i18n-da: synchronized with b5170b8b32a5
authorMartin Geisler <mg@lazybytes.net>
Sun, 22 Nov 2009 21:34:12 +0100
changeset 9908 2b6e40fdc615
parent 9907 f1ee8009fe10
child 9909 369592fdc2e4
i18n-da: synchronized with b5170b8b32a5
i18n/da.po
--- a/i18n/da.po	Sun Nov 22 19:37:19 2009 +0100
+++ b/i18n/da.po	Sun Nov 22 21:34:12 2009 +0100
@@ -17,8 +17,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-11 22:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 21:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 21:33+0100\n"
 "Last-Translator:  <mg@lazybytes.net>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,37 +135,37 @@
 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
 "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
 "\n"
-"Many date formats are valid. Here are some examples::\n"
-"\n"
-"  \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
-"  \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
-"  \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
-"  \"Dec 6\" (midnight)\n"
-"  \"13:18\" (today assumed)\n"
-"  \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
-"  \"3:39pm\" (15:39)\n"
-"  \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
-"  \"2006-12-6 13:18\"\n"
-"  \"2006-12-6\"\n"
-"  \"12-6\"\n"
-"  \"12/6\"\n"
-"  \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
-"\n"
-"Lastly, there is Mercurial's internal format::\n"
-"\n"
-"  \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
+"Many date formats are valid. Here are some examples:\n"
+"\n"
+"- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n"
+"- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n"
+"- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
+"- ``Dec 6`` (midnight)\n"
+"- ``13:18`` (today assumed)\n"
+"- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n"
+"- ``3:39pm`` (15:39)\n"
+"- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n"
+"- ``2006-12-6 13:18``\n"
+"- ``2006-12-6``\n"
+"- ``12-6``\n"
+"- ``12/6``\n"
+"- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)\n"
+"\n"
+"Lastly, there is Mercurial's internal format:\n"
+"\n"
+"- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
 "\n"
 "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n"
 "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n"
 "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n"
 "the timezone is east of UTC).\n"
 "\n"
-"The log command also accepts date ranges::\n"
-"\n"
-"  \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n"
-"  \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n"
-"  \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n"
-"  \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
+"The log command also accepts date ranges:\n"
+"\n"
+"- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n"
+"- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n"
+"- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n"
+"- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n"
 msgstr ""
 "Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato, f.eks.:\n"
 "\n"
@@ -174,23 +174,23 @@
 "\n"
 "Der er mange gyldige datoformater. Her er nogle eksempler::\n"
 "\n"
-"  \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (antager lokal tidszone)\n"
-"  \"Dec 6 13:18 -0600\" (antager år, tidszone er angivet)\n"
-"  \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n"
-"  \"Dec 6\" (midnat)\n"
-"  \"13:18\" (antager dags dato)\n"
-"  \"3:39\"\n"
-"  \"3:39pm\" (15:39)\n"
-"  \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
-"  \"2006-12-6 13:18\"\n"
-"  \"2006-12-6\"\n"
-"  \"12-6\"\n"
-"  \"12/6\"\n"
-"  \"12/6/6\" (6. dec. 2006)\n"
+"- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (antager lokal tidszone)\n"
+"- ``Dec 6 13:18 -0600`` (antager år, tidszone er angivet)\n"
+"- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n"
+"- ``Dec 6`` (midnat)\n"
+"- ``13:18`` (antager dags dato)\n"
+"- ``3:39``\n"
+"- ``3:39pm`` (15:39)\n"
+"- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n"
+"- ``2006-12-6 13:18``\n"
+"- ``2006-12-6``\n"
+"- ``12-6``\n"
+"- ``12/6``\n"
+"- ``12/6/6`` (6. dec. 2006)\n"
 "\n"
 "Endelig er der Mercurials interne format::\n"
 "\n"
-"  \"1165432709 0\" (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n"
+"- ``1165432709 0`` (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n"
 "\n"
 "Dette er den interne repræsentation af datoer. unixtime er\n"
 "antallet af sekunder siden begyndelsen af epoken (1970-01-01 00:00\n"
@@ -199,10 +199,10 @@
 "\n"
 "Kommandoen log accepterer også datointervaller::\n"
 "\n"
-"  \"<{date}\" - på eller før den angivne dato/tidspunkt\n"
-"  \">{date}\" - på eller efter den angivne dato/tidspunkt\n"
-"  \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n"
-"  \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n"
+"- ``<{date}`` - på eller før den angivne dato/tidspunkt\n"
+"- ``>{date}`` - på eller efter den angivne dato/tidspunkt\n"
+"- ``{date} to {date}`` - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n"
+"- ``-{days}`` - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n"
 
 msgid ""
 "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n"
@@ -1813,6 +1813,11 @@
 msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH"
 msgstr "Mercurial kunne ikke køre sig selv, kontroller om hg er i PATH"
 
