Mercurial > hg
comparison i18n/ru.po @ 14471:ce6f9a234d7e
i18n-ru:translation started,convert translated
author | Alexander Sauta <demosito@gmail.com> |
---|---|
date | Sun, 29 May 2011 01:31:12 +0400 |
parents | |
children | de759c9d3088 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
14376:a75e0f4ba0ab | 14471:ce6f9a234d7e |
---|---|
1 # Russian translations for Mercurial package. | |
2 # Copyright (C) 2011 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others | |
3 # This file is distributed under the same license as the Mercurial package. | |
4 # Alexander Sauta <demosito@gmail.com>, 2011. | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-29 01:27+0400\n" | |
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n" | |
11 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n" | |
12 "Language-Team: Russian\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | |
17 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
18 | |
19 #, python-format | |
20 msgid " (default: %s)" | |
21 msgstr " (по умолчанию: %s)" | |
22 | |
23 msgid "Options" | |
24 msgstr "Настройки" | |
25 | |
26 msgid "Commands" | |
27 msgstr "Команды" | |
28 | |
29 msgid "Extensions" | |
30 msgstr "Расширения" | |
31 | |
32 msgid "" | |
33 "This section contains help for extensions that are distributed together with " | |
34 "Mercurial. Help for other extensions is available in the help system." | |
35 msgstr "" | |
36 "Этот раздел содержит справку по расширениям, включенным в стандартную " | |
37 "комплектацию Mercurial. Справка по другим расширениям может быть получена в " | |
38 "справочной системе." | |
39 | |
40 msgid "Options:" | |
41 msgstr "Опции:" | |
42 | |
43 #, python-format | |
44 msgid " aliases: %s" | |
45 msgstr " псевдонимы: %s" | |
46 | |
47 msgid "hooks for controlling repository access" | |
48 msgstr "Хуки для контроля доступа к репозиторию" | |
49 | |
50 msgid "" | |
51 "This hook makes it possible to allow or deny write access to given\n" | |
52 "branches and paths of a repository when receiving incoming changesets\n" | |
53 "via pretxnchangegroup and pretxncommit." | |
54 msgstr "" | |
55 | |
56 msgid "" | |
57 "The authorization is matched based on the local user name on the\n" | |
58 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n" | |
59 "changeset (since the latter is merely informative)." | |
60 msgstr "" | |
61 | |
62 msgid "" | |
63 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n" | |
64 "preventing authenticating users from doing anything other than pushing\n" | |
65 "or pulling. The hook is not safe to use if users have interactive\n" | |
66 "shell access, as they can then disable the hook. Nor is it safe if\n" | |
67 "remote users share an account, because then there is no way to\n" | |
68 "distinguish them." | |
69 msgstr "" | |
70 | |
71 msgid "The order in which access checks are performed is:" | |
72 msgstr "" | |
73 | |
74 msgid "" | |
75 "1) Deny list for branches (section ``acl.deny.branches``)\n" | |
76 "2) Allow list for branches (section ``acl.allow.branches``)\n" | |
77 "3) Deny list for paths (section ``acl.deny``)\n" | |
78 "4) Allow list for paths (section ``acl.allow``)" | |
79 msgstr "" | |
80 | |
81 msgid "The allow and deny sections take key-value pairs." | |
82 msgstr "" | |
83 | |
84 msgid "" | |
85 "Branch-based Access Control\n" | |
86 "..........................." | |
87 msgstr "" | |
88 | |
89 msgid "" | |
90 "Use the ``acl.deny.branches`` and ``acl.allow.branches`` sections to\n" | |
91 "have branch-based access control. Keys in these sections can be\n" | |
92 "either:" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 msgid "" | |
96 "- a branch name, or\n" | |
97 "- an asterisk, to match any branch;" | |
98 msgstr "" | |
99 | |
100 msgid "The corresponding values can be either:" | |
101 msgstr "" | |
102 | |
103 msgid "" | |
104 "- a comma-separated list containing users and groups, or\n" | |
105 "- an asterisk, to match anyone;" | |
106 msgstr "" | |
107 | |
108 msgid "" | |
109 "Path-based Access Control\n" | |
110 "........................." | |
111 msgstr "" | |
112 | |
113 msgid "" | |
114 "Use the ``acl.deny`` and ``acl.allow`` sections to have path-based\n" | |
115 "access control. Keys in these sections accept a subtree pattern (with\n" | |
116 "a glob syntax by default). The corresponding values follow the same\n" | |
117 "syntax as the other sections above." | |
118 msgstr "" | |
119 | |
120 msgid "" | |
121 "Groups\n" | |
122 "......" | |
123 msgstr "" | |
124 | |
125 msgid "" | |
126 "Group names must be prefixed with an ``@`` symbol. Specifying a group\n" | |
127 "name has the same effect as specifying all the users in that group." | |
128 msgstr "" | |
129 | |
130 msgid "" | |
131 "You can define group members in the ``acl.groups`` section.\n" | |
132 "If a group name is not defined there, and Mercurial is running under\n" | |
133 "a Unix-like system, the list of users will be taken from the OS.\n" | |
134 "Otherwise, an exception will be raised." | |
135 msgstr "" | |
136 | |
137 msgid "" | |
138 "Example Configuration\n" | |
139 "....................." | |
140 msgstr "" | |
141 | |
142 msgid "::" | |
143 msgstr "" | |
144 | |
145 msgid " [hooks]" | |
146 msgstr "" | |
147 | |
148 msgid "" | |
149 " # Use this if you want to check access restrictions at commit time\n" | |
150 " pretxncommit.acl = python:hgext.acl.hook" | |
151 msgstr "" | |
152 | |
153 msgid "" | |
154 " # Use this if you want to check access restrictions for pull, push,\n" | |
155 " # bundle and serve.\n" | |
156 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook" | |
157 msgstr "" | |
158 | |
159 msgid "" | |
160 " [acl]\n" | |
161 " # Allow or deny access for incoming changes only if their source is\n" | |
162 " # listed here, let them pass otherwise. Source is \"serve\" for all\n" | |
163 " # remote access (http or ssh), \"push\", \"pull\" or \"bundle\" when the\n" | |
164 " # related commands are run locally.\n" | |
165 " # Default: serve\n" | |
166 " sources = serve" | |
167 msgstr "" | |
168 | |
169 msgid " [acl.deny.branches]" | |
170 msgstr "" | |
171 | |
172 msgid "" | |
173 " # Everyone is denied to the frozen branch:\n" | |
174 " frozen-branch = *" | |
175 msgstr "" | |
176 | |
177 msgid "" | |
178 " # A bad user is denied on all branches:\n" | |
179 " * = bad-user" | |
180 msgstr "" | |
181 | |
182 msgid " [acl.allow.branches]" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 msgid "" | |
186 " # A few users are allowed on branch-a:\n" | |
187 " branch-a = user-1, user-2, user-3" | |
188 msgstr "" | |
189 | |
190 msgid "" | |
191 " # Only one user is allowed on branch-b:\n" | |
192 " branch-b = user-1" | |
193 msgstr "" | |
194 | |
195 msgid "" | |
196 " # The super user is allowed on any branch:\n" | |
197 " * = super-user" | |
198 msgstr "" | |
199 | |
200 msgid "" | |
201 " # Everyone is allowed on branch-for-tests:\n" | |
202 " branch-for-tests = *" | |
203 msgstr "" | |
204 | |
205 msgid "" | |
206 " [acl.deny]\n" | |
207 " # This list is checked first. If a match is found, acl.allow is not\n" | |
208 " # checked. All users are granted access if acl.deny is not present.\n" | |
209 " # Format for both lists: glob pattern = user, ..., @group, ..." | |
210 msgstr "" | |
211 | |
212 msgid "" | |
213 " # To match everyone, use an asterisk for the user:\n" | |
214 " # my/glob/pattern = *" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 msgid "" | |
218 " # user6 will not have write access to any file:\n" | |
219 " ** = user6" | |
220 msgstr "" | |
221 | |
222 msgid "" | |
223 " # Group \"hg-denied\" will not have write access to any file:\n" | |
224 " ** = @hg-denied" | |
225 msgstr "" | |
226 | |
227 msgid "" | |
228 " # Nobody will be able to change \"DONT-TOUCH-THIS.txt\", despite\n" | |
229 " # everyone being able to change all other files. See below.\n" | |
230 " src/main/resources/DONT-TOUCH-THIS.txt = *" | |
231 msgstr "" | |
232 | |
233 msgid "" | |
234 " [acl.allow]\n" | |
235 " # if acl.allow is not present, all users are allowed by default\n" | |
236 " # empty acl.allow = no users allowed" | |
237 msgstr "" | |
238 | |
239 msgid "" | |
240 " # User \"doc_writer\" has write access to any file under the \"docs\"\n" | |
241 " # folder:\n" | |
242 " docs/** = doc_writer" | |
243 msgstr "" | |
244 | |
245 msgid "" | |
246 " # User \"jack\" and group \"designers\" have write access to any file\n" | |
247 " # under the \"images\" folder:\n" | |
248 " images/** = jack, @designers" | |
249 msgstr "" | |
250 | |
251 msgid "" | |
252 " # Everyone (except for \"user6\" - see acl.deny above) will have write\n" | |
253 " # access to any file under the \"resources\" folder (except for 1\n" | |
254 " # file. See acl.deny):\n" | |
255 " src/main/resources/** = *" | |
256 msgstr "" | |
257 | |
258 msgid " .hgtags = release_engineer" | |
259 msgstr "" | |
260 | |
261 #, python-format | |
262 msgid "group '%s' is undefined" | |
263 msgstr "" | |
264 | |
265 #, python-format | |
266 msgid "" | |
267 "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets nor commits" | |
268 msgstr "" | |
269 | |
270 #, python-format | |
271 msgid "acl: user \"%s\" denied on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" | |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #, python-format | |
275 msgid "acl: user \"%s\" not allowed on branch \"%s\" (changeset \"%s\")" | |
276 msgstr "" | |
277 | |
278 #, python-format | |
279 msgid "acl: access denied for changeset %s" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker" | |
283 msgstr "" | |
284 | |
285 msgid "" | |
286 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" | |
287 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The comment is formatted using\n" | |
288 "the Mercurial template mechanism." | |
289 msgstr "" | |
290 | |
291 msgid "The hook does not change bug status." | |
292 msgstr "" | |
293 | |
294 msgid "Three basic modes of access to Bugzilla are provided:" | |
295 msgstr "" | |
296 | |
297 msgid "" | |
298 "1. Access via the Bugzilla XMLRPC interface. Requires Bugzilla 3.4 or later." | |
299 msgstr "" | |
300 | |
301 msgid "" | |
302 "2. Check data via the Bugzilla XMLRPC interface and submit bug change\n" | |
303 " via email to Bugzilla email interface. Requires Bugzilla 3.4 or later." | |
304 msgstr "" | |
305 | |
306 msgid "" | |
307 "3. Writing directly to the Bugzilla database. Only Bugzilla installations\n" | |
308 " using MySQL are supported. Requires Python MySQLdb." | |
309 msgstr "" | |
310 | |
311 msgid "" | |
312 "Writing directly to the database is susceptible to schema changes, and\n" | |
313 "relies on a Bugzilla contrib script to send out bug change\n" | |
314 "notification emails. This script runs as the user running Mercurial,\n" | |
315 "must be run on the host with the Bugzilla install, and requires\n" | |
316 "permission to read Bugzilla configuration details and the necessary\n" | |
317 "MySQL user and password to have full access rights to the Bugzilla\n" | |
318 "database. For these reasons this access mode is now considered\n" | |
319 "deprecated, and will not be updated for new Bugzilla versions going\n" | |
320 "forward." | |
321 msgstr "" | |
322 | |
323 msgid "" | |
324 "Access via XMLRPC needs a Bugzilla username and password to be specified\n" | |
325 "in the configuration. Comments are added under that username. Since the\n" | |
326 "configuration must be readable by all Mercurial users, it is recommended\n" | |
327 "that the rights of that user are restricted in Bugzilla to the minimum\n" | |
328 "necessary to add comments." | |
329 msgstr "" | |
330 | |
331 msgid "" | |
332 "Access via XMLRPC/email uses XMLRPC to query Bugzilla, but sends\n" | |
333 "email to the Bugzilla email interface to submit comments to bugs.\n" | |
334 "The From: address in the email is set to the email address of the Mercurial\n" | |
335 "user, so the comment appears to come from the Mercurial user. In the event\n" | |
