i18n/sv.po
branchstable
changeset 15978 ec6ac46f6127
parent 15973 c6464e943a9a
child 15979 2be0253f6249
equal deleted inserted replaced
15977:c2e6c5ef4555 15978:ec6ac46f6127
    11 #
    11 #
    12 msgid ""
    12 msgid ""
    13 msgstr ""
    13 msgstr ""
    14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2012-01-20 10:47+0100\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2012-01-25 08:34+0100\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 11:10+0100\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 08:48+0100\n"
    18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
    18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
    19 "Language-Team: Swedish\n"
    19 "Language-Team: Swedish\n"
    20 "Language: Swedish\n"
    20 "Language: Swedish\n"
    21 "MIME-Version: 1.0\n"
    21 "MIME-Version: 1.0\n"
    22 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    22 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  1982 msgstr ""
  1982 msgstr ""
  1983 
  1983 
  1984 #, python-format
  1984 #, python-format
  1985 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
  1985 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
  1986 msgstr ""
  1986 msgstr ""
       
  1987 
       
  1988 #, python-format
       
  1989 msgid "svn: revision %s not found"
       
  1990 msgstr "svn: revisionen %s hittades inte"
  1987 
  1991 
  1988 #, python-format
  1992 #, python-format
  1989 msgid "%s not found up to revision %d"
  1993 msgid "%s not found up to revision %d"
  1990 msgstr ""
  1994 msgstr ""
  1991 
  1995 
  3499 
  3503 
  3500 #, python-format
  3504 #, python-format
  3501 msgid "removing %s\n"
  3505 msgid "removing %s\n"
  3502 msgstr "tar bort %s\n"
  3506 msgstr "tar bort %s\n"
  3503 
  3507 
       
  3508 msgid "--normal cannot be used with --large"
       
  3509 msgstr "--normal kan inte användas med --large"
       
  3510 
  3504 msgid "uncommitted local changes"
  3511 msgid "uncommitted local changes"
  3505 msgstr "oarkiverade lokala ändringar"
  3512 msgstr "oarkiverade lokala ändringar"
  3506 
  3513 
  3507 msgid "&Largefile"
  3514 msgid "&Largefile"
  3508 msgstr "&Largefile"
  3515 msgstr "&Largefile"
  3644 #, python-format
  3651 #, python-format
  3645 msgid "file \"%s\" is a largefile standin"
  3652 msgid "file \"%s\" is a largefile standin"
  3646 msgstr ""
  3653 msgstr ""
  3647 
  3654 
  3648 msgid "add as largefile"
  3655 msgid "add as largefile"
  3649 msgstr ""
  3656 msgstr "lägg till som largefile"
       
  3657 
       
  3658 msgid "add as normal file"
       
  3659 msgstr "lägg till som normal fil"
  3650 
  3660 
  3651 msgid ""
  3661 msgid ""
  3652 "add all files above this size (in megabytes) as largefiles (default: 10)"
  3662 "add all files above this size (in megabytes) as largefiles (default: 10)"
  3653 msgstr ""
  3663 msgstr ""
  3654 
  3664 
  5995 
  6005 
  5996 msgid "use --keep to keep original changesets"
  6006 msgid "use --keep to keep original changesets"
  5997 msgstr "använd --keep för att bevara originaländringarna"
  6007 msgstr "använd --keep för att bevara originaländringarna"
  5998 
  6008 
  5999 #, python-format
  6009 #, python-format
  6000 msgid "Can't rebase immutable changeset %s"
  6010 msgid "can't rebase immutable changeset %s"
  6001 msgstr ""
  6011 msgstr ""
  6002 
  6012 
  6003 msgid "see hg help phases for details"
  6013 msgid "see hg help phases for details"
  6004 msgstr ""
  6014 msgstr ""
  6005 
  6015 
  7794 msgstr "ta bort angivet bokmärke"
  7804 msgstr "ta bort angivet bokmärke"
  7795 
  7805 
  7796 msgid "rename a given bookmark"
  7806 msgid "rename a given bookmark"
  7797 msgstr "döp om angivet bokmärke"
  7807 msgstr "döp om angivet bokmärke"
  7798 
  7808 
  7799 msgid "do not mark a new bookmark active"
  7809 msgid "mark a bookmark inactive"
  7800 msgstr "markera inte ett nytt bokmärke som aktivt"
  7810 msgstr "markera ett bokmärke som inaktivt"
  7801 
  7811 
  7802 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
  7812 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
  7803 msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAMN] [-r REV] [NAMN]"
  7813 msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAMN] [-r REV] [NAMN]"
  7804 
  7814 
  7805 msgid "track a line of development with movable markers"
  7815 msgid "track a line of development with movable markers"
  7831 msgid ""
  7841 msgid ""
  7832 "    Bookmarks can be pushed and pulled between repositories (see :hg:`help\n"
  7842 "    Bookmarks can be pushed and pulled between repositories (see :hg:`help\n"
  7833 "    push` and :hg:`help pull`). This requires both the local and remote\n"
  7843 "    push` and :hg:`help pull`). This requires both the local and remote\n"
  7834 "    repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this "
  7844 "    repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this "
  7835 "means\n"
  7845 "means\n"
  7836 "    the bookmarks extension must be enabled.\n"
  7846 "    the bookmarks extension must be enabled."
  7837 "    "
       