+msgid ""
+"svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion "
+"repository. Use --source-type if you know better.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
 msgstr "Subversion python bindingerne kunne ikke indlæses"
 
@@ -3507,7 +3512,8 @@
 "    With arguments, set guards for the named patch.\n"
 "    NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
 "\n"
-"    To set guards on another patch:\n"
+"    To set guards on another patch::\n"
+"\n"
 "      hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -3640,7 +3646,7 @@
 "    qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
 "    it has no guards or any positive guards match the currently\n"
 "    selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
-"    match the current guard. For example:\n"
+"    match the current guard. For example::\n"
 "\n"
 "        qguard foo.patch -stable    (negative guard)\n"
 "        qguard bar.patch +stable    (positive guard)\n"
@@ -3708,11 +3714,14 @@
 
 #, python-format
 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
-msgstr "antallet af ufiltrerede og ikke-anvendte rettelser har ændret sig fra %dtil %d\n"
+msgstr ""
+"antallet af ufiltrerede og ikke-anvendte rettelser har ændret sig fra %dtil %"
+"d\n"
 
 #, python-format
 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
-msgstr "antallet af filtrerede og anvendte rettelser har ændret sig fra %d til %d\n"
+msgstr ""
+"antallet af filtrerede og anvendte rettelser har ændret sig fra %d til %d\n"
 
 msgid "guards in series file:\n"
 msgstr "filtre i seriefilen:\n"
@@ -4132,10 +4141,13 @@
 "  ignore = version, help, update\n"
 "\n"
 "You can also enable the pager only for certain commands using\n"
-"pager.attend::\n"
+"pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::\n"
 "\n"
 "  [pager]\n"
-"  attend = log\n"
+"  attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff\n"
+"\n"
+"Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n"
+"paged.\n"
 "\n"
 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
 "\n"
@@ -4661,9 +4673,6 @@
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
-msgid "y"
-msgstr "j"
-
 #, python-format
 msgid "record this change to %r?"
 msgstr "optag denne ændring i %r?"
@@ -4744,32 +4753,27 @@
 msgid ""
 "recreate hardlinks between two repositories\n"
 "\n"
-"    When repositories are cloned locally, their data files will be "
-"hardlinked\n"
-"    so that they only use the space of a single repository.\n"
-"\n"
-"    Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break "
-"hardlinks\n"
-"    for any files touched by the new changesets, even if both repositories "
-"end\n"
-"    up pulling the same changes.\n"
-"\n"
-"    Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use\n"
-"    any hardlinks, falling back to a complete copy of the source "
-"repository.\n"
-"\n"
-"    This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that wasted\n"
-"    space.\n"
-"\n"
-"    This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which must "
-"be\n"
-"    on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for \"default-relink"
-"\",\n"
-"    then \"default\", in [paths].\n"
-"\n"
-"    Do not attempt any read operations on this repository while the command "
-"is\n"
-"    running. (Both repositories will be locked against writes.)\n"
+"    When repositories are cloned locally, their data files will be\n"
+"    hardlinked so that they only use the space of a single repository.\n"
+"\n"
+"    Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n"
+"    hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n"
+"    both repositories end up pulling the same changes.\n"
+"\n"
+"    Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n"
+"    hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n"
+"    repository.\n"
+"\n"
+"    This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n"
+"    wasted space.\n"
+"\n"
+"    This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n"
+"    must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n"
+"    \"default-relink\", then \"default\", in [paths].\n"
+"\n"
+"    Do not attempt any read operations on this repository while the\n"
+"    command is running. (Both repositories will be locked against\n"
+"    writes.)\n"
 "    "
 msgstr ""
 