336 "that the Mercurial user email is not recognised by Bugzilla as a Bugzilla\n" | |
337 "user, the email associated with the Bugzilla username used to log into\n" | |
338 "Bugzilla is used instead as the source of the comment." | |
339 msgstr "" | |
340 | |
341 msgid "Configuration items common to all access modes:" | |
342 msgstr "" | |
343 | |
344 msgid "" | |
345 "bugzilla.version\n" | |
346 " This access type to use. Values recognised are:" | |
347 msgstr "" | |
348 | |
349 msgid "" | |
350 " :``xmlrpc``: Bugzilla XMLRPC interface.\n" | |
351 " :``xmlrpc+email``: Bugzilla XMLRPC and email interfaces.\n" | |
352 " :``3.0``: MySQL access, Bugzilla 3.0 and later.\n" | |
353 " :``2.18``: MySQL access, Bugzilla 2.18 and up to but not\n" | |
354 " including 3.0.\n" | |
355 " :``2.16``: MySQL access, Bugzilla 2.16 and up to but not\n" | |
356 " including 2.18." | |
357 msgstr "" | |
358 | |
359 msgid "" | |
360 "bugzilla.regexp\n" | |
361 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n" | |
362 " Must contain one \"()\" group. The default expression matches ``Bug\n" | |
363 " 1234``, ``Bug no. 1234``, ``Bug number 1234``, ``Bugs 1234,5678``,\n" | |
364 " ``Bug 1234 and 5678`` and variations thereof. Matching is case\n" | |
365 " insensitive." | |
366 msgstr "" | |
367 | |
368 msgid "" | |
369 "bugzilla.style\n" | |
370 " The style file to use when formatting comments." | |
371 msgstr "" | |
372 | |
373 msgid "" | |
374 "bugzilla.template\n" | |
375 " Template to use when formatting comments. Overrides style if\n" | |
376 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n" | |
377 " extension specifies:" | |
378 msgstr "" | |
379 | |
380 msgid "" | |
381 " :``{bug}``: The Bugzilla bug ID.\n" | |
382 " :``{root}``: The full pathname of the Mercurial repository.\n" | |
383 " :``{webroot}``: Stripped pathname of the Mercurial repository.\n" | |
384 " :``{hgweb}``: Base URL for browsing Mercurial repositories." | |
385 msgstr "" | |
386 | |
387 msgid "" | |
388 " Default ``changeset {node|short} in repo {root} refers to bug\n" | |
389 " {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}``" | |
390 msgstr "" | |
391 | |
392 msgid "" | |
393 "bugzilla.strip\n" | |
394 " The number of path separator characters to strip from the front of\n" | |
395 " the Mercurial repository path (``{root}`` in templates) to produce\n" | |
396 " ``{webroot}``. For example, a repository with ``{root}``\n" | |
397 " ``/var/local/my-project`` with a strip of 2 gives a value for\n" | |
398 " ``{webroot}`` of ``my-project``. Default 0." | |
399 msgstr "" | |
400 | |
401 msgid "" | |
402 "web.baseurl\n" | |
403 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Referenced from\n" | |
404 " templates as ``{hgweb}``." | |
405 msgstr "" | |
406 | |
407 msgid "Configuration items common to XMLRPC+email and MySQL access modes:" | |
408 msgstr "" | |
409 | |
410 msgid "" | |
411 "bugzilla.usermap\n" | |
412 " Path of file containing Mercurial committer email to Bugzilla user email\n" | |
413 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n" | |
414 " line::" | |
415 msgstr "" | |
416 | |
417 msgid " committer = Bugzilla user" | |
418 msgstr "" | |
419 | |
420 msgid " See also the ``[usermap]`` section." | |
421 msgstr "" | |
422 | |
423 msgid "" | |
424 "The ``[usermap]`` section is used to specify mappings of Mercurial\n" | |
425 "committer email to Bugzilla user email. See also ``bugzilla.usermap``.\n" | |
426 "Contains entries of the form ``committer = Bugzilla user``." | |
427 msgstr "" | |
428 | |
429 msgid "XMLRPC access mode configuration:" | |
430 msgstr "" | |
431 | |
432 msgid "" | |
433 "bugzilla.bzurl\n" | |
434 " The base URL for the Bugzilla installation.\n" | |
435 " Default ``http://localhost/bugzilla``." | |
436 msgstr "" | |
437 | |
438 msgid "" | |
439 "bugzilla.user\n" | |
440 " The username to use to log into Bugzilla via XMLRPC. Default\n" | |
441 " ``bugs``." | |
442 msgstr "" | |
443 | |
444 msgid "" | |
445 "bugzilla.password\n" | |
446 " The password for Bugzilla login." | |
447 msgstr "" | |
448 | |
449 msgid "" | |
450 "XMLRPC+email access mode uses the XMLRPC access mode configuration items,\n" | |
451 "and also:" | |
452 msgstr "" | |
453 | |
454 msgid "" | |
455 "bugzilla.bzemail\n" | |
456 " The Bugzilla email address." | |
457 msgstr "" | |
458 | |
459 msgid "" | |
460 "In addition, the Mercurial email settings must be configured. See the\n" | |
461 "documentation in hgrc(5), sections ``[email]`` and ``[smtp]``." | |
462 msgstr "" | |
463 | |
464 msgid "MySQL access mode configuration:" | |
465 msgstr "" | |
466 | |
467 msgid "" | |
468 "bugzilla.host\n" | |
469 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database.\n" | |
470 " Default ``localhost``." | |
471 msgstr "" | |
472 | |
473 msgid "" | |
474 "bugzilla.db\n" | |
475 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default ``bugs``." | |
476 msgstr "" | |
477 | |
478 msgid "" | |
479 "bugzilla.user\n" | |
480 " Username to use to access MySQL server. Default ``bugs``." | |
481 msgstr "" | |
482 | |
483 msgid "" | |
484 "bugzilla.password\n" | |
485 " Password to use to access MySQL server." | |
486 msgstr "" | |
487 | |
488 msgid "" | |
489 "bugzilla.timeout\n" | |
490 " Database connection timeout (seconds). Default 5." | |
491 msgstr "" | |
492 | |
493 msgid "" | |
494 "bugzilla.bzuser\n" | |
495 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n" | |
496 " committer cannot be found as a Bugzilla user." | |
497 msgstr "" | |
498 | |
499 msgid "" | |
500 "bugzilla.bzdir\n" | |
501 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n" | |
502 " ``/var/www/html/bugzilla``." | |
503 msgstr "" | |
504 | |
505 msgid "" | |
506 "bugzilla.notify\n" | |
507 " The command to run to get Bugzilla to send bug change notification\n" | |
508 " emails. Substitutes from a map with 3 keys, ``bzdir``, ``id`` (bug\n" | |
509 " id) and ``user`` (committer bugzilla email). Default depends on\n" | |
510 " version; from 2.18 it is \"cd %(bzdir)s && perl -T\n" | |
511 " contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\"." | |
512 msgstr "" | |
513 | |
514 msgid "Activating the extension::" | |
515 msgstr "" | |
516 | |
517 msgid "" | |
518 " [extensions]\n" | |
519 " bugzilla =" | |
520 msgstr "" | |
521 | |
522 msgid "" | |
523 " [hooks]\n" | |
524 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" | |
525 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook" | |
526 msgstr "" | |
527 | |
528 msgid "Example configurations:" | |
529 msgstr "" | |
530 | |
531 msgid "" | |
532 "XMLRPC example configuration. This uses the Bugzilla at\n" | |
533 "``http://my-project.org/bugzilla``, logging in as user\n" | |
534 "``bugmail@my-project.org`` with password ``plugh``. It is used with a\n" | |
535 "collection of Mercurial repositories in ``/var/local/hg/repos/``,\n" | |
536 "with a web interface at ``http://my-project.org/hg``. ::" | |
537 msgstr "" | |
538 | |
539 msgid "" | |
540 " [bugzilla]\n" | |
541 " bzurl=http://my-project.org/bugzilla\n" | |
542 " user=bugmail@my-project.org\n" | |
543 " password=plugh\n" | |
544 " version=xmlrpc\n" | |
545 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" | |
546 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" | |
547 " {desc}\\n\n" | |
548 " strip=5" | |
549 msgstr "" | |
550 | |
551 msgid "" | |
552 " [web]\n" | |
553 " baseurl=http://my-project.org/hg" | |
554 msgstr "" | |
555 | |
556 msgid "" | |
557 "XMLRPC+email example configuration. This uses the Bugzilla at\n" | |
558 "``http://my-project.org/bugzilla``, logging in as user\n" | |
559 "``bugmail@my-project.org`` wityh password ``plugh``. It is used with a\n" | |
560 "collection of Mercurial repositories in ``/var/local/hg/repos/``,\n" | |
561 "with a web interface at ``http://my-project.org/hg``. Bug comments\n" | |
562 "are sent to the Bugzilla email address\n" | |
563 "``bugzilla@my-project.org``. ::" | |
564 msgstr "" | |
565 | |
566 msgid "" | |
567 " [bugzilla]\n" | |
568 " bzurl=http://my-project.org/bugzilla\n" | |
569 " user=bugmail@my-project.org\n" | |
570 " password=plugh\n" | |
571 " version=xmlrpc\n" | |
572 " bzemail=bugzilla@my-project.org\n" | |
573 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" | |
574 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" | |
575 " {desc}\\n\n" | |
576 " strip=5" | |
577 msgstr "" | |
578 | |
579 msgid "" | |
580 " [usermap]\n" | |
581 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com" | |
582 msgstr "" | |
583 | |
584 msgid "" | |
585 "MySQL example configuration. This has a local Bugzilla 3.2 installation\n" | |
586 "in ``/opt/bugzilla-3.2``. The MySQL database is on ``localhost``,\n" | |
587 "the Bugzilla database name is ``bugs`` and MySQL is\n" | |
588 "accessed with MySQL username ``bugs`` password ``XYZZY``. It is used\n" | |
589 "with a collection of Mercurial repositories in ``/var/local/hg/repos/``,\n" | |
590 "with a web interface at ``http://my-project.org/hg``. ::" | |
591 msgstr "" | |
592 | |
593 msgid "" | |
594 " [bugzilla]\n" | |
595 " host=localhost\n" | |
596 " password=XYZZY\n" | |
597 " version=3.0\n" | |
598 " bzuser=unknown@domain.com\n" | |
599 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" | |
600 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n" | |
601 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n" | |
602 " {desc}\\n\n" | |
603 " strip=5" | |
604 msgstr "" | |
605 | |
606 msgid "All the above add a comment to the Bugzilla bug record of the form::" | |
607 msgstr "" | |
608 | |
609 msgid "" | |
610 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" | |
611 " http://my-project.org/hg/repository-name/rev/3b16791d6642" | |
612 msgstr "" | |
613 | |
614 msgid " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" | |
615 msgstr "" | |
616 | |
617 #, python-format | |
618 msgid "python mysql support not available: %s" | |
619 msgstr "" | |
620 | |
621 #, python-format | |
622 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" | |
623 msgstr "" | |
624 | |
625 #, python-format | |
626 msgid "query: %s %s\n" | |
627 msgstr "" | |
628 | |
629 #, python-format | |
630 msgid "failed query: %s %s\n" | |
631 msgstr "" | |
632 | |
633 msgid "unknown database schema" | |
634 msgstr "" | |
635 | |
636 #, python-format | |
637 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" | |
638 msgstr "" | |
639 | |
640 msgid "telling bugzilla to send mail:\n" | |
641 msgstr "" | |
642 | |
643 #, python-format | |
644 msgid " bug %s\n" | |
645 msgstr "" | |
646 | |
647 #, python-format | |
648 msgid "running notify command %s\n" | |
649 msgstr "" | |
650 | |
651 #, python-format | |
652 msgid "bugzilla notify command %s" | |
653 msgstr "" | |
654 | |
655 msgid "done\n" | |
656 msgstr "" | |
657 | |
658 #, python-format | |
659 msgid "looking up user %s\n" | |
660 msgstr "" | |
661 | |
662 #, python-format | |
663 msgid "cannot find bugzilla user id for %s" | |
664 msgstr "" | |
665 | |
666 #, python-format | |
667 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" | |
668 msgstr "" | |
669 | |
670 msgid "configuration 'bzemail' missing" | |
671 msgstr "" | |
672 | |
673 #, python-format | |
674 msgid "default bugzilla user %s email not found" | |
675 msgstr "" | |
676 | |
677 #, python-format | |
678 msgid "bugzilla version %s not supported" | |
679 msgstr "" | |
680 | |
681 msgid "" | |
682 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" | |
683 "details:\n" | |
684 "\t{desc|tabindent}" | |
685 msgstr "" | |
686 | |
687 #, python-format | |
688 msgid "hook type %s does not pass a changeset id" | |
689 msgstr "" | |
690 | |
691 #, python-format | |
692 msgid "Bugzilla error: %s" | |
693 msgstr "" | |
694 | |
695 msgid "command to display child changesets" | |
696 msgstr "Команда для отображения дочерних наборов изменений" | |
697 | |
698 msgid "show the children of the given or working directory revision" | |
699 msgstr "" | |
700 "показать дочерние ревизии для заданной текущей ревизии рабочего каталога" | |
701 | |
702 msgid "" | |
