--- a/i18n/zh_TW.po Wed Jan 22 16:35:10 2014 +0100
+++ b/i18n/zh_TW.po Wed Jan 22 16:47:05 2014 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
#, python-format
msgid " (default: %s)"
-msgstr "(內定: %s)"
+msgstr " (內定: %s)"
msgid "Options"
msgstr "選項"
@@ -40,7 +40,7 @@
#, python-format
msgid " aliases: %s"
-msgstr "\t別名:%s"
+msgstr " 別名:%s"
msgid "hooks for controlling repository access"
msgstr ""
@@ -6745,7 +6745,7 @@
msgstr ""
msgid " patch test failed!\n"
-msgstr "路徑測試失敗!\n"
+msgstr " 路徑測試失敗!\n"
msgid ""
" (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
@@ -6761,20 +6761,20 @@
msgstr "檢查提交訊息編輯器...\n"
msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
-msgstr "沒有設定提交訊息編輯器,然後在PATH中也沒有vi\n"
+msgstr " 沒有設定提交訊息編輯器,然後在PATH中也沒有vi\n"
msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n"
-msgstr "(在你的設定檔指明一個用來編輯提交訊息的編輯器)\n"
+msgstr " (在你的設定檔指明一個用來編輯提交訊息的編輯器)\n"
#, python-format
msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
-msgstr "在PATH中找不到編輯器 '%s'\n"
+msgstr " 在PATH中找不到編輯器 '%s'\n"
msgid "Checking username...\n"
msgstr "檢查使用者名稱...\n"
msgid " (specify a username in your configuration file)\n"
-msgstr "(在你的設定檔指明一個使用者名稱)\n"
+msgstr " (在你的設定檔指明一個使用者名稱)\n"
msgid "No problems detected\n"
msgstr "查不到問題\n"
@@ -6988,7 +6988,7 @@
#, python-format
msgid " (started at %s)"
-msgstr "(開始在: %s)"
+msgstr " (開始在: %s)"
msgid "show help for a given topic or a help overview"
msgstr "顯示特定主題的 help 說明或是 help overview"
@@ -7446,7 +7446,7 @@
msgstr ""
msgid " See :hg:`help urls` for more information."
-msgstr "\tSee 'hg help urls' for more information."
+msgstr " See 'hg help urls' for more information."
msgid "not found!\n"
msgstr "沒有找到!\n"
@@ -7820,7 +7820,7 @@
msgstr "顯示目前工作目錄的 root(top)"
msgid " Print the root directory of the current repository."
-msgstr "顯示目前儲存庫的 root 目錄"
+msgstr " 顯示目前儲存庫的 root 目錄"
msgid "start stand-alone webserver"
msgstr "啟動常駐web伺服器"
@@ -7923,7 +7923,7 @@
msgstr "母系:\t\t%d:%s"
msgid " (empty repository)"
-msgstr "(空白的儲存庫)"
+msgstr " (空白的儲存庫)"
msgid " (no revision checked out)"
msgstr ""
@@ -7973,10 +7973,10 @@
msgstr ""
msgid " (merge)"
-msgstr "(合併)"
+msgstr " (合併)"
msgid " (new branch)"
-msgstr "(新分支)"
+msgstr " (新分支)"
msgid " (head closed)"
msgstr ""
@@ -7985,7 +7985,7 @@
msgstr ""
msgid " (new branch head)"
-msgstr "(新分支標頭)"
+msgstr " (新分支標頭)"
#, python-format
msgid "commit: %s\n"
@@ -9182,7 +9182,7 @@
msgstr "中止: %s"
msgid " empty string\n"
-msgstr "空字串\n"
+msgstr " 空字串\n"
msgid "killed!\n"
msgstr ""
@@ -11958,7 +11958,7 @@
#, python-format
msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
-msgstr "%d 修改,%d 插入(+),%d 刪除(-)\n"
+msgstr " %d 修改,%d 插入(+),%d 刪除(-)\n"
#, python-format
msgid "exited with status %d"