Mercurial > hg
comparison i18n/ja.po @ 19921:baf1600adfbe
i18n: fix wrong rst syntax
Fix syntax errors like wrong indentation and invalid quotation.
All errors preventing to generate valid html documentation (by gendoc.py) are
fixed.
author | Simon Heimberg <simohe@besonet.ch> |
---|---|
date | Fri, 18 Oct 2013 18:49:32 +0200 |
parents | e057796450a6 |
children | bbddfc0a5889 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
19920:1a17bb891ce5 | 19921:baf1600adfbe |
---|---|
7246 "register the hook you want to run. ``incoming`` and ``changegroup`` hooks\n" | 7246 "register the hook you want to run. ``incoming`` and ``changegroup`` hooks\n" |
7247 "are run when changesets are received, while ``outgoing`` hooks are for\n" | 7247 "are run when changesets are received, while ``outgoing`` hooks are for\n" |
7248 "changesets sent to another repository::" | 7248 "changesets sent to another repository::" |
7249 msgstr "" | 7249 msgstr "" |
7250 ":hg:`help extensions` にならって、 本エクステンションを有効にした上で、\n" | 7250 ":hg:`help extensions` にならって、 本エクステンションを有効にした上で、\n" |
7251 "実行したいフックを登録してください。 `incoming`` および ``changegroup``\n" | 7251 "実行したいフックを登録してください。 ``incoming`` および ``changegroup``\n" |
7252 "フックは履歴の取り込みで、 ``outgoing`` は履歴の反映の際に実行されます::" | 7252 "フックは履歴の取り込みで、 ``outgoing`` は履歴の反映の際に実行されます::" |
7253 | 7253 |
7254 msgid "" | 7254 msgid "" |
7255 " [hooks]\n" | 7255 " [hooks]\n" |
7256 " # one email for each incoming changeset\n" | 7256 " # one email for each incoming changeset\n" |
9107 msgid " Example:" | 9107 msgid " Example:" |
9108 msgstr " 実行例:" | 9108 msgstr " 実行例:" |
9109 | 9109 |
9110 msgid "" | 9110 msgid "" |
9111 " - transplant all changes up to REV on top of your current revision::" | 9111 " - transplant all changes up to REV on top of your current revision::" |
9112 msgstr " - REV までの全リビジョンを、現リビジョン上に移植::" | 9112 msgstr " - REV までの全リビジョンを、現リビジョン上に移植::" |
9113 | 9113 |
9114 msgid " hg transplant --branch REV --all" | 9114 msgid " hg transplant --branch REV --all" |
9115 msgstr " hg transplant --branch REV --all" | 9115 msgstr " hg transplant --branch REV --all" |
9116 | 9116 |
9117 msgid "" | 9117 msgid "" |
9118 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" | 9118 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" |
9119 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" | 9119 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" |
9120 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" | 9120 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" |
13691 msgid "" | 13691 msgid "" |
13692 " - :hg:`resolve -l`: list files which had or still have conflicts.\n" | 13692 " - :hg:`resolve -l`: list files which had or still have conflicts.\n" |
13693 " In the printed list, ``U`` = unresolved and ``R`` = resolved." | 13693 " In the printed list, ``U`` = unresolved and ``R`` = resolved." |
13694 msgstr "" | 13694 msgstr "" |
13695 " - :hg:`resolve -l`: 衝突が検出されたファイルの解消状況を表示します。\n" | 13695 " - :hg:`resolve -l`: 衝突が検出されたファイルの解消状況を表示します。\n" |
13696 " 一覧表示において `U`` は未解消(Unresolved)を、\n" | 13696 " 一覧表示において ``U`` は未解消(Unresolved)を、\n" |
13697 " ``R`` は解消済み(Resolved)を意味します。" | 13697 " ``R`` は解消済み(Resolved)を意味します。" |
13698 | 13698 |
13699 msgid "" | 13699 msgid "" |
13700 " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved\n" | 13700 " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved\n" |
13701 " merge conflicts. You must use :hg:`resolve -m ...` before you can\n" | 13701 " merge conflicts. You must use :hg:`resolve -m ...` before you can\n" |