703 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" | |
704 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" | |
705 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" | |
706 " file was last changed (after the working directory revision or the\n" | |
707 " argument to --rev if given) is printed.\n" | |
708 " " | |
709 msgstr "" | |
710 | |
711 msgid "REV" | |
712 msgstr "РЕВИЗИЯ" | |
713 | |
714 msgid "show children of the specified revision" | |
715 msgstr "показать дочерние наборы изменений для указанной ревизии" | |
716 | |
717 msgid "hg children [-r REV] [FILE]" | |
718 msgstr "" | |
719 | |
720 msgid "command to display statistics about repository history" | |
721 msgstr "" | |
722 | |
723 #, python-format | |
724 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" | |
725 msgstr "" | |
726 | |
727 msgid "analyzing" | |
728 msgstr "" | |
729 | |
730 msgid "histogram of changes to the repository" | |
731 msgstr "" | |
732 | |
733 msgid "" | |
734 " This command will display a histogram representing the number\n" | |
735 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" | |
736 " template. The default template will group changes by author.\n" | |
737 " The --dateformat option may be used to group the results by\n" | |
738 " date instead." | |
739 msgstr "" | |
740 | |
741 msgid "" | |
742 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n" | |
743 " alternatively the number of matching revisions if the\n" | |
744 " --changesets option is specified." | |
745 msgstr "" | |
746 | |
747 msgid " Examples::" | |
748 msgstr "" | |
749 | |
750 msgid "" | |
751 " # display count of changed lines for every committer\n" | |
752 " hg churn -t '{author|email}'" | |
753 msgstr "" | |
754 | |
755 msgid "" | |
756 " # display daily activity graph\n" | |
757 " hg churn -f '%H' -s -c" | |
758 msgstr "" | |
759 | |
760 msgid "" | |
761 " # display activity of developers by month\n" | |
762 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c" | |
763 msgstr "" | |
764 | |
765 msgid "" | |
766 " # display count of lines changed in every year\n" | |
767 " hg churn -f '%Y' -s" | |
768 msgstr "" | |
769 | |
770 msgid "" | |
771 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" | |
772 " by providing a file using the following format::" | |
773 msgstr "" | |
774 | |
775 msgid " <alias email> = <actual email>" | |
776 msgstr "" | |
777 | |
778 msgid "" | |
779 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise\n" | |
780 " a .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" | |
781 " " | |
782 msgstr "" | |
783 | |
784 #, python-format | |
785 msgid "skipping malformed alias: %s\n" | |
786 msgstr "" | |
787 | |
788 msgid "count rate for the specified revision or range" | |
789 msgstr "" | |
790 | |
791 msgid "DATE" | |
792 msgstr "" | |
793 | |
794 msgid "count rate for revisions matching date spec" | |
795 msgstr "" | |
796 | |
797 msgid "TEMPLATE" | |
798 msgstr "" | |
799 | |
800 msgid "template to group changesets" | |
801 msgstr "" | |
802 | |
803 msgid "FORMAT" | |
804 msgstr "" | |
805 | |
806 msgid "strftime-compatible format for grouping by date" | |
807 msgstr "" | |
808 | |
809 msgid "count rate by number of changesets" | |
810 msgstr "" | |
811 | |
812 msgid "sort by key (default: sort by count)" | |
813 msgstr "" | |
814 | |
815 msgid "display added/removed lines separately" | |
816 msgstr "" | |
817 | |
818 msgid "FILE" | |
819 msgstr "ФАЙЛ" | |
820 | |
821 msgid "file with email aliases" | |
822 msgstr "" | |
823 | |
824 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]" | |
825 msgstr "" | |
826 | |
827 msgid "colorize output from some commands" | |
828 msgstr "Раскрашивает вывод некоторых команд" | |
829 | |
830 msgid "" | |
831 "This extension modifies the status and resolve commands to add color\n" | |
832 "to their output to reflect file status, the qseries command to add\n" | |
833 "color to reflect patch status (applied, unapplied, missing), and to\n" | |
834 "diff-related commands to highlight additions, removals, diff headers,\n" | |
835 "and trailing whitespace." | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 msgid "" | |
839 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" | |
840 "also available. By default, the terminfo database is used to find the\n" | |
841 "terminal codes used to change color and effect. If terminfo is not\n" | |
842 "available, then effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" | |
843 "function (aka ANSI escape codes)." | |
844 msgstr "" | |
845 | |
846 msgid "Default effects may be overridden from your configuration file::" | |
847 msgstr "" | |
848 | |
849 msgid "" | |
850 " [color]\n" | |
851 " status.modified = blue bold underline red_background\n" | |
852 " status.added = green bold\n" | |
853 " status.removed = red bold blue_background\n" | |
854 " status.deleted = cyan bold underline\n" | |
855 " status.unknown = magenta bold underline\n" | |
856 " status.ignored = black bold" | |
857 msgstr "" | |
858 | |
859 msgid "" | |
860 " # 'none' turns off all effects\n" | |
861 " status.clean = none\n" | |
862 " status.copied = none" | |
863 msgstr "" | |
864 | |
865 msgid "" | |
866 " qseries.applied = blue bold underline\n" | |
867 " qseries.unapplied = black bold\n" | |
868 " qseries.missing = red bold" | |
869 msgstr "" | |
870 | |
871 msgid "" | |
872 " diff.diffline = bold\n" | |
873 " diff.extended = cyan bold\n" | |
874 " diff.file_a = red bold\n" | |
875 " diff.file_b = green bold\n" | |
876 " diff.hunk = magenta\n" | |
877 " diff.deleted = red\n" | |
878 " diff.inserted = green\n" | |
879 " diff.changed = white\n" | |
880 " diff.trailingwhitespace = bold red_background" | |
881 msgstr "" | |
882 | |
883 msgid "" | |
884 " resolve.unresolved = red bold\n" | |
885 " resolve.resolved = green bold" | |
886 msgstr "" | |
887 | |
888 msgid " bookmarks.current = green" | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 msgid "" | |
892 " branches.active = none\n" | |
893 " branches.closed = black bold\n" | |
894 " branches.current = green\n" | |
895 " branches.inactive = none" | |
896 msgstr "" | |
897 | |
898 msgid "" | |
899 "The available effects in terminfo mode are 'blink', 'bold', 'dim',\n" | |
900 "'inverse', 'invisible', 'italic', 'standout', and 'underline'; in\n" | |
901 "ECMA-48 mode, the options are 'bold', 'inverse', 'italic', and\n" | |
902 "'underline'. How each is rendered depends on the terminal emulator.\n" | |
903 "Some may not be available for a given terminal type, and will be\n" | |
904 "silently ignored." | |
905 msgstr "" | |
906 | |
907 msgid "" | |
908 "Because there are only eight standard colors, this module allows you\n" | |
909 "to define color names for other color slots which might be available\n" | |
910 "for your terminal type, assuming terminfo mode. For instance::" | |
911 msgstr "" | |
912 | |
913 msgid "" | |
914 " color.brightblue = 12\n" | |
915 " color.pink = 207\n" | |
916 " color.orange = 202" | |
917 msgstr "" | |
918 | |
919 msgid "" | |
920 "to set 'brightblue' to color slot 12 (useful for 16 color terminals\n" | |
921 "that have brighter colors defined in the upper eight) and, 'pink' and\n" | |
922 "'orange' to colors in 256-color xterm's default color cube. These\n" | |
923 "defined colors may then be used as any of the pre-defined eight,\n" | |
924 "including appending '_background' to set the background to that color." | |
925 msgstr "" | |
926 | |
927 msgid "" | |
928 "The color extension will try to detect whether to use terminfo, ANSI\n" | |
929 "codes or Win32 console APIs, unless it is made explicit; e.g.::" | |
930 msgstr "" | |
931 | |
932 msgid "" | |
933 " [color]\n" | |
934 " mode = ansi" | |
935 msgstr "" | |
936 | |
937 msgid "" | |
938 "Any value other than 'ansi', 'win32', 'terminfo', or 'auto' will\n" | |
939 "disable color." | |
940 msgstr "" | |
941 | |
942 msgid "no terminfo entry for setab/setaf: reverting to ECMA-48 color\n" | |
943 msgstr "" | |
944 | |
945 #, python-format | |
946 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" | |
947 msgstr "" | |
948 | |
949 #, python-format | |
950 msgid "warning: failed to set color mode to %s\n" | |
951 msgstr "" | |
952 | |
953 #. i18n: 'always', 'auto', and 'never' are keywords and should | |
954 #. not be translated | |
955 msgid "when to colorize (boolean, always, auto, or never)" | |
956 msgstr "" | |
957 | |
958 msgid "TYPE" | |
959 msgstr "ТИП" | |
960 | |
961 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" | |
962 msgstr "" | |
963 "импортирует ревизии из репозиториев других систем контроля версий в Mercurial" | |
964 | |
965 msgid "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one." | |
966 msgstr "Преобразовать репозиторий другой SCM в репозиторий Mercurial" | |
967 | |
968 msgid " Accepted source formats [identifiers]:" | |
969 msgstr " Возможные входные форматы [идентификаторы]:" | |
970 | |
971 msgid "" | |
972 " - Mercurial [hg]\n" | |
973 " - CVS [cvs]\n" | |
974 " - Darcs [darcs]\n" | |
975 " - git [git]\n" | |
976 " - Subversion [svn]\n" | |
977 " - Monotone [mtn]\n" | |
978 " - GNU Arch [gnuarch]\n" | |
979 " - Bazaar [bzr]\n" | |
980 " - Perforce [p4]" | |
981 msgstr "" | |
982 | |
983 msgid " Accepted destination formats [identifiers]:" | |
984 msgstr " Возможные выходные форматы [идентификаторы]:" | |
985 | |
986 msgid "" | |
987 " - Mercurial [hg]\n" | |
988 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)" | |
989 msgstr "" | |
990 " - Mercurial [hg]\n" | |
991 " - Subversion [svn] (история на ветках не сохраняется)" | |
992 | |
993 msgid "" | |
994 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" | |
995 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" | |
996 " (given in a format understood by the source)." | |
997 msgstr "" | |
998 " Если номер ревизии не указан, преобразуются все ревизии.\n" | |
999 " В противном случае будут преобразованы только ревизии,\n" | |
1000 " предшествующие указанной. Номер ревизии указывается в формате\n" | |
1001 " источника." | |
1002 | |
1003 # BAIK | |
1004 msgid "" | |
1005 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
1006 " basename of the source with ``-hg`` appended. If the destination\n" | |
1007 " repository doesn't exist, it will be created." | |
1008 msgstr "" | |
1009 " Если не указан каталог назначения, то будет использовано имя\n" | |
1010 " каталога источника с добавленным окончанием ``-hg``. Если каталог\n" | |
1011 " назначения не существует, он будет создан." | |
1012 | |
1013 msgid "" | |
1014 " By default, all sources except Mercurial will use --branchsort.\n" | |
1015 " Mercurial uses --sourcesort to preserve original revision numbers\n" | |
1016 " order. Sort modes have the following effects:" | |
1017 msgstr "" | |
1018 " По умолчанию все источники кроме Mercurial преобразуются с\n" | |
1019 " опцией --branchsort. Для репозитория Mercurial используется\n" | |
1020 " --sourcesort, чтобы сохранить исходный порядок номеров ревизий.\n" | |
1021 " Режимы сортировки имеют следующий смысл:" | |
1022 | |
1023 msgid "" | |
1024 " --branchsort convert from parent to child revision when possible,\n" | |
1025 " which means branches are usually converted one after\n" | |
1026 " the other. It generates more compact repositories." | |
1027 msgstr "" | |
1028 " --branchsort по возможности преобразует от родительской к\n" | |
1029 " дочерней ревизии, т.е. ветви обычно ковертируются\n" | |
1030 " одна за другой. Позволяет генерировать более\n" | |
1031 " компактные репозитории." | |
1032 | |
1033 msgid "" | |
1034 " --datesort sort revisions by date. Converted repositories have\n" | |
1035 " good-looking changelogs but are often an order of\n" | |
1036 " magnitude larger than the same ones generated by\n" | |
1037 " --branchsort." | |
1038 msgstr "" | |
1039 " -datesort сортирует ревизии по дате. Сконвертированные\n" | |
1040 " репозитории имеют правильно выглядящую историю,\n" | |
1041 " но часто получаются на порядок больше по сравнению\n" | |
1042 " c --branchsort." | |