  7838 msgstr ""
  7847 msgstr ""
  7839 "    Bokmärken kan tryckas och dras mellan arkiv (se :hg:`help push` och\n"
  7848 "    Bokmärken kan tryckas och dras mellan arkiv (se :hg:`help push` och\n"
  7840 "    :hg:`help pull`). Detta kräver att både det lokala och fjärrarkivet\n"
  7849 "    :hg:`help pull`). Detta kräver att både det lokala och fjärrarkivet\n"
  7841 "    stödjer bokmärken. För versioner innan 1.8, så betyder det att\n"
  7850 "    stödjer bokmärken. För versioner innan 1.8, så betyder det att\n"
  7842 "    bookmarks-utökningen måste vara aktiverad.\n"
  7851 "    bookmarks-utökningen måste vara aktiverad."
       
  7852 
       
  7853 msgid ""
       
  7854 "    With -i/--inactive, the new bookmark will not be made the active\n"
       
  7855 "    bookmark. If -r/--rev is given, the new bookmark will not be made\n"
       
  7856 "    active even if -i/--inactive is not given. If no NAME is given, the\n"
       
  7857 "    current active bookmark will be marked inactive.\n"
       
  7858 "    "
       
  7859 msgstr ""
       
  7860 "    Med -i/--inactive blir det nya bokmärket inte det aktiva bokmärket.\n"
       
  7861 "    Om -r/--rev anges så är bokmärket inte aktivt även om -i/--inactive\n"
       
  7862 "    inte anges. Om inget NAMN anges, kommer det nuvarande aktiva bokmärket\n"
       
  7863 "    att markeras som inaktivt.\n"
  7843 "    "
  7864 "    "
  7844 
  7865 
  7845 msgid "bookmark name required"
  7866 msgid "bookmark name required"
  7846 msgstr "bokmärkesnamn krävs"
  7867 msgstr "bokmärkesnamn krävs"
  7847 
  7868 
 10270 "    "
 10291 "    "
 10271 
 10292 
 10272 msgid "only one phase can be specified"
 10293 msgid "only one phase can be specified"
 10273 msgstr "bara en fas kan vara angiven"
 10294 msgstr "bara en fas kan vara angiven"
 10274 
 10295 
 10275 msgid "no revisions specified!"
       
 10276 msgstr "inga revisioner angivna!"
       
