i18n/sv.po
branchstable
changeset 15979 2be0253f6249
parent 15978 ec6ac46f6127
child 15980 cc7693768c83
equal deleted inserted replaced
15978:ec6ac46f6127 15979:2be0253f6249
    12 msgid ""
    12 msgid ""
    13 msgstr ""
    13 msgstr ""
    14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2012-01-25 08:34+0100\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2012-01-25 08:34+0100\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:48+0100\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:32+0100\n"
    18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
    18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
    19 "Language-Team: Swedish\n"
    19 "Language-Team: Swedish\n"
    20 "Language: Swedish\n"
    20 "Language: Swedish\n"
    21 "MIME-Version: 1.0\n"
    21 "MIME-Version: 1.0\n"
    22 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    22 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  6880 #, python-format
  6880 #, python-format
  6881 msgid "uncommitted changes in subrepo %s"
  6881 msgid "uncommitted changes in subrepo %s"
  6882 msgstr "oarkiverade ändringar i underarkivet %s"
  6882 msgstr "oarkiverade ändringar i underarkivet %s"
  6883 
  6883 
  6884 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
  6884 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
  6885 msgstr ""
  6885 msgstr "du kan bara ange en av --message och --logfile"
  6886 
  6886 
  6887 #, python-format
  6887 #, python-format
  6888 msgid "can't read commit message '%s': %s"
  6888 msgid "can't read commit message '%s': %s"
  6889 msgstr ""
  6889 msgstr "kan inte läsa arkiveringsmeddelande '%s': %s"
  6890 
  6890 
  6891 msgid "limit must be a positive integer"
  6891 msgid "limit must be a positive integer"
  6892 msgstr ""
  6892 msgstr "limit måste vara ett positivt heltal"
  6893 
  6893 
  6894 msgid "limit must be positive"
  6894 msgid "limit must be positive"
  6895 msgstr ""
  6895 msgstr "limit måste vara positivt"
  6896 
  6896 
  6897 #, python-format
  6897 #, python-format
  6898 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
  6898 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
  6899 msgstr ""
  6899 msgstr ""
  6900 
  6900 
  7385 "    Utan flaggan -a/--text, kommer annotate att undvika behandling av filer\n"
  7385 "    Utan flaggan -a/--text, kommer annotate att undvika behandling av filer\n"
  7386 "    som upptäcks vara binära. Med -a, kommer filen att annoteras ändå, även\n"
  7386 "    som upptäcks vara binära. Med -a, kommer filen att annoteras ändå, även\n"
  7387 "    om resultatet antagligen inte kommer att vara användbart."
  7387 "    om resultatet antagligen inte kommer att vara användbart."
  7388 
  7388 
  7389 msgid "at least one filename or pattern is required"
  7389 msgid "at least one filename or pattern is required"
  7390 msgstr ""
  7390 msgstr "minst ett filnamn eller mönster krävs"
  7391 
  7391 
  7392 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
  7392 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
  7393 msgstr ""
  7393 msgstr ""
  7394 
  7394 
  7395 #, python-format
  7395 #, python-format
  8676 msgid "test Mercurial installation"
  8676 msgid "test Mercurial installation"
  8677 msgstr "testa Mercurial-installation"
  8677 msgstr "testa Mercurial-installation"
  8678 
  8678 
  8679 #, python-format
  8679 #, python-format
  8680 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
  8680 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
  8681 msgstr ""
  8681 msgstr "Kontrollerar teckenkodning (%s)...\n"
  8682 
  8682 
  8683 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
  8683 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
  8684 msgstr ""
  8684 msgstr " (kontrollera att din locale är korrekt inställd)\n"
  8685 
  8685 
  8686 #, python-format
  8686 #, python-format
  8687 msgid "Checking installed modules (%s)...\n"
  8687 msgid "Checking installed modules (%s)...\n"
  8688 msgstr ""
  8688 msgstr "Kontrollerar installerade moduler (%s)...\n"
  8689 
  8689 
  8690 msgid " One or more extensions could not be found"
  8690 msgid " One or more extensions could not be found"
  8691 msgstr ""
  8691 msgstr " En eller fler utökningar kunde inte hittas"
  8692 
  8692 
  8693 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
  8693 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
  8694 msgstr ""
  8694 msgstr " (kontrollera att du kompilerade utökningarna)\n"
  8695 
  8695 
  8696 #, python-format
  8696 #, python-format
  8697 msgid "Checking templates (%s)...\n"
  8697 msgid "Checking templates (%s)...\n"
  8698 msgstr "Kontrollerar mallar (%s)...\n"
  8698 msgstr "Kontrollerar mallar (%s)...\n"
  8699 
  8699 
  8700 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