1043 | |
1044 msgid "" | |
1045 " --sourcesort try to preserve source revisions order, only\n" | |
1046 " supported by Mercurial sources." | |
1047 msgstr "" | |
1048 " --sourcesort пытается сохранить исходный порядок ревизий.\n" | |
1049 " Только для исходных репозиториев Mercurial" | |
1050 | |
1051 #, fuzzy | |
1052 msgid "" | |
1053 " If ``REVMAP`` isn't given, it will be put in a default location\n" | |
1054 " (``<dest>/.hg/shamap`` by default). The ``REVMAP`` is a simple\n" | |
1055 " text file that maps each source commit ID to the destination ID\n" | |
1056 " for that revision, like so::" | |
1057 msgstr "" | |
1058 " Если файл ``REVMAP`` не задан, он будет создан по умолчанию\n" | |
1059 " как ``<dest>/.hg/shamap``. ``REVMAP`` - это простой текстовый\n" | |
1060 " файл который устанавливает соответсвие входных и выходных\n" | |
1061 " идентификаторов для каждой ревизии в формате:" | |
1062 | |
1063 msgid " <source ID> <destination ID>" | |
1064 msgstr " <входной идентификатор> <выходной идентификатор>" | |
1065 | |
1066 msgid "" | |
1067 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" | |
1068 " updated on each commit copied, so :hg:`convert` can be interrupted\n" | |
1069 " and can be run repeatedly to copy new commits." | |
1070 msgstr "" | |
1071 " Если файл не существует, он создается автоматически. Он\n" | |
1072 " обновляется на каждом копируемом коммите, так что :hg: `convert`\n" | |
1073 " может быть прервано и повторно запущено для копирования новых\n" | |
1074 " коммитов" | |
1075 | |
1076 msgid "" | |
1077 " The authormap is a simple text file that maps each source commit\n" | |
1078 " author to a destination commit author. It is handy for source SCMs\n" | |
1079 " that use unix logins to identify authors (eg: CVS). One line per\n" | |
1080 " author mapping and the line format is::" | |
1081 msgstr "" | |
1082 " authormap - это обычный текстовый файл, который позволяет \n" | |
1083 " заменить в конечном репозитории имена авторов коммитов из \n" | |
1084 " исходного. Это удобно в случае исходной SCM, которая использует \n" | |
1085 " unix-логины в качестве имен авторов (например, CVS). Каждая \n" | |
1086 " строка соответсвует одному имени. Формат строки::" | |
1087 | |
1088 msgid " source author = destination author" | |
1089 msgstr " автор в источнике = автор на выходе" | |
1090 | |
1091 #, fuzzy | |
1092 msgid " Empty lines and lines starting with a ``#`` are ignored." | |
1093 msgstr " Пустые строки и строки, начинающиеся с ``#`` игнорируются\n" | |
1094 | |
1095 msgid "" | |
1096 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" | |
1097 " and directories. Each line can contain one of the following\n" | |
1098 " directives::" | |
1099 msgstr "" | |
1100 " Файл filemap позволяет фильтровать и переименовывать\n" | |
1101 " файлы и каталоги. Каждая строка может содержать одну из следующих\n" | |
1102 " директив::" | |
1103 | |
1104 msgid " include path/to/file-or-dir" | |
1105 msgstr " include путь/к/файлу-или-каталогу" | |
1106 | |
1107 msgid " exclude path/to/file-or-dir" | |
1108 msgstr " exclude путь/к/файлу-или-каталогу/" | |
1109 | |
1110 msgid " rename path/to/source path/to/destination" | |
1111 msgstr " rename путь/к/источнику путь/к/назначению" | |
1112 | |
1113 msgid "" | |
1114 " Comment lines start with ``#``. A specified path matches if it\n" | |
1115 " equals the full relative name of a file or one of its parent\n" | |
1116 " directories. The ``include`` or ``exclude`` directive with the\n" | |
1117 " longest matching path applies, so line order does not matter." | |
1118 msgstr "" | |
1119 " Строки, начинающиеся с ``#`` являются комментариями. Заданный\n" | |
1120 " путь используется, если он совпадает с полным относительным путем\n" | |
1121 " к файлу или одним из его родительских каталогов. Директивы\n" | |
1122 " ``include`` и ``exclude`` применяются для самого длинного из\n" | |
1123 " указанных путей, так что порядок строк не важен." | |
1124 | |
1125 msgid "" | |
1126 " The ``include`` directive causes a file, or all files under a\n" | |
1127 " directory, to be included in the destination repository, and the\n" | |
1128 " exclusion of all other files and directories not explicitly\n" | |
1129 " included. The ``exclude`` directive causes files or directories to\n" | |
1130 " be omitted. The ``rename`` directive renames a file or directory if\n" | |
1131 " it is converted. To rename from a subdirectory into the root of\n" | |
1132 " the repository, use ``.`` as the path to rename to." | |
1133 msgstr "" | |
1134 " Директива ``include`` означает, что в выходной репозиторий\n" | |
1135 " попадет указанный файл или каталог со всеми его файлами и\n" | |
1136 " подкаталогами, а также что остальные файлы, не указанные явно,\n" | |
1137 " будут проигнорированы. Директива ``exclude`` позволяет\n" | |
1138 " игнорировать указанный файл или каталог. Директива ``rename``\n" | |
1139 " переименовывает файл или каталог при конвертации. Чтобы\n" | |
1140 " переместить файл из подкаталога в корень репозитория,\n" | |
1141 " используйте ``.`` в качестве пути назначения." | |
1142 | |
1143 msgid "" | |
1144 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" | |
1145 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" | |
1146 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" | |
1147 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" | |
1148 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" | |
1149 " comma-separated values::" | |
1150 msgstr "" | |
1151 " Файл slicemap позволяет добавлять искуственные части в историю,\n" | |
1152 " позволяя указать родителя для ревизии. Это полезно, например,\n" | |
1153 " если вы хотите привязать две родительские ревизии (parent)\n" | |
1154 " к результату слияния в SVN, или связать две несвязанные части\n" | |
1155 " истории. Каждая запись содержит ключ, отделенный пробелом от\n" | |
1156 " одного или двух параметров, разделяемых запятой::" | |
1157 | |
1158 msgid " key parent1, parent2" | |
1159 msgstr " ключ родитель1, родитель2" | |
1160 | |
1161 msgid "" | |
1162 " The key is the revision ID in the source\n" | |
1163 " revision control system whose parents should be modified (same\n" | |
1164 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" | |
1165 " (in either the source or destination revision control system) that\n" | |
1166 " should be used as the new parents for that node. For example, if\n" | |
1167 " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n" | |
1168 " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n" | |
1169 " the \"release-1.0\" branch as the second." | |
1170 msgstr "" | |
1171 " Ключ - это идентификатор ревизии в исходном репозитории, чьи\n" | |
1172 " родители должны быть изменены (тот же формат, что и в файле\n" | |
1173 " .hg/shamap). Параметры являются номерами ревизий (во входном\n" | |
1174 " или выходном репозитории), которые используются в качестве\n" | |
1175 " новых родителей для данного узла. Например, если были слиты\n" | |
1176 " ветви \"release-1.0\" и \"trunc\", то нужно указать номер\n" | |
1177 " ревизии в ветви \"trunc\" в качестве родитель1, и номер ревизии\n" | |
1178 " в ветви \"release-1.0\" в качестве родитель2." | |
1179 | |
1180 msgid "" | |
1181 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" | |
1182 " being brought in from whatever external repository. When used in\n" | |
1183 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" | |
1184 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" | |
1185 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" | |
1186 " lines of the form::" | |
1187 msgstr "" | |
1188 " Файл branchmap позволяет переименовать ветвь из любого внешнего\n" | |
1189 " репозитория. При использовании вместе с splicemap, предоставляет\n" | |
1190 " хорошие возможности упорядочить даже самые запутанные\n" | |
1191 " репозитории и преобразовать их в хорошо структурированный\n" | |
1192 " репозиторий Mercurial. Содержит строки в формате:" | |
1193 | |
1194 msgid " original_branch_name new_branch_name" | |
1195 msgstr " исходное_имя_ветви новое_имя_ветви" | |
1196 | |
1197 msgid "" | |
1198 " where \"original_branch_name\" is the name of the branch in the\n" | |
1199 " source repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch\n" | |
1200 " is the destination repository. No whitespace is allowed in the\n" | |
1201 " branch names. This can be used to (for instance) move code in one\n" | |
1202 " repository from \"default\" to a named branch." | |
1203 msgstr "" | |
1204 " где \"исходное_имя_ветви\" - это имя ветви в исходном репозитории\n" | |
1205 " \"новое_имя_ветви\" - имя ветви в выходном репозитории. Пробелы\n" | |
1206 " в именах ветвей не допускаются. Этим можно пользоваться,\n" | |
1207 " например, чтобы переместить код с ветви \"default\" на именованную\n" | |
1208 " ветвь." | |
1209 | |
1210 msgid "" | |
1211 " Mercurial Source\n" | |
1212 " ''''''''''''''''" | |
1213 msgstr "" | |
1214 " Источник - Mercurial\n" | |
1215 " ''''''''''''''''''''''''''''''''" | |
1216 | |
1217 msgid "" | |
1218 " The Mercurial source recognizes the following configuration\n" | |
1219 " options, which you can set on the command line with ``--config``:" | |
1220 msgstr "" | |
1221 " При конвертации из репозитория Mercurial возможны следующие\n" | |
1222 " опции, которые можно указать в командной строке с помощью\n" | |
1223 " ``--config``:" | |
1224 | |
1225 msgid "" | |
1226 " :convert.hg.ignoreerrors: ignore integrity errors when reading.\n" | |
1227 " Use it to fix Mercurial repositories with missing revlogs, by\n" | |
1228 " converting from and to Mercurial. Default is False." | |
1229 msgstr "" | |
1230 " :convert.hg.ignoreerrors: игнорировать ошибки целостности при\n" | |
1231 " чтении. Используется для восстановления репозиториев Mercurial\n" | |
1232 " c недостающими revlog'ами путем ковертации из репозитория\n" | |
1233 " Mercurial и обратно. По умолчанию False." | |
1234 | |
1235 msgid "" | |
1236 " :convert.hg.saverev: store original revision ID in changeset\n" | |
1237 " (forces target IDs to change). It takes and boolean argument\n" | |
1238 " and defaults to False." | |
1239 msgstr "" | |
1240 " :convert.hg.saverev: созранять исходный номер ревизии в наборе\n" | |
1241 " изменений (изменяет выходные номера ревизий).\n" | |
1242 " True или False, по умолчанию False." | |
1243 | |
1244 msgid "" | |
1245 " :convert.hg.startrev: convert start revision and its descendants.\n" | |
1246 " It takes a hg revision identifier and defaults to 0." | |
1247 msgstr "" | |
1248 " :convert.hg.startrev: конвертировать указанную ревизию и все ее\n" | |
1249 " дочерние ревизии. Принимает номер ревизии Mercurial,\n" | |
1250 " по умолчанию 0." | |
1251 | |
1252 msgid "" | |
1253 " CVS Source\n" | |
1254 " ''''''''''" | |
1255 msgstr "" | |
1256 " Источник - CVS\n" | |
1257 " ''''''''''''''''''''''''''" | |
1258 | |
1259 msgid "" | |
1260 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" | |
1261 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" | |
1262 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" | |
1263 " repository is ``:local:``. The conversion uses the top level\n" | |
1264 " directory in the sandbox to find the CVS repository, and then uses\n" | |
1265 " CVS rlog commands to find files to convert. This means that unless\n" | |
1266 " a filemap is given, all files under the starting directory will be\n" | |
1267 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" | |
1268 " sandbox is ignored." | |
1269 msgstr "" | |
1270 " При конвертировании из CVS используется песочница (т.е. копия,\n" | |
1271 " полученная с помощью cvs checkout), которая нужна в качестве\n" | |
1272 " отправной точки для конвертации. Прямой доступ к файлам\n" | |
1273 " репозитория CVS не требутся, если, конечно, не используется\n" | |
1274 " метод доступа ``:local:``. Репозиторий CVS ищется по каталогу\n" | |
1275 " верхнего уровня песочницы, после чего используется команда\n" | |