 10277 
       
 10278 #, python-format
 10296 #, python-format
 10279 msgid "phase change for %i changesets\n"
 10297 msgid "phase change for %i changesets\n"
 10280 msgstr "fasändring för %i ändringar\n"
 10298 msgstr "fasändring för %i ändringar\n"
 10281 
 10299 
 10282 msgid "no phases changed\n"
 10300 msgid "no phases changed\n"
 11465 msgstr "uppdatera arbetskatalogen (eller växla mellan revisioner)"
 11483 msgstr "uppdatera arbetskatalogen (eller växla mellan revisioner)"
 11466 
 11484 
 11467 msgid ""
 11485 msgid ""
 11468 "    Update the repository's working directory to the specified\n"
 11486 "    Update the repository's working directory to the specified\n"
 11469 "    changeset. If no changeset is specified, update to the tip of the\n"
 11487 "    changeset. If no changeset is specified, update to the tip of the\n"
 11470 "    current named branch and move the current bookmark."
 11488 "    current named branch and move the current bookmark (see :hg:`help\n"
       
 11489 "    bookmarks`)."
 11471 msgstr ""
 11490 msgstr ""
 11472 "    Uppdatera arkivets arbetskatalog till den angivna ändringen. Om ingen\n"
 11491 "    Uppdatera arkivets arbetskatalog till den angivna ändringen. Om ingen\n"
 11473 "    ändring anges, så uppdateras till toppen på den nuvarande namngivna\n"
 11492 "    ändring anges, så uppdateras till toppen på den nuvarande namngivna\n"
 11474 "    grenen och nuvarande bokmärket flyttas."
 11493 "    grenen och nuvarande bokmärket flyttas (se :hg:`help bookmarks`)."
 11475 
 11494 
 11476 msgid ""
 11495 msgid ""
 11477 "    If the changeset is not a descendant of the working directory's\n"
 11496 "    If the changeset is not a descendant of the working directory's\n"
 11478 "    parent, the update is aborted. With the -c/--check option, the\n"
 11497 "    parent, the update is aborted. With the -c/--check option, the\n"
 11479 "    working directory is checked for uncommitted changes; if none are\n"
 11498 "    working directory is checked for uncommitted changes; if none are\n"
 15753 "The language supports a number of predicates which are joined by infix\n"
 15772 "The language supports a number of predicates which are joined by infix\n"
 15754 "operators. Parenthesis can be used for grouping."
 15773 "operators. Parenthesis can be used for grouping."
 15755 msgstr ""
 15774 msgstr ""
 15756 
 15775 
 15757 msgid ""
 15776 msgid ""
 15758 "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n"
 15777 "Identifiers such as branch names may need quoting with single or\n"
 15759 "quotes if they contain characters outside of\n"
 15778 "double quotes if they contain characters like ``-`` or if they match\n"
 15760 "``[._a-zA-Z0-9\\x80-\\xff]`` or if they match one of the predefined\n"
 15779 "one of the predefined predicates."
 15761 "predicates."
       
 15762 msgstr ""
 15780 msgstr ""
 15763 
 15781 
 15764 msgid ""
 15782 msgid ""
 15765 "``not x``\n"
 15783 "``not x``\n"
 15766 "  Changesets not in x. Short form is ``! x``."
 15784 "  Changesets not in x. Short form is ``! x``."
 16964 
 16982 
 16965 msgid "patch failed to apply"
 16983 msgid "patch failed to apply"
 16966 msgstr ""
 16984 msgstr ""
 16967 
 16985 
 16968 #, python-format
 16986 #, python-format
 16969 msgid "Removing unknown node %(n)s from %(p)i-phase boundary"
 16987 msgid "ignoring inconsistent public root from remote: %s\n"
 16970 msgstr ""
 16988 msgstr ""
 16971 
 16989 
 16972 #, python-format
 16990 #, python-format
 16973 msgid "ignoring inconsistense public root from remote: %s"
 16991 msgid "ignoring unexpected root from remote: %i %s\n"
 16974 msgstr ""
       
 16975 
       
 16976 #, python-format
       
 16977 msgid "ignoring unexpected root from remote: %i %s"
       