@@ -5458,14 +5462,14 @@
 "    directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
 "\n"
 "    To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
-"    types are::\n"
-"\n"
-"      \"files\" (default): a directory full of files\n"
-"      \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
-"      \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
-"      \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
-"      \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
-"      \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
+"    types are:\n"
+"\n"
+"    :``files``: a directory full of files (default)\n"
+"    :``tar``:   tar archive, uncompressed\n"
+"    :``tbz2``:  tar archive, compressed using bzip2\n"
+"    :``tgz``:   tar archive, compressed using gzip\n"
+"    :``uzip``:  zip archive, uncompressed\n"
+"    :``zip``:   zip archive, compressed using deflate\n"
 "\n"
 "    The exact name of the destination archive or directory is given\n"
 "    using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
@@ -5742,11 +5746,11 @@
 "\n"
 "    Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
 "    given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
-"    for the export command, with the following additions::\n"
-"\n"
-"      %s   basename of file being printed\n"
-"      %d   dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
-"      %p   root-relative path name of file being printed\n"
+"    for the export command, with the following additions:\n"
+"\n"
+"    :``%s``: basename of file being printed\n"
+"    :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
+"    :``%p``: root-relative path name of file being printed\n"
 "    "
 msgstr ""
 "udskriv den aktuelle eller en given revision af filer\n"
@@ -5758,12 +5762,12 @@
 "\n"
 "    Output kan gemmes i en fil hvis navn angives med et formatstreng.\n"
 "    Reglerne for formatteringen er de samme som for export-kommandoen\n"
-"    med følgende tilføjelser::\n"
-"\n"
-"      %s   grundnavn for filen som udskrives\n"
-"      %d   katalognavn for filen som blvier udskrevet\n"
-"           eller '.' hvis filen er i katalogets rod\n"
-"      %p   rod-relativ sti for filen som bliver udkrevet\n"
+"    med følgende tilføjelser:\n"
+"\n"
+"    :``%s``: grundnavn for filen som udskrives\n"
+"    :``%d``: katalognavn for filen som blvier udskrevet\n"
+"             eller '.' hvis filen er i katalogets rod\n"
+"    :``%p``: rod-relativ sti for filen som bliver udkrevet\n"
 "    "
 
 msgid ""
@@ -5788,9 +5792,9 @@
 "    will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n"
 "    out (in order of precedence):\n"
 "\n"
-"      a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n"
-"      b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n"
-"      c) the head of the default branch\n"
+"    a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n"
+"    b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n"
+"    c) the head of the default branch\n"
 "\n"
 "    Use 'hg clone -u . src dst' to checkout the source repository's\n"
 "    parent changeset (applicable for local source repositories only).\n"
@@ -5799,8 +5803,8 @@
 "    by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n"
 "    If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n"
 "    of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n"
-"    defined by all -r/--rev options (including their direct and indirect\n"
-"    parent changesets) will be pulled into the destination repository.\n"
+"    defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n"
+"    will be pulled into the destination repository.\n"
 "    No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n"
 "    in the destination.\n"
 "\n"
@@ -5848,11 +5852,11 @@
 "    et depot (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder\n"
 "    er sat til nul revisionen). Ellers vil clone kommandoen hente\n"
 "\n"
-"      a) ændringen, mærkaten eller grenen specificeret med\n"
-"         -u/--updaterev\n"
-"      b) ændringen, mærkaten eller grenen angivet med den første\n"
-"         -r/--rev\n"
-"      c) hovedet af default grenen\n"
+"    a) ændringen, mærkaten eller grenen specificeret med\n"
+"       -u/--updaterev\n"
+"    b) ændringen, mærkaten eller grenen angivet med den første\n"
+"       -r/--rev\n"
+"    c) hovedet af default grenen\n"
 "\n"
 "    Brug 'hg clone -u . kilde destination' for at hente ændringen i\n"
 "    kildedepotet ud i destinations depotet (kan kun anvendes ved\n"
@@ -5863,10 +5867,9 @@
 "    grennavn) med -r/--rev. Hvis -r/--rev tilvalget bruges, så vil det\n"
 "    klonede depot kun indeholde en delmængde af ændringerne i\n"
 "    kildedepotet. Det er kun mængden af ændringer defineret af alle\n"
-"    -r/--rev tilvalgene (inklusiv deres direkte og indirekte forfædre)\n"
-"    som vil blive hevet ind i destinationsdepotet. Ingen efterfølgende\n"
-"    revisioner (inklusiv efterfølgende mærkater) vil findes i\n"
-"    destinationen.\n"
+"    -r/--rev tilvalgene (inklusiv alle deres forfædre) som vil blive\n"
+"    hevet ind i destinationsdepotet. Ingen efterfølgende revisioner\n"
+"    (inklusiv efterfølgende mærkater) vil findes i destinationen.\n"
 "\n"
 "    Brug af -r/--rev (eller 'clone kilde#rev destination') medfører\n"
 "    --pull, selv ved lokale depoter.\n"
@@ -6193,16 +6196,16 @@
 "    first parent only.\n"
 "\n"
 "    Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
-"    given using a format string. The formatting rules are as follows::\n"
-"\n"
-"      %%   literal \"%\" character\n"
-"      %H   changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
-"      %N   number of patches being generated\n"
-"      %R   changeset revision number\n"
-"      %b   basename of the exporting repository\n"
-"      %h   short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
-"      %n   zero-padded sequence number, starting at 1\n"
-"      %r   zero-padded changeset revision number\n"
+"    given using a format string. The formatting rules are as follows:\n"
+"\n"
+"    :``%%``: literal \"%\" character\n"
+"    :``%H``: changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
+"    :``%N``: number of patches being generated\n"
+"    :``%R``: changeset revision number\n"
+"    :``%b``: basename of the exporting repository\n"
+"    :``%h``: short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
+"    :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n"
+"    :``%r``: zero-padded changeset revision number\n"
 "\n"
 "    Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
 "    of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
@@ -6230,14 +6233,14 @@
 "    Uddata kan gemmes i en fil, og filnavnet er givet ved en\n"
 "    format-streng. Formatteringsreglerne er som følger::\n"
 "\n"
-"      %%   litteral % tegn\n"
-"      %H   ændringshash (40 byte heksadecimal)\n"
-"      %N   antallet af rettelser som bliver genereret\n"
-"      %R   revisionnummer for ændringen\n"
-"      %b   grundnavn for det eksporterede depot\n"
-"      %h   kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n"
-"      %n   nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n"
-"      %r   nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n"
+"    :``%%``: litteral \"%\" tegn\n"
+"    :``%H``: ændringshash (40 byte heksadecimal)\n"
+"    :``%N``: antallet af rettelser som bliver genereret\n"
+"    :``%R``: revisionnummer for ændringen\n"
+"    :``%b``: grundnavn for det eksporterede depot\n"
+"    :``%h``: kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n"
+"    :``%n``: nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n"
+"    :``%r``: nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n"
 "\n"
 "    Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n"
 "    den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n"
@@ -6408,9 +6411,6 @@
 msgid "no commands defined\n"
 msgstr "ingen kommandoer defineret\n"
 