1276 " CVS rlog для поиска конвертирумых файлов. Это означает, что\n" | |
1277 " если не задан файл filemap, будут конвертироваться все файлы\n" | |
1278 " из верхнего каталога, и все изменения структуры каталогов в\n" | |
1279 " песочнице будут проигнорированы." | |
1280 | |
1281 msgid " The following options can be used with ``--config``:" | |
1282 msgstr " Следующие опции могут использоваться с ``--config``:" | |
1283 | |
1284 msgid "" | |
1285 " :convert.cvsps.cache: Set to False to disable remote log caching,\n" | |
1286 " for testing and debugging purposes. Default is True." | |
1287 msgstr "" | |
1288 " :convert.cvsps.cache: Установите в False чтобы отключить\n" | |
1289 " кеширование удаленного лога, нужно для тестирования и\n" | |
1290 " отладки. По умолчанию True." | |
1291 | |
1292 msgid "" | |
1293 " :convert.cvsps.fuzz: Specify the maximum time (in seconds) that is\n" | |
1294 " allowed between commits with identical user and log message in\n" | |
1295 " a single changeset. When very large files were checked in as\n" | |
1296 " part of a changeset then the default may not be long enough.\n" | |
1297 " The default is 60." | |
1298 msgstr "" | |
1299 " :convert.cvsps.fuzz: задает максимально допустимое время \n" | |
1300 " (в секундах) между коммитами с одинаковыми пользователем \n" | |
1301 " и журнальным сообщением в рамках одного набора изменений. " | |
1302 "Значения по умолчанию может не хватить, если очень большие файлы были\n" | |
1303 " сохранены в наборе изменений. По умолчанию 60 сек." | |
1304 | |
1305 msgid "" | |
1306 " :convert.cvsps.mergeto: Specify a regular expression to which\n" | |
1307 " commit log messages are matched. If a match occurs, then the\n" | |
1308 " conversion process will insert a dummy revision merging the\n" | |
1309 " branch on which this log message occurs to the branch\n" | |
1310 " indicated in the regex. Default is ``{{mergetobranch\n" | |
1311 " ([-\\w]+)}}``" | |
1312 msgstr "" | |
1313 " :convert.cvsps.mergeto: задает регулярное выражение, на\n" | |
1314 " совпадение с которым проверяются журнальные сообщения. При\n" | |
1315 " совпадении будет вставлена фиктивная ревизия, сливающая\n" | |
1316 " ветвь с этим сообщением с указанной в регулярном выражении\n" | |
1317 " веткой. Значение по умолчанию: ``{{mergetobranch ([-\\w]+)}}``" | |
1318 | |
1319 msgid "" | |
1320 " :convert.cvsps.mergefrom: Specify a regular expression to which\n" | |
1321 " commit log messages are matched. If a match occurs, then the\n" | |
1322 " conversion process will add the most recent revision on the\n" | |
1323 " branch indicated in the regex as the second parent of the\n" | |
1324 " changeset. Default is ``{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}``" | |
1325 msgstr "" | |
1326 | |
1327 msgid "" | |
1328 " :hook.cvslog: Specify a Python function to be called at the end of\n" | |
1329 " gathering the CVS log. The function is passed a list with the\n" | |
1330 " log entries, and can modify the entries in-place, or add or\n" | |
1331 " delete them." | |
1332 msgstr "" | |
1333 " :hook.cvslog: задает функцию на Питоне, которая вызывается после\n" | |
1334 " получения журнала CVS. Функции передается список с журнальными\n" | |
1335 " записями, она может изменять их, удалять или добавлять новые." | |
1336 | |
1337 msgid "" | |
1338 " :hook.cvschangesets: Specify a Python function to be called after\n" | |
1339 " the changesets are calculated from the the CVS log. The\n" | |
1340 " function is passed a list with the changeset entries, and can\n" | |
1341 " modify the changesets in-place, or add or delete them." | |
1342 msgstr "" | |
1343 " :hook.cvschangesets: Задает функцию на Питоне, которая вызывается\n" | |
1344 " после того, как будут расчитаны наборы изменений из журнала\n" | |
1345 " CVS. Функции передается список с элементами набора изменений,\n" | |
1346 " она может изменять их, удалять или добавлять новые." | |
1347 | |
1348 #, fuzzy | |
1349 msgid "" | |
1350 " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n" | |
1351 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" | |
1352 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1. Please see\n" | |
1353 " the command help for more details." | |
1354 msgstr "" | |
1355 " Дополнительная команда Mercurial \"debugcvsps\" позволяет\n" | |
1356 " запустить встроенный код слияния набора изменений без проведения\n" | |
1357 " конвертации. Ее параметры и вывод похожи на cvsps 2.1. Подробней\n" | |
1358 " см. справку по cvsps." | |
1359 | |
1360 msgid "" | |
1361 " Subversion Source\n" | |
1362 " '''''''''''''''''" | |
1363 msgstr "" | |
1364 " Источник - Subversion\n" | |
1365 " '''''''''''''''''''''" | |
1366 | |
1367 msgid "" | |
1368 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" | |
1369 " By default, the supplied ``svn://repo/path/`` source URL is\n" | |
1370 " converted as a single branch. If ``svn://repo/path/trunk`` exists\n" | |
1371 " it replaces the default branch. If ``svn://repo/path/branches``\n" | |
1372 " exists, its subdirectories are listed as possible branches. If\n" | |
1373 " ``svn://repo/path/tags`` exists, it is looked for tags referencing\n" | |
1374 " converted branches. Default ``trunk``, ``branches`` and ``tags``\n" | |
1375 " values can be overridden with following options. Set them to paths\n" | |
1376 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" | |
1377 " detection." | |
1378 msgstr "" | |
1379 " В случае Subversion анализируется классическая структура\n" | |
1380 " репозитория trunk/branches/tags. По умолчанию заданный URL\n" | |
1381 " ``svn://репозиторий/путь`` преобразуется в одну ветку. Если\n" | |
1382 " ``svn://репозиторий/путь/trunc`` существует, он заменяет ветку\n" | |
1383 " ``default``. Если ``svn://репозиторий/путь/branches`` существует,\n" | |
1384 " его подкаталоги перечисляются как возможные ветви. Если\n" | |
1385 " ``svn://репозиторий/путь/tags`` существует, в нем ищутся\n" | |
1386 " метки, ссылающиеся на конвертируемые ветви. Значения по умолчанию\n" | |
1387 " для ``trunc``, ``branches`` и ``tags`` могут быть изменены\n" | |
1388 " нижеперечисленными опциями. Установите их в пути относительно\n" | |
1389 " URL источника или оставьте пустыми чтобы отключить автоматическое\n" | |
1390 " определение." | |
1391 | |
1392 msgid " The following options can be set with ``--config``:" | |
1393 msgstr " Следующие опции могут быть заданы в ``--config``:" | |
1394 | |
1395 msgid "" | |
1396 " :convert.svn.branches: specify the directory containing branches.\n" | |
1397 " The default is ``branches``." | |
1398 msgstr "" | |
1399 " :convert.svn.branches: задает каталог, содержащий ветви.\n" | |
1400 " По умолчанию ``branches``." | |
1401 | |
1402 msgid "" | |
1403 " :convert.svn.tags: specify the directory containing tags. The\n" | |
1404 " default is ``tags``." | |
1405 msgstr "" | |
1406 " :convert.svn.tags: задает каталог, содержащий метки.\n" | |
1407 " По умолчанию``tags``." | |
1408 | |
1409 msgid "" | |
1410 " :convert.svn.trunk: specify the name of the trunk branch. The\n" | |
1411 " default is ``trunk``." | |
1412 msgstr "" | |
1413 " :convert.svn.trunk: задает имя главной ветви (trunc)\n" | |
1414 " По умолчанию ``trunk``." | |
1415 | |
1416 msgid "" | |
1417 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" | |
1418 " instead of being integrally converted. Only single branch\n" | |
1419 " conversions are supported." | |
1420 msgstr "" | |
1421 " История может извлекаться начиная с указанной ревизии, а не\n" | |
1422 " обязательно полностью. Поддерживается только преобразования\n" | |
1423 " для одной ветви." | |
1424 | |
1425 msgid "" | |
1426 " :convert.svn.startrev: specify start Subversion revision number.\n" | |
1427 " The default is 0." | |
1428 msgstr "" | |
1429 " :convert.svn.startrev: задает начальный номер ревизии Subversion.\n" | |
1430 " По умолчанию 0." | |
1431 | |
1432 msgid "" | |
1433 " Perforce Source\n" | |
1434 " '''''''''''''''" | |
1435 msgstr "" | |
1436 " Источник - Perforce\n" | |
1437 " '''''''''''''''''''" | |
1438 | |
1439 msgid "" | |
1440 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" | |
1441 " client specification as source. It will convert all files in the\n" | |
1442 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" | |
1443 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" | |
1444 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" | |
1445 " target may be named ``...-hg``." | |
1446 msgstr "" | |
1447 " При импорте из Perforce (P4) в качестве источника можно задать путь к " | |
1448 "хранилищу или спецификацию клиента. Все файлы источика\n" | |
1449 " будут преобразованы в простой репозиторий Mercurial, метки,\n" | |
1450 " ветви и точки интеграции игнорируются. Обратите внимание, что при\n" | |
1451 " задании пути к хранилищу обычно надо указать также каталог \n" | |
1452 " назначения, потому что иначе он может быть назван ``...-hg``." | |
1453 | |
1454 msgid "" | |
1455 " It is possible to limit the amount of source history to be\n" | |
1456 " converted by specifying an initial Perforce revision:" | |
1457 msgstr "" | |
1458 " Можно ограничить количество конвертируемых записей, указав\n" | |
1459 " начальную ревизию Perforce:" | |
1460 | |
1461 msgid "" | |
1462 " :convert.p4.startrev: specify initial Perforce revision (a\n" | |
1463 " Perforce changelist number)." | |
1464 msgstr "" | |
1465 " :convert.p4.startrev: задает начальную ревизию Perforce\n" | |
1466 " (номер списка изменений Perforce)." | |
1467 | |
1468 msgid "" | |
1469 " Mercurial Destination\n" | |
1470 " '''''''''''''''''''''" | |
1471 msgstr "" | |
1472 " Выходной репозиторий Mercurial\n" | |
1473 " ''''''''''''''''''''''''''''''" | |
1474 | |
1475 msgid " The following options are supported:" | |
1476 msgstr " Поддерживаются следующие опции:" | |
1477 | |
1478 #, fuzzy | |
1479 msgid "" | |
1480 " :convert.hg.clonebranches: dispatch source branches in separate\n" | |
1481 " clones. The default is False." | |
1482 msgstr "" | |
1483 " :convert.hg.clonebranches: создавать отдельные репозитории на\n" | |
1484 " каждую ветвь источника. По умолчанию False." | |
1485 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 msgid "" | |
1488 " :convert.hg.tagsbranch: branch name for tag revisions, defaults to\n" | |
1489 " ``default``." | |
1490 msgstr "" | |
1491 " :convert.hg.tagsbranch: имя ветви для помеченных ревизий,\n" | |
1492 " по умолчанию ``default``\n" | |
1493 | |
1494 msgid "" | |
1495 " :convert.hg.usebranchnames: preserve branch names. The default is\n" | |
1496 " True.\n" | |
1497 " " | |
1498 msgstr "" | |
1499 " :convert.hg.usebranchnames: сохранять имена ветвей. По умолчанию\n" | |
1500 " True.\n" | |
1501 " " | |
1502 | |
1503 msgid "create changeset information from CVS" | |
1504 msgstr "получить информацию о наборе изменений из CVS" | |
1505 | |
1506 msgid "" | |
1507 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" | |
1508 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" | |
1509 " cvsps." | |
1510 msgstr "" | |
1511 " Эта команда используется в качестве отладочного инструмента для \n" | |
1512 " конвертера CVS->Mercurial и может быть использована в качестве \n" | |
1513 " замены для cvsps" | |
1514 | |
1515 msgid "" | |
1516 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" | |
1517 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" | |
1518 " series of changesets based on matching commit log entries and\n" | |
1519 " dates." | |
1520 msgstr "" | |
1521 " Команда Mercurial debugcvsps читает журнал CVS через rlog для\n" | |
1522 " текущего каталога (или другого указанного каталога) в репозитории\n" | |
1523 " CVS и преобразует ее журнал в поледовательность наборов изменений\n" | |
1524 " основанных на соответсвующих журнальных записях и датах." | |
1525 | |
1526 msgid "username mapping filename (DEPRECATED, use --authormap instead)" | |
1527 msgstr "" | |
1528 "файл переназначения имен пользователей (УСТАРЕЛО, используйте --authormap)" | |
1529 | |
1530 msgid "source repository type" | |