  8700 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
  8701 msgstr ""
  8701 msgstr " (mallar verkar vara inkorrekt installerade)\n"
  8702 
  8702 
  8703 msgid "Checking commit editor...\n"
  8703 msgid "Checking commit editor...\n"
  8704 msgstr ""
  8704 msgstr "Kontrollerar arkiveringseditor...\n"
  8705 
  8705 
  8706 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
  8706 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
  8707 msgstr ""
  8707 msgstr " Ingen arkiveringseditor satt och kan inte hitta vi i PATH\n"
  8708 
  8708 
  8709 msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n"
  8709 msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n"
  8710 msgstr ""
  8710 msgstr " (specificera en arkiveringseditor i din konfigurationsfil)\n"
  8711 
  8711 
  8712 #, python-format
  8712 #, python-format
  8713 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
  8713 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
  8714 msgstr ""
  8714 msgstr " Kan inte hitta editorn '%s' i PATH\n"
  8715 
  8715 
  8716 msgid "Checking username...\n"
  8716 msgid "Checking username...\n"
  8717 msgstr ""
  8717 msgstr "Kontrollerar användarnamn...\n"
  8718 
  8718 
  8719 msgid " (specify a username in your configuration file)\n"
  8719 msgid " (specify a username in your configuration file)\n"
  8720 msgstr ""
  8720 msgstr " (ange ett användarnamn i din konfigurationsfil)\n"
  8721 
  8721 
  8722 msgid "No problems detected\n"
  8722 msgid "No problems detected\n"
  8723 msgstr ""
  8723 msgstr "Inga problem upptäcktes\n"
  8724 
  8724 
  8725 #, python-format
  8725 #, python-format
  8726 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
  8726 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
  8727 msgstr ""
  8727 msgstr "%s problem upptäcktes, kontrollera din installation!\n"
  8728 
  8728 
  8729 msgid "REPO ID..."
  8729 msgid "REPO ID..."
  8730 msgstr ""
  8730 msgstr ""
  8731 
  8731 
  8732 msgid "test whether node ids are known to a repo"
  8732 msgid "test whether node ids are known to a repo"
 11604 msgid "unknown command %s"
 11604 msgid "unknown command %s"
 11605 msgstr "okänt kommando %s"
 11605 msgstr "okänt kommando %s"
 11606 
 11606 
 11607 #, python-format
 11607 #, python-format
 11608 msgid "cannot include %s (%s)"
 11608 msgid "cannot include %s (%s)"
 11609 msgstr ""
 11609 msgstr "kan inte inkludera %s (%s)"
 11610 
 11610 
 11611 msgid "not found in manifest"
 11611 msgid "not found in manifest"
 11612 msgstr ""
 11612 msgstr "hittades inte i manifestet"
 11613 
 11613 
 11614 #, python-format
 11614 #, python-format
 11615 msgid "no such file in rev %s"
 11615 msgid "no such file in rev %s"
 11616 msgstr ""
 11616 msgstr "ingen sådan fil i rev %s"
 11617 
 11617 
 11618 msgid "branch name not in UTF-8!"
 11618 msgid "branch name not in UTF-8!"
 11619 msgstr ""
 11619 msgstr "grennamn inte i UTF-8!"
 11620 
 11620 
 11621 #, python-format
 11621 #, python-format
 11622 msgid "%s does not exist!\n"
 11622 msgid "%s does not exist!\n"
 11623 msgstr ""
 11623 msgstr "%s existerar inte!\n"
 11624 
 11624 
 11625 #, python-format
 11625 #, python-format
 11626 msgid ""
 11626 msgid ""
 11627 "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n"
 11627 "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n"
 11628 "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n"
 11628 "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n"
 11630 "%s: upp till %d MB RAM kan behövas för att hantera denna fil\n"
 11630 "%s: upp till %d MB RAM kan behövas för att hantera denna fil\n"
 11631 "(använd 'hg revert %s' för att ångra den väntande additionen)\n"
 11631 "(använd 'hg revert %s' för att ångra den väntande additionen)\n"
 11632 
 11632 
 11633 #, python-format
 11633 #, python-format
 11634 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
 11634 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
 11635 msgstr ""
 11635 msgstr "%s inte tillagd: bara filer och symlänkar stödjs\n"
 11636 
 11636 
 11637 #, python-format
 11637 #, python-format
 11638 msgid "%s already tracked!\n"
 11638 msgid "%s already tracked!\n"
 11639 msgstr ""
 11639 msgstr "%s spåras redan!\n"
 11640 
 11640 
 11641 #, python-format
 11641 #, python-format
 11642 msgid "%s not tracked!\n"
 11642 msgid "%s not tracked!\n"
 11643 msgstr ""
 11643 msgstr "%s spåras inte!\n"
 11644 
 11644 
 11645 #, python-format
 11645 #, python-format
 11646 msgid "%s not removed!\n"
 11646 msgid "%s not removed!\n"
 11647 msgstr ""
 11647 msgstr "%s inte borttagen!\n"
 11648 
 11648 
 11649 #, python-format
 11649 #, python-format
 11650 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
 11650 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
 11651 msgstr ""
 11651 msgstr ""
 11652 
 11652