-msgid "enabled extensions:"
-msgstr "aktiverede udvidelser:"
-
 msgid "no help text available"
 msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig"
 
@@ -6432,6 +6432,9 @@
 "basale kommandoer:\n"
 "\n"
 
+msgid "enabled extensions:"
+msgstr "aktiverede udvidelser:"
+
 msgid "DEPRECATED"
 msgstr ""
 
@@ -7047,13 +7050,13 @@
 "    Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
 "    that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
 "    repository. For example, the following commands are transactional,\n"
-"    and their effects can be rolled back::\n"
-"\n"
-"      commit\n"
-"      import\n"
-"      pull\n"
-"      push (with this repository as destination)\n"
-"      unbundle\n"
+"    and their effects can be rolled back:\n"
+"\n"
+"    - commit\n"
+"    - import\n"
+"    - pull\n"
+"    - push (with this repository as destination)\n"
+"    - unbundle\n"
 "\n"
 "    This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
 "    changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
@@ -7352,13 +7355,13 @@
 "    The following rules apply when the working directory contains\n"
 "    uncommitted changes:\n"
 "\n"
-"    1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, uncommitted\n"
-"       changes are merged into the requested changeset, and the merged "
-"result\n"
-"       is left uncommitted. Updating and merging will occur only if the\n"
-"       requested changeset is an ancestor or descendant of the parent\n"
-"       changeset. Otherwise, the update is aborted and the uncommitted "
-"changes\n"
+"    1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n"
+"       the requested changeset is an ancestor or descendant of\n"
+"       the working directory's parent, the uncommitted changes\n"
+"       are merged into the requested changeset and the merged\n"
+"       result is left uncommitted. If the requested changeset is\n"
+"       not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n"
+"       branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n"
 "       are preserved.\n"
 "\n"
 "    2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n"
@@ -7388,13 +7391,14 @@
 "    De følgende regler gælder når arbejdskataloget indeholder\n"
 "    udeponerede ændringer:\n"
 "\n"
-"    1. Hvis hverken -c/--check eler -C/--clean er angivet, så bliver\n"
-"       udeponerede ændringer føjet ind i den ønskede ændring og det\n"
-"       sammenføjne resultat bliver efterlad udeponeret. Opdateringen\n"
-"       eller sammenføjningen vil kun finde sted hvis den ønskede\n"
-"       ændring er forfar til eller nedstammer fra forældreændringen.\n"
-"       Ellers vil opdateringen blive afbrudt og de udeponerede\n"
-"       ændringer bliver bevaret.\n"
+"    1. Hvis hverken -c/--check eller -C/--clean er angivet og hvis den\n"
+"       ønskede ændring er en forfar til eller nedstammer fra\n"
+"       arbejdskatalogets forældre, så bliver udeponerede ændringer\n"
+"       føjet ind i den ønskede ændring og det sammenføjne resultat\n"
+"       bliver efterlad udeponeret. Hvis den ønskede ændring ikke er\n"
+"       forfar til eller nedstammer fra forældreændringen (det vil\n"
+"       sige, den er på en anden gren), så vil opdateringen blive\n"
+"       afbrudt og de udeponerede ændringer bliver bevaret.\n"
 "\n"
 "    2. Med -c/--check tilvalget vil opdateringen blive afbrudt og de\n"
 "       udeponerede ændringer bliver bevaret.\n"
@@ -7696,8 +7700,8 @@
 msgid "revision, tag or branch to check out"
 msgstr "revision, mærkat eller gren som skal hentes ud"
 