1531 msgstr "тип репозитория источника" | |
1532 | |
1533 msgid "destination repository type" | |
1534 msgstr "тип репозитория назначения" | |
1535 | |
1536 msgid "import up to target revision REV" | |
1537 msgstr "импортировать до ревизии РЕВИЗИЯ" | |
1538 | |
1539 msgid "remap usernames using this file" | |
1540 msgstr "переназначить имена пользователей используя этот файл" | |
1541 | |
1542 msgid "remap file names using contents of file" | |
1543 msgstr "переназначить имена файлов согласно файлу" | |
1544 | |
1545 msgid "splice synthesized history into place" | |
1546 msgstr "" | |
1547 | |
1548 msgid "change branch names while converting" | |
1549 msgstr "изменить имена ветвей при конвертации" | |
1550 | |
1551 msgid "try to sort changesets by branches" | |
1552 msgstr "попытаться отсортировать наборы изменений по ветвям" | |
1553 | |
1554 msgid "try to sort changesets by date" | |
1555 msgstr "попытаться отсортировать наборы изменений по дате" | |
1556 | |
1557 msgid "preserve source changesets order" | |
1558 msgstr "сохранять порядок ревизий источника" | |
1559 | |
1560 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" | |
1561 msgstr "hg convert [ОПЦИЯ]... ИСТОЧНИК [НАЗН [REVMAP]]" | |
1562 | |
1563 msgid "only return changes on specified branches" | |
1564 msgstr "возвращать только изменения на указанных ветвях" | |
1565 | |
1566 msgid "prefix to remove from file names" | |
1567 msgstr "удалить этот префикс из имен файлов" | |
1568 | |
1569 msgid "only return changes after or between specified tags" | |
1570 msgstr "возвращать только изменения после или между указанными метками" | |
1571 | |
1572 msgid "update cvs log cache" | |
1573 msgstr "обновить кэш жирнала cvs" | |
1574 | |
1575 msgid "create new cvs log cache" | |
1576 msgstr "создать новый кэш лога cvs" | |
1577 | |
1578 msgid "set commit time fuzz in seconds" | |
1579 msgstr "" | |
1580 | |
1581 msgid "specify cvsroot" | |
1582 msgstr "задать cvsroot" | |
1583 | |
1584 msgid "show parent changesets" | |
1585 msgstr "указать родительские ревизии" | |
1586 | |
1587 msgid "show current changeset in ancestor branches" | |
1588 msgstr "показывать текущий набор изменений на родительских ветвях" | |
1589 | |
1590 msgid "ignored for compatibility" | |
1591 msgstr "игнорировать для совместимости" | |
1592 | |
1593 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." | |
1594 msgstr "hg debugcvsps [ОПЦИИ]... [ПУТЬ]..." | |
1595 | |
1596 msgid ":svnrev: String. Converted subversion revision number." | |
1597 msgstr "" | |
1598 | |
1599 msgid ":svnpath: String. Converted subversion revision project path." | |
1600 msgstr "" | |
1601 | |
1602 msgid ":svnuuid: String. Converted subversion revision repository identifier." | |
1603 msgstr "" | |
1604 | |
1605 #, python-format | |
1606 msgid "%s does not look like a Bazaar repository" | |
1607 msgstr "" | |
1608 | |
1609 msgid "Bazaar modules could not be loaded" | |
1610 msgstr "" | |
1611 | |
1612 msgid "" | |
1613 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " | |
1614 "regular branch instead.\n" | |
1615 msgstr "" | |
1616 | |
1617 msgid "bzr source type could not be determined\n" | |
1618 msgstr "" | |
1619 | |
1620 #, python-format | |
1621 msgid "%s is not a valid revision in current branch" | |
1622 msgstr "" | |
1623 | |
1624 #, python-format | |
1625 msgid "%s is not available in %s anymore" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1628 #, python-format | |
1629 msgid "%s.%s symlink has no target" | |
1630 msgstr "" | |
1631 | |
1632 #, python-format | |
1633 msgid "cannot find required \"%s\" tool" | |
1634 msgstr "" | |
1635 | |
1636 #, python-format | |
1637 msgid "%s error:\n" | |
1638 msgstr "" | |
1639 | |
1640 #, python-format | |
1641 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" | |
1642 msgstr "" | |
1643 | |
1644 #, python-format | |
1645 msgid "could not open map file %r: %s" | |
1646 msgstr "" | |
1647 | |
1648 #, python-format | |
1649 msgid "%s: invalid source repository type" | |
1650 msgstr "" | |
1651 | |
1652 #, python-format | |
1653 msgid "%s: missing or unsupported repository" | |
1654 msgstr "" | |
1655 | |
1656 #, python-format | |
1657 msgid "%s: invalid destination repository type" | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 #, python-format | |
1661 msgid "convert: %s\n" | |
1662 msgstr "" | |
1663 | |
1664 #, python-format | |
1665 msgid "%s: unknown repository type" | |
1666 msgstr "" | |
1667 | |
1668 msgid "getting files" | |
1669 msgstr "" | |
1670 | |
1671 msgid "revisions" | |
1672 msgstr "" | |
1673 | |
1674 msgid "scanning" | |
1675 msgstr "" | |
1676 | |
1677 #, python-format | |
1678 msgid "unknown sort mode: %s" | |
1679 msgstr "" | |
1680 | |
1681 #, python-format | |
1682 msgid "cycle detected between %s and %s" | |
1683 msgstr "" | |
1684 | |
1685 msgid "not all revisions were sorted" | |
1686 msgstr "" | |
1687 | |
1688 #, python-format | |
1689 msgid "Writing author map file %s\n" | |
1690 msgstr "" | |
1691 | |
1692 #, python-format | |
1693 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" | |
1694 msgstr "" | |
1695 | |
1696 #, python-format | |
1697 msgid "mapping author %s to %s\n" | |
1698 msgstr "" | |
1699 | |
1700 #, python-format | |
1701 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" | |
1702 msgstr "" | |
1703 | |
1704 #, python-format | |
1705 msgid "spliced in %s as parents of %s\n" | |
1706 msgstr "" | |
1707 | |
1708 msgid "scanning source...\n" | |
1709 msgstr "" | |
1710 | |
1711 msgid "sorting...\n" | |
1712 msgstr "" | |
1713 | |
1714 msgid "converting...\n" | |
1715 msgstr "" | |
1716 | |
1717 #, python-format | |
1718 msgid "source: %s\n" | |
1719 msgstr "" | |
1720 | |
1721 msgid "converting" | |
1722 msgstr "" | |
1723 | |
1724 #, python-format | |
1725 msgid "assuming destination %s\n" | |
1726 msgstr "" | |
1727 | |
1728 msgid "more than one sort mode specified" | |
1729 msgstr "" | |
1730 | |
1731 msgid "--sourcesort is not supported by this data source" | |
1732 msgstr "" | |
1733 | |
1734 #, python-format | |
1735 msgid "%s does not look like a CVS checkout" | |
1736 msgstr "" | |
1737 | |
1738 #, python-format | |
1739 msgid "revision %s is not a patchset number" | |
1740 msgstr "" | |
1741 | |
1742 #, python-format | |
1743 msgid "connecting to %s\n" | |
1744 msgstr "" | |
1745 | |
1746 msgid "CVS pserver authentication failed" | |
1747 msgstr "" | |
1748 | |
1749 #, python-format | |
1750 msgid "" | |
1751 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)" | |
1752 msgstr "" | |
1753 | |
1754 #, python-format | |
1755 msgid "%d bytes missing from remote file" | |
1756 msgstr "" | |
1757 | |
1758 msgid "malformed response from CVS" | |
1759 msgstr "" | |
1760 | |
1761 #, python-format | |
1762 msgid "cvs server: %s\n" | |
1763 msgstr "" | |
1764 | |
1765 #, python-format | |
1766 msgid "unknown CVS response: %s" | |
1767 msgstr "" | |
1768 | |
1769 msgid "collecting CVS rlog\n" | |
1770 msgstr "" | |
1771 | |
1772 msgid "not a CVS sandbox" | |
1773 msgstr "" | |
1774 | |
1775 #, python-format | |
1776 msgid "reading cvs log cache %s\n" | |
1777 msgstr "" | |
1778 | |
1779 #, python-format | |
1780 msgid "cache has %d log entries\n" | |
1781 msgstr "" | |
1782 | |
1783 #, python-format | |
1784 msgid "error reading cache: %r\n" | |
1785 msgstr "" | |
1786 | |
1787 #, python-format | |
1788 msgid "running %s\n" | |
1789 msgstr "" | |
1790 | |
1791 msgid "RCS file must be followed by working file" | |
1792 msgstr "" | |
1793 | |
1794 msgid "must have at least some revisions" | |
1795 msgstr "" | |
1796 | |
1797 msgid "expected revision number" | |
1798 msgstr "" | |
1799 | |
1800 msgid "revision must be followed by date line" | |
1801 msgstr "" | |
1802 | |
1803 msgid "log cache overlaps with new log entries, re-run without cache." | |
1804 msgstr "" | |
1805 | |
1806 #, python-format | |
1807 msgid "writing cvs log cache %s\n" | |
1808 msgstr "" | |
1809 | |
1810 #, python-format | |
1811 msgid "%d log entries\n" | |
1812 msgstr "" | |
1813 | |
1814 msgid "creating changesets\n" | |
1815 msgstr "" | |
1816 | |
1817 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" | |
1818 msgstr "" | |
1819 | |
1820 #, python-format | |
1821 msgid "" | |
1822 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" | |
1823 "%s\n" | |
1824 msgstr "" | |
1825 | |
1826 #, python-format | |
1827 msgid "%d changeset entries\n" | |
1828 msgstr "" | |
1829 | |
1830 #, python-format | |
1831 msgid "%s does not look like a darcs repository" | |
1832 msgstr "" | |
1833 | |
1834 #, python-format | |
1835 msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)" | |
1836 msgstr "" | |
1837 | |
1838 msgid "Python ElementTree module is not available" | |
1839 msgstr "" | |
1840 | |
1841 #, python-format | |
1842 msgid "%s repository format is unsupported, please upgrade" | |
1843 msgstr "" | |
1844 | |
1845 msgid "failed to detect repository format!" | |
1846 msgstr "" | |
1847 | |
1848 msgid "internal calling inconsistency" | |
1849 msgstr "" | |
1850 | |
1851 msgid "errors in filemap" | |
1852 msgstr "" | |
1853 | |
1854 #, python-format | |
1855 msgid "%s:%d: path to %s is missing\n" | |
1856 msgstr "" | |
1857 | |
1858 #, python-format | |
1859 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" | |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
1862 #, python-format | |
1863 msgid "%s:%d: superfluous / in %s %r\n" | |
1864 msgstr "" | |
1865 | |
1866 #, python-format | |
1867 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" | |
1868 msgstr "" | |
1869 | |
1870 msgid "source repository doesn't support --filemap" | |
1871 msgstr "" | |
1872 | |
1873 #, python-format | |
1874 msgid "%s does not look like a Git repository" | |
1875 msgstr "" | |
1876 | |
1877 msgid "cannot retrieve git heads" | |
1878 msgstr "" | |
1879 | |
1880 #, python-format | |
1881 msgid "cannot read %r object at %s" | |
1882 msgstr "" | |
1883 | |
1884 #, python-format | |
1885 msgid "cannot read changes in %s" | |
1886 msgstr "" | |
1887 | |
1888 #, python-format | |
1889 msgid "cannot read tags from %s" | |
1890 msgstr "" | |
1891 | |
1892 #, python-format | |
1893 msgid "%s does not look like a GNU Arch repository" | |
1894 msgstr "" | |
1895 | |
1896 msgid "cannot find a GNU Arch tool" | |
1897 msgstr "" | |
1898 | |
1899 #, python-format | |
1900 msgid "analyzing tree version %s...\n" | |
1901 msgstr "" | |
1902 | |
1903 #, python-format | |
1904 msgid "" | |
1905 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" | |
1906 msgstr "" | |
1907 | |
1908 #, python-format | |
1909 msgid "could not parse cat-log of %s" | |
1910 msgstr "" | |
1911 | |
1912 #, python-format | |
1913 msgid "%s is not a local Mercurial repository" | |
1914 msgstr "" | |
1915 | |
1916 #, python-format | |
1917 msgid "initializing destination %s repository\n" | |
1918 msgstr "" | |
1919 | |
1920 #, python-format | |
1921 msgid "could not create hg repository %s as sink" | |
1922 msgstr "" | |
1923 | |
1924 #, python-format | |
1925 msgid "pulling from %s into %s\n" | |
1926 msgstr "" | |
1927 | |
1928 msgid "filtering out empty revision\n" | |
1929 msgstr "" | |
1930 | |
1931 msgid "updating tags\n" | |
1932 msgstr "" | |
1933 | |
1934 msgid "updating bookmarks\n" | |
1935 msgstr "" | |
1936 | |
1937 #, python-format | |
1938 msgid "%s is not a valid start revision" | |
1939 msgstr "" | |
1940 | |
1941 #, python-format | |
1942 msgid "ignoring: %s\n" | |
1943 msgstr "" | |
1944 | |
1945 #, python-format | |
1946 msgid "%s does not look like a monotone repository" | |
1947 msgstr "" | |
1948 | |
1949 msgid "bad mtn packet - no end of commandnbr" | |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
1952 #, python-format | |
1953 msgid "bad mtn packet - bad stream type %s" | |
1954 msgstr "" | |
1955 | |
1956 msgid "bad mtn packet - no divider before size" | |
1957 msgstr "" | |
1958 | |
1959 msgid "bad mtn packet - no end of packet size" | |
1960 msgstr "" | |
1961 | |
1962 #, python-format | |