 16978 msgstr ""
 16992 msgstr ""
 16979 
 16993 
 16980 #, python-format
 16994 #, python-format
 16981 msgid "exited with status %d"
 16995 msgid "exited with status %d"
 16982 msgstr ""
 16996 msgstr ""
 17210 msgstr "follow tar inga argument eller ett filnamn"
 17224 msgstr "follow tar inga argument eller ett filnamn"
 17211 
 17225 
 17212 msgid "follow expected a filename"
 17226 msgid "follow expected a filename"
 17213 msgstr "follow förväntade sig ett filnamn"
 17227 msgstr "follow förväntade sig ett filnamn"
 17214 
 17228 
 17215 #. i18n: "follow" is a keyword
       
 17216 msgid "follow takes no arguments"
       
 17217 msgstr "follow tar inga argument"
       
 17218 
       
 17219 msgid ""
 17229 msgid ""
 17220 "``all()``\n"
 17230 "``all()``\n"
 17221 "    All changesets, the same as ``0:tip``."
 17231 "    All changesets, the same as ``0:tip``."
 17222 msgstr ""
 17232 msgstr ""
 17223 
 17233 
 17401 "    remote repository, if present. Here, the '.' identifier is a\n"
 17411 "    remote repository, if present. Here, the '.' identifier is a\n"
 17402 "    synonym for the current local branch."
 17412 "    synonym for the current local branch."
 17403 msgstr ""
 17413 msgstr ""
 17404 
 17414 
 17405 #. i18n: "remote" is a keyword
 17415 #. i18n: "remote" is a keyword
 17406 msgid "outgoing takes one or two arguments"
 17416 msgid "remote takes one or two arguments"
 17407 msgstr "outgoing tar ett eller två argument"
 17417 msgstr "remote tar ett eller två argument"
 17408 
 17418 
 17409 #. i18n: "remote" is a keyword
 17419 #. i18n: "remote" is a keyword
 17410 msgid "remote requires a string id"
 17420 msgid "remote requires a string id"
 17411 msgstr "remotee kräver ett sträng-id"
 17421 msgstr "remote kräver ett sträng-id"
 17412 
 17422 
 17413 #. i18n: "remote" is a keyword
 17423 #. i18n: "remote" is a keyword
 17414 msgid "remote requires a repository path"
 17424 msgid "remote requires a repository path"
 17415 msgstr "remote kräver en arkivsökväg"
 17425 msgstr "remote kräver en arkivsökväg"
 17416 
 17426 
 17666 msgstr "%s certifikatfel: %s"
 17676 msgstr "%s certifikatfel: %s"
 17667 
 17677 
 17668 #, python-format
 17678 #, python-format
 17669 msgid "configure hostfingerprint %s or use --insecure to connect insecurely"
 17679 msgid "configure hostfingerprint %s or use --insecure to connect insecurely"
 17670 msgstr ""
 17680 msgstr ""
 17671 "konfigurera hostfingerprint %s eller använd --insecure för att ansluta osäkert"
 17681 "konfigurera hostfingerprint %s eller använd --insecure för att ansluta "
       
 17682 "osäkert"
 17672 
 17683 
 17673 #, python-format
 17684 #, python-format
 17674 msgid ""
 17685 msgid ""
 17675 "warning: %s certificate with fingerprint %s not verified (check "
 17686 "warning: %s certificate with fingerprint %s not verified (check "
 17676 "hostfingerprints or web.cacerts config setting)\n"
 17687 "hostfingerprints or web.cacerts config setting)\n"
 18036 msgid ""
 18047 msgid ""
 18037 ":node: String. The changeset identification hash, as a 40 hexadecimal\n"
 18048 ":node: String. The changeset identification hash, as a 40 hexadecimal\n"
 18038 "    digit string."
 18049 "    digit string."
 18039 msgstr ""
 18050 msgstr ""
 18040 
 18051 
 18041 msgid ":rev: String. The changeset phase name."
 18052 msgid ":phase: String. The changeset phase name."
 18042 msgstr ""
 18053 msgstr ""
 18043 
 18054 
 18044 msgid ":rev: Integer. The changeset phase index."
 18055 msgid ":phaseidx: Integer. The changeset phase index."
 18045 msgstr ""
 18056 msgstr ""
 18046 
 18057 
 18047 msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number."
 18058 msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number."
 18048 msgstr ""
 18059 msgstr ""
 18049 
 18060