REV2]] [ARQUIVO]..." +msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." +msgstr "[OPÇÃO]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [ARQUIVO]..." msgid "diff against the second parent" msgstr "faz o diff com o segundo pai" @@ -11269,6 +11316,12 @@ msgid "searching for changes\n" msgstr "procurando por mudanças\n" +msgid "queries" +msgstr "consultas" + +msgid "searching" +msgstr "procurando" + msgid "already have changeset " msgstr "já possui a revisão " @@ -11315,25 +11368,46 @@ msgid "%d changesets found\n" msgstr "%d revisões encontradas\n" +msgid "bundle changes" +msgstr "empacotando mudanças" + +msgid "chunks" +msgstr "trechos" + +msgid "bundle manifests" +msgstr "empacotando manifestos" + #, python-format msgid "empty or missing revlog for %s" msgstr "revlog vazio ou não encontrado para %s" +msgid "bundle files" +msgstr "empacotando arquivos" + msgid "adding changesets\n" msgstr "adicionando revisões\n" +msgid "changesets" +msgstr "revisões" + msgid "received changelog group is empty" msgstr "grupo de changelogs recebido é vazio" msgid "adding manifests\n" msgstr "adicionando manifestos\n" +msgid "manifests" +msgstr "manifestos" + msgid "adding file changes\n" msgstr "adicionando mudanças em arquivos\n" msgid "received file revlog group is empty" msgstr "grupo recebido de arquivos revlog vazio" +msgid "files" +msgstr "arquivos" + #, python-format msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" msgstr "faltando dados de arquivo para %s:%s - execute hg verify" @@ -11546,12 +11620,14 @@ msgstr "arquivo %s já existe\n" #, python-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n" -msgstr "Trecho #%d aplicado com sucesso em %d %s(distância %d linha).\n" - -#, python-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n" -msgstr "Trecho #%d aplicado com sucesso em %d %s(distância %d linhas).\n" +msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n" +msgstr "" +"Trecho #%d aplicado com sucesso em %d com indistinção %d (distância %d " +"linhas).\n" + +#, python-format +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n" +msgstr "Trecho #%d aplicado com sucesso em %d (distância %d linhas).\n" #, python-format msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" @@ -12023,6 +12099,9 @@ msgid "checking changesets\n" msgstr "checando revisões\n" +msgid "changelog" +msgstr "changelog" + #, python-format msgid "unpacking changeset %s" msgstr "desempacotando revisão %s" @@ -12044,6 +12123,9 @@ msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" msgstr "checagem cruzada de arquivos em revisões e no manifesto\n" +msgid "crosscheck" +msgstr "checagem cruzada" + #, python-format msgid "changeset refers to unknown manifest %s" msgstr "revisão se refere a manifesto desconhecido %s"