1963 msgid "bad mtn packet - bad packet size %s" | |
1964 msgstr "" | |
1965 | |
1966 #, python-format | |
1967 msgid "bad mtn packet - unable to read full packet read %s of %s" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #, python-format | |
1971 msgid "mtn command '%s' returned %s" | |
1972 msgstr "" | |
1973 | |
1974 #, python-format | |
1975 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" | |
1976 msgstr "" | |
1977 | |
1978 msgid "unable to determine mtn automate interface version" | |
1979 msgstr "" | |
1980 | |
1981 #, python-format | |
1982 msgid "mtn automate stdio header unexpected: %s" | |
1983 msgstr "" | |
1984 | |
1985 msgid "failed to reach end of mtn automate stdio headers" | |
1986 msgstr "" | |
1987 | |
1988 #, python-format | |
1989 msgid "%s does not look like a P4 repository" | |
1990 msgstr "" | |
1991 | |
1992 msgid "reading p4 views\n" | |
1993 msgstr "" | |
1994 | |
1995 msgid "collecting p4 changelists\n" | |
1996 msgstr "" | |
1997 | |
1998 msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" | |
1999 msgstr "" | |
2000 | |
2001 msgid "" | |
2002 "svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion " | |
2003 "repository. Use --source-type if you know better.\n" | |
2004 msgstr "" | |
2005 | |
2006 #, python-format | |
2007 msgid "%s does not look like a Subversion repository" | |
2008 msgstr "" | |
2009 | |
2010 msgid "Could not load Subversion python bindings" | |
2011 msgstr "" | |
2012 | |
2013 #, python-format | |
2014 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" | |
2015 msgstr "" | |
2016 | |
2017 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" | |
2018 msgstr "" | |
2019 | |
2020 #, python-format | |
2021 msgid "svn: revision %s is not an integer" | |
2022 msgstr "" | |
2023 | |
2024 #, python-format | |
2025 msgid "svn: start revision %s is not an integer" | |
2026 msgstr "" | |
2027 | |
2028 #, python-format | |
2029 msgid "no revision found in module %s" | |
2030 msgstr "" | |
2031 | |
2032 #, python-format | |
2033 msgid "expected %s to be at %r, but not found" | |
2034 msgstr "" | |
2035 | |
2036 #, python-format | |
2037 msgid "found %s at %r\n" | |
2038 msgstr "" | |
2039 | |
2040 #, python-format | |
2041 msgid "ignoring empty branch %s\n" | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 #, python-format | |
2045 msgid "found branch %s at %d\n" | |
2046 msgstr "" | |
2047 | |
2048 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" | |
2049 msgstr "" | |
2050 | |
2051 #, python-format | |
2052 msgid "svn: no revision found after start revision %d" | |
2053 msgstr "" | |
2054 | |
2055 #, python-format | |
2056 msgid "%s not found up to revision %d" | |
2057 msgstr "" | |
2058 | |
2059 msgid "scanning paths" | |
2060 msgstr "" | |
2061 | |
2062 #, python-format | |
2063 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" | |
2064 msgstr "" | |
2065 | |
2066 #, python-format | |
2067 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" | |
2068 msgstr "" | |
2069 | |
2070 #, python-format | |
2071 msgid "svn: branch has no revision %s" | |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
2074 #, python-format | |
2075 msgid "initializing svn repository %r\n" | |
2076 msgstr "" | |
2077 | |
2078 #, python-format | |
2079 msgid "initializing svn working copy %r\n" | |
2080 msgstr "" | |
2081 | |
2082 msgid "unexpected svn output:\n" | |
2083 msgstr "" | |
2084 | |
2085 msgid "unable to cope with svn output" | |
2086 msgstr "" | |
2087 | |
2088 msgid "writing Subversion tags is not yet implemented\n" | |
2089 msgstr "" | |
2090 | |
2091 msgid "automatically manage newlines in repository files" | |
2092 msgstr "" | |
2093 | |
2094 msgid "" | |
2095 "This extension allows you to manage the type of line endings (CRLF or\n" | |
2096 "LF) that are used in the repository and in the local working\n" | |
2097 "directory. That way you can get CRLF line endings on Windows and LF on\n" | |
2098 "Unix/Mac, thereby letting everybody use their OS native line endings." | |
2099 msgstr "" | |
2100 | |
2101 msgid "" | |
2102 "The extension reads its configuration from a versioned ``.hgeol``\n" | |
2103 "configuration file found in the root of the working copy. The\n" | |
2104 "``.hgeol`` file use the same syntax as all other Mercurial\n" | |
2105 "configuration files. It uses two sections, ``[patterns]`` and\n" | |
2106 "``[repository]``." | |
2107 msgstr "" | |
2108 | |
2109 msgid "" | |
2110 "The ``[patterns]`` section specifies how line endings should be\n" | |
2111 "converted between the working copy and the repository. The format is\n" | |
2112 "specified by a file pattern. The first match is used, so put more\n" | |
2113 "specific patterns first. The available line endings are ``LF``,\n" | |
2114 "``CRLF``, and ``BIN``." | |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
2117 msgid "" | |
2118 "Files with the declared format of ``CRLF`` or ``LF`` are always\n" | |
2119 "checked out and stored in the repository in that format and files\n" | |
2120 "declared to be binary (``BIN``) are left unchanged. Additionally,\n" | |
2121 "``native`` is an alias for checking out in the platform's default line\n" | |
2122 "ending: ``LF`` on Unix (including Mac OS X) and ``CRLF`` on\n" | |
2123 "Windows. Note that ``BIN`` (do nothing to line endings) is Mercurial's\n" | |
2124 "default behaviour; it is only needed if you need to override a later,\n" | |
2125 "more general pattern." | |
2126 msgstr "" | |
2127 | |
2128 msgid "" | |
2129 "The optional ``[repository]`` section specifies the line endings to\n" | |
2130 "use for files stored in the repository. It has a single setting,\n" | |
2131 "``native``, which determines the storage line endings for files\n" | |
2132 "declared as ``native`` in the ``[patterns]`` section. It can be set to\n" | |
2133 "``LF`` or ``CRLF``. The default is ``LF``. For example, this means\n" | |
2134 "that on Windows, files configured as ``native`` (``CRLF`` by default)\n" | |
2135 "will be converted to ``LF`` when stored in the repository. Files\n" | |
2136 "declared as ``LF``, ``CRLF``, or ``BIN`` in the ``[patterns]`` section\n" | |
2137 "are always stored as-is in the repository." | |
2138 msgstr "" | |
2139 | |
2140 msgid "Example versioned ``.hgeol`` file::" | |
2141 msgstr "" | |
2142 | |
2143 msgid "" | |
2144 " [patterns]\n" | |
2145 " **.py = native\n" | |
2146 " **.vcproj = CRLF\n" | |
2147 " **.txt = native\n" | |
2148 " Makefile = LF\n" | |
2149 " **.jpg = BIN" | |
2150 msgstr "" | |
2151 | |
2152 msgid "" | |
2153 " [repository]\n" | |
2154 " native = LF" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 msgid "" | |
2158 ".. note::\n" | |
2159 " The rules will first apply when files are touched in the working\n" | |
2160 " copy, e.g. by updating to null and back to tip to touch all files." | |
2161 msgstr "" | |
2162 | |
2163 msgid "" | |
2164 "The extension uses an optional ``[eol]`` section in your hgrc file\n" | |
2165 "(not the ``.hgeol`` file) for settings that control the overall\n" | |
2166 "behavior. There are two settings:" | |
2167 msgstr "" | |
2168 | |
2169 msgid "" | |
2170 "- ``eol.native`` (default ``os.linesep``) can be set to ``LF`` or\n" | |
2171 " ``CRLF`` to override the default interpretation of ``native`` for\n" | |
2172 " checkout. This can be used with :hg:`archive` on Unix, say, to\n" | |
2173 " generate an archive where files have line endings for Windows." | |
2174 msgstr "" | |
2175 | |
2176 msgid "" | |
2177 "- ``eol.only-consistent`` (default True) can be set to False to make\n" | |
2178 " the extension convert files with inconsistent EOLs. Inconsistent\n" | |
2179 " means that there is both ``CRLF`` and ``LF`` present in the file.\n" | |
2180 " Such files are normally not touched under the assumption that they\n" | |
2181 " have mixed EOLs on purpose." | |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
2184 msgid "" | |
2185 "The extension provides ``cleverencode:`` and ``cleverdecode:`` filters\n" | |
2186 "like the deprecated win32text extension does. This means that you can\n" | |
2187 "disable win32text and enable eol and your filters will still work. You\n" | |
2188 "only need to these filters until you have prepared a ``.hgeol`` file." | |
2189 msgstr "" | |
2190 | |
2191 msgid "" | |
2192 "The ``win32text.forbid*`` hooks provided by the win32text extension\n" | |
2193 "have been unified into a single hook named ``eol.checkheadshook``. The\n" | |
2194 "hook will lookup the expected line endings from the ``.hgeol`` file,\n" | |
2195 "which means you must migrate to a ``.hgeol`` file first before using\n" | |
2196 "the hook. ``eol.checkheadshook`` only checks heads, intermediate\n" | |
2197 "invalid revisions will be pushed. To forbid them completely, use the\n" | |
2198 "``eol.checkallhook`` hook. These hooks are best used as\n" | |
2199 "``pretxnchangegroup`` hooks." | |
2200 msgstr "" | |
2201 | |
2202 msgid "" | |
2203 "See :hg:`help patterns` for more information about the glob patterns\n" | |
2204 "used.\n" | |
2205 msgstr "" | |
2206 | |
2207 #, python-format | |
2208 msgid "ignoring unknown EOL style '%s' from %s\n" | |
2209 msgstr "" | |
2210 | |
2211 #, python-format | |
2212 msgid "warning: ignoring .hgeol file due to parse error at %s: %s\n" | |
2213 msgstr "" | |
2214 | |
2215 #, python-format | |
2216 msgid " %s in %s should not have %s line endings" | |
2217 msgstr "" | |
2218 | |
2219 msgid "end-of-line check failed:\n" | |
2220 msgstr "" | |
2221 | |
2222 msgid "the eol extension is incompatible with the win32text extension\n" | |
2223 msgstr "" | |
2224 | |
2225 #, python-format | |
2226 msgid "inconsistent newline style in %s\n" | |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
2229 msgid "command to allow external programs to compare revisions" | |
2230 msgstr "" | |
2231 | |
2232 msgid "" | |
2233 "The extdiff Mercurial extension allows you to use external programs\n" | |
2234 "to compare revisions, or revision with working directory. The external\n" | |
2235 "diff programs are called with a configurable set of options and two\n" | |
2236 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" | |
2237 "files to compare." | |
2238 msgstr "" | |
2239 | |
2240 msgid "" | |
2241 "The extdiff extension also allows you to configure new diff commands, so\n" | |
2242 "you do not need to type :hg:`extdiff -p kdiff3` always. ::" | |
2243 msgstr "" | |
2244 | |
2245 msgid "" | |
2246 " [extdiff]\n" | |
2247 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" | |
2248 " cdiff = gdiff -Nprc5\n" | |
2249 " ## or the old way:\n" | |
2250 " #cmd.cdiff = gdiff\n" | |
2251 " #opts.cdiff = -Nprc5" | |
2252 msgstr "" | |
2253 | |
2254 msgid "" | |
2255 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" | |
2256 " vdiff = kdiff3" | |
2257 msgstr "" | |
2258 | |
2259 msgid "" | |
2260 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" | |
2261 " meld =" | |
2262 msgstr "" | |
2263 | |
2264 msgid "" | |
2265 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" | |
2266 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102) Non\n" | |
2267 " # English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" in\n" | |
2268 " # your .vimrc\n" | |
2269 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'" | |
2270 msgstr "" | |
2271 | |
2272 msgid "Tool arguments can include variables that are expanded at runtime::" | |
2273 msgstr "" | |
2274 | |
2275 msgid "" | |
2276 " $parent1, $plabel1 - filename, descriptive label of first parent\n" | |
2277 " $child, $clabel - filename, descriptive label of child revision\n" | |
2278 " $parent2, $plabel2 - filename, descriptive label of second parent\n" | |
2279 " $root - repository root\n" | |
2280 " $parent is an alias for $parent1." | |
2281 msgstr "" | |
2282 | |
2283 msgid "" | |
2284 "The extdiff extension will look in your [diff-tools] and [merge-tools]\n" | |
2285 "sections for diff tool arguments, when none are specified in [extdiff]." | |
2286 msgstr "" | |
2287 | |
2288 msgid "" | |