-msgid "a changeset you would like to have after cloning"
-msgstr "en ændringer du gerne vil have efter kloningen"
+msgid "clone only the specified revisions and ancestors"
+msgstr "klon kun de specificerede revisioner og deres forfædre"
 
 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
 msgstr "[TILVALG]... KILDE [MÅL]"
@@ -8266,6 +8270,16 @@
 msgstr "ingen definition for alias '%s'\n"
 
 #, python-format
+msgid ""
+"alias for: hg %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"alias for: hg %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#, python-format
 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
 msgstr "alias '%s' oversætter til ukendt kommando '%s'\n"
 
@@ -8274,8 +8288,8 @@
 msgstr "alias '%s' oversætter til tvetydig kommando '%s'\n"
 
 #, python-format
-msgid "malformed --config option: %s"
-msgstr "misdannet --config tilvalg: %s"
+msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)"
+msgstr "misdannet --config tilvalg: %r (brug --config sektion.navn=værdi)"
 
 #, python-format
 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
@@ -8490,6 +8504,12 @@
 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
 msgstr ""
 
+msgid "exception from first failed import attempt:\n"
+msgstr "fejltekst fra første fejlede import-forsøg:\n"
+
+msgid "exception from second failed import attempt:\n"
+msgstr "fejltekst fra andet fejlede import-forsøg:\n"
+
 #, python-format
 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
 msgstr ""
@@ -8632,7 +8652,7 @@
 msgstr "ukendt revision '%s'"
 
 msgid "abandoned transaction found - run hg recover"
-msgstr ""
+msgstr "fandt en efterladt transaktion - kør hg recover"
 
 msgid "rolling back interrupted transaction\n"
 msgstr "ruller afbrudt transaktion tilbage\n"
@@ -8665,6 +8685,8 @@
 
 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
 msgstr ""
+"kan ikke deponere en sammenføjning partielt (undgå at specificere filer "
+"eller mønstre)"
 
 msgid "file not found!"
 msgstr "filen blev ikke fundet!"
@@ -8695,6 +8717,8 @@
 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
 msgstr ""
+"%s: filer på over 10 MB kan skabe hukommelses- og ydelsesproblemer\n"
+"(brug 'hg revert %s' for at u-tilføje filen)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
@@ -8756,7 +8780,7 @@
 msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n"
 
 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "bemærk: usynkroniserede ændringer i fjernsystemet!\n"
 
 #, python-format
 msgid "%d changesets found\n"
@@ -8799,10 +8823,10 @@
 msgstr "låsning af fjerndepotet fejlede"
 
 msgid "the server sent an unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "serveren sendte en ukendt fejlkode"
 
 msgid "streaming all changes\n"
-msgstr ""
+msgstr "streamer alle ændringer\n"
 
 #, python-format
 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
@@ -8817,7 +8841,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "sender mail: smtp host %s, port %s\n"
 
 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
 msgstr "kan ikke bruge TLS: Python SSL support er ikke installeret"
@@ -8842,7 +8866,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ignorerer ugyldigt sendcharset: %s\n"
 
 #, python-format
 msgid "invalid email address: %s"