equal
deleted
inserted
replaced
4040 msgstr "" |
4040 msgstr "" |
4041 "Nesse arquivo, linhas que começam com ``#`` são ignoradas. Você deve\n" |
4041 "Nesse arquivo, linhas que começam com ``#`` são ignoradas. Você deve\n" |
4042 "especificar uma regra para cada revisão no seu histórico. Por exemplo,\n" |
4042 "especificar uma regra para cada revisão no seu histórico. Por exemplo,\n" |
4043 "para alterar o histórico para adicionar gama antes de beta, e acrescentar\n" |
4043 "para alterar o histórico para adicionar gama antes de beta, e acrescentar\n" |
4044 "delta na mesma revisão que beta, você reorganizaria o arquivo para ficar\n" |
4044 "delta na mesma revisão que beta, você reorganizaria o arquivo para ficar\n" |
4045 "da seguinte forma:" |
4045 "da seguinte forma::" |
4046 |
4046 |
4047 msgid "" |
4047 msgid "" |
4048 " pick 030b686bedc4 Add gamma\n" |
4048 " pick 030b686bedc4 Add gamma\n" |
4049 " pick c561b4e977df Add beta\n" |
4049 " pick c561b4e977df Add beta\n" |
4050 " fold 7c2fd3b9020c Add delta" |
4050 " fold 7c2fd3b9020c Add delta" |
14462 msgid "" |
14462 msgid "" |
14463 " For example, the following commands are transactional, and their\n" |
14463 " For example, the following commands are transactional, and their\n" |
14464 " effects can be rolled back:" |
14464 " effects can be rolled back:" |
14465 msgstr "" |
14465 msgstr "" |
14466 " Por exemplo, os seguintes comandos são transacionais,\n" |
14466 " Por exemplo, os seguintes comandos são transacionais,\n" |
14467 " e seus efeitos podem ser revertidos com rollback::" |
14467 " e seus efeitos podem ser revertidos com rollback:" |
14468 |
14468 |
14469 msgid "" |
14469 msgid "" |
14470 " - commit\n" |
14470 " - commit\n" |
14471 " - import\n" |
14471 " - import\n" |
14472 " - pull\n" |
14472 " - pull\n" |