2289 " [extdiff]\n" | |
2290 " kdiff3 =" | |
2291 msgstr "" | |
2292 | |
2293 msgid "" | |
2294 " [diff-tools]\n" | |
2295 " kdiff3.diffargs=--L1 '$plabel1' --L2 '$clabel' $parent $child" | |
2296 msgstr "" | |
2297 | |
2298 msgid "" | |
2299 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal\n" | |
2300 ":hg:`diff` command. The extdiff extension makes snapshots of only\n" | |
2301 "needed files, so running the external diff program will actually be\n" | |
2302 "pretty fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" | |
2303 msgstr "" | |
2304 | |
2305 #, python-format | |
2306 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" | |
2307 msgstr "создается снимок %d файлов для ревизии %s\n" | |
2308 | |
2309 #, python-format | |
2310 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" | |
2311 msgstr "" | |
2312 | |
2313 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" | |
2314 msgstr "" | |
2315 | |
2316 msgid "cleaning up temp directory\n" | |
2317 msgstr "очистка временного каталога\n" | |
2318 | |
2319 msgid "use external program to diff repository (or selected files)" | |
2320 msgstr "" | |
2321 | |
2322 msgid "" | |
2323 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
2324 " an external program. The default program used is diff, with\n" | |
2325 " default options \"-Npru\"." | |
2326 msgstr "" | |
2327 | |
2328 msgid "" | |
2329 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" | |
2330 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" | |
2331 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" | |
2332 " will be passed before the names of the directories to compare." | |
2333 msgstr "" | |
2334 | |
2335 msgid "" | |
2336 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
2337 " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
2338 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
2339 " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
2340 " to its parent." | |
2341 msgstr "" | |
2342 | |
2343 msgid "CMD" | |
2344 msgstr "" | |
2345 | |
2346 msgid "comparison program to run" | |
2347 msgstr "" | |
2348 | |
2349 msgid "OPT" | |
2350 msgstr "" | |
2351 | |
2352 msgid "pass option to comparison program" | |
2353 msgstr "" | |
2354 | |
2355 msgid "revision" | |
2356 msgstr "" | |
2357 | |
2358 msgid "change made by revision" | |
2359 msgstr "" | |
2360 | |
2361 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." | |
2362 msgstr "" | |
2363 | |
2364 #, python-format | |
2365 msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)" | |
2366 msgstr "" | |
2367 | |
2368 #, python-format | |
2369 msgid "" | |
2370 " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
2371 " the %(path)s program." | |
2372 msgstr "" | |
2373 | |
2374 #, python-format | |
2375 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | |
2376 msgstr "" | |
2377 | |
2378 msgid "pull, update and merge in one command" | |
2379 msgstr "" | |
2380 | |
2381 msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed." | |
2382 msgstr "" | |
2383 | |
2384 msgid "" | |
2385 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
2386 " or URL and adds them to the local repository." | |
2387 msgstr "" | |
2388 | |
2389 msgid "" | |
2390 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" | |
2391 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" | |
2392 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" | |
2393 " changes." | |
2394 msgstr "" | |
2395 | |
2396 msgid "" | |
2397 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" | |
2398 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" | |
2399 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" | |
2400 " order, use --switch-parent." | |
2401 msgstr "" | |
2402 | |
2403 msgid " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
2404 msgstr "" | |
2405 | |
2406 msgid "" | |
2407 " Returns 0 on success.\n" | |
2408 " " | |
2409 msgstr "" | |
2410 | |
2411 msgid "" | |
2412 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" | |
2413 msgstr "" | |
2414 | |
2415 msgid "outstanding uncommitted merge" | |
2416 msgstr "" | |
2417 | |
2418 msgid "outstanding uncommitted changes" | |
2419 msgstr "" | |
2420 | |
2421 msgid "working directory is missing some files" | |
2422 msgstr "" | |
2423 | |
2424 msgid "" | |
2425 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" | |
2426 msgstr "" | |
2427 | |
2428 #, python-format | |
2429 msgid "pulling from %s\n" | |
2430 msgstr "" | |
2431 | |
2432 msgid "" | |
2433 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " | |
2434 "specified." | |
2435 msgstr "" | |
2436 | |
2437 #, python-format | |
2438 msgid "" | |
2439 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" | |
2440 "\" to merge them)\n" | |
2441 msgstr "" | |
2442 | |
2443 #, python-format | |
2444 msgid "updating to %d:%s\n" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 #, python-format | |
2448 msgid "merging with %d:%s\n" | |
2449 msgstr "" | |
2450 | |
2451 #, python-format | |
2452 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" | |
2453 msgstr "" | |
2454 | |
2455 msgid "a specific revision you would like to pull" | |
2456 msgstr "" | |
2457 | |
2458 msgid "edit commit message" | |
2459 msgstr "" | |
2460 | |
2461 msgid "edit commit message (DEPRECATED)" | |
2462 msgstr "" | |
2463 | |
2464 msgid "switch parents when merging" | |
2465 msgstr "" | |
2466 | |
2467 msgid "hg fetch [SOURCE]" | |
2468 msgstr "" | |
2469 | |
2470 msgid "commands to sign and verify changesets" | |
2471 msgstr "" | |
2472 | |
2473 msgid "error while verifying signature" | |
2474 msgstr "" | |
2475 | |
2476 #, python-format | |
2477 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" | |
2478 msgstr "" | |
2479 | |
2480 #, python-format | |
2481 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
2482 msgstr "" | |
2483 | |
2484 #, python-format | |
2485 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
2486 msgstr "" | |
2487 | |
2488 msgid "hg sigs" | |
2489 msgstr "" | |
2490 | |
2491 msgid "list signed changesets" | |
2492 msgstr "" | |
2493 | |
2494 #, python-format | |
2495 msgid "%s:%d node does not exist\n" | |
2496 msgstr "" | |
2497 | |
2498 msgid "hg sigcheck REVISION" | |
2499 msgstr "" | |
2500 | |
2501 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" | |
2502 msgstr "" | |
2503 | |
2504 #, python-format | |
2505 msgid "No valid signature for %s\n" | |
2506 msgstr "" | |
2507 | |
2508 msgid "make the signature local" | |
2509 msgstr "" | |
2510 | |
2511 msgid "sign even if the sigfile is modified" | |
2512 msgstr "" | |
2513 | |
2514 msgid "do not commit the sigfile after signing" | |
2515 msgstr "" | |
2516 | |
2517 msgid "ID" | |
2518 msgstr "ID" | |
2519 | |
2520 msgid "the key id to sign with" | |
2521 msgstr "" | |
2522 | |
2523 msgid "TEXT" | |
2524 msgstr "" | |
2525 | |
2526 msgid "commit message" | |
2527 msgstr "" | |
2528 | |
2529 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." | |
2530 msgstr "" | |
2531 | |
2532 msgid "add a signature for the current or given revision" | |
2533 msgstr "" | |
2534 | |
2535 msgid "" | |
2536 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
2537 " or tip if no revision is checked out." | |
2538 msgstr "" | |
2539 | |
2540 msgid "" | |
2541 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
2542 " " | |
2543 msgstr "" | |
2544 | |
2545 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" | |
2546 msgstr "" | |
2547 | |
2548 #, python-format | |
2549 msgid "Signing %d:%s\n" | |
2550 msgstr "" | |
2551 | |
2552 msgid "error while signing" | |
2553 msgstr "" | |
2554 | |
2555 msgid "" | |
2556 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" | |
2557 "force)" | |
2558 msgstr "" | |
2559 | |
2560 msgid "unknown signature version" | |
2561 msgstr "" | |
2562 | |
2563 msgid "command to view revision graphs from a shell" | |
2564 msgstr "" | |
2565 | |
2566 msgid "" | |
2567 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" | |
2568 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" | |
2569 "revision graph is also shown.\n" | |
2570 msgstr "" | |
2571 | |
2572 #, python-format | |
2573 msgid "-G/--graph option is incompatible with --%s" | |
2574 msgstr "" | |
2575 | |
2576 msgid "-G/--graph option is incompatible with --follow with file argument" | |
2577 msgstr "" | |
2578 | |
2579 msgid "NUM" | |
2580 msgstr "" | |
2581 | |
2582 msgid "limit number of changes displayed" | |
2583 msgstr "ограничивать количество отображаемых изменений" | |
2584 | |
2585 msgid "show patch" | |
2586 msgstr "" | |
2587 | |
2588 msgid "show the specified revision or range" | |
2589 msgstr "" | |
2590 | |
2591 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" | |
2592 msgstr "" | |
2593 | |
2594 msgid "show revision history alongside an ASCII revision graph" | |
2595 msgstr "" | |
2596 | |
2597 msgid "" | |
2598 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" | |
2599 " ASCII characters." | |
2600 msgstr "" | |
2601 | |
2602 msgid "" | |
2603 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" | |
2604 " directory.\n" | |
2605 " " | |
2606 msgstr "" | |
2607 | |
2608 msgid "show the revision DAG" | |
2609 msgstr "" | |
2610 | |
2611 msgid "hooks for integrating with the CIA.vc notification service" | |
2612 msgstr "" | |
2613 | |
2614 msgid "" | |
2615 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" | |
2616 "configure it, set the following options in your hgrc::" | |
2617 msgstr "" | |
2618 | |
2619 msgid "" | |
2620 " [cia]\n" | |
2621 " # your registered CIA user name\n" | |
2622 " user = foo\n" | |
2623 " # the name of the project in CIA\n" | |
2624 " project = foo\n" | |
2625 " # the module (subproject) (optional)\n" | |
2626 " #module = foo\n" | |
2627 " # Append a diffstat to the log message (optional)\n" | |
2628 " #diffstat = False\n" | |
2629 " # Template to use for log messages (optional)\n" | |
2630 " #template = {desc}\\n{baseurl}{webroot}/rev/{node}-- {diffstat}\n" | |
2631 " # Style to use (optional)\n" | |
2632 " #style = foo\n" | |
2633 " # The URL of the CIA notification service (optional)\n" | |
2634 " # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" | |
2635 " # mailto:cia@cia.vc\n" | |
2636 " # Make sure to set email.from if you do this.\n" | |
2637 " #url = http://cia.vc/\n" | |
2638 " # print message instead of sending it (optional)\n" | |
2639 " #test = False\n" | |
2640 " # number of slashes to strip for url paths\n" | |
2641 " #strip = 0" | |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
2644 msgid "" | |
2645 " [hooks]\n" | |
2646 " # one of these:\n" | |
2647 " changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" | |
2648 " #incoming.cia = python:hgcia.hook" | |
2649 msgstr "" | |
2650 | |
2651 msgid "" | |
2652 " [web]\n" | |
2653 " # If you want hyperlinks (optional)\n" | |
2654 " baseurl = http://server/path/to/repo\n" | |
2655 msgstr "" | |
2656 | |
2657 #, python-format | |
2658 msgid "%s returned an error: %s" | |
2659 msgstr "" | |
2660 | |
2661 #, python-format | |
2662 msgid "hgcia: sending update to %s\n" | |
2663 msgstr "" | |
2664 | |
2665 msgid "email.from must be defined when sending by email" | |
2666 msgstr "" | |
2667 | |
2668 msgid "browse the repository in a graphical way" | |
2669 msgstr "" | |
2670 | |
2671 msgid "" | |
2672 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" | |
2673 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" | |
2674 "distributed with Mercurial.)" | |
2675 msgstr "" | |
2676 | |
2677 msgid "" | |
2678 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" | |
2679 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" | |
2680 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" | |
2681 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" | |
2682 "repository, and needs to be enabled." | |
2683 msgstr "" | |
2684 | |
2685 msgid "" | |
2686 "The :hg:`view` command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" | |
2687 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" | |
2688 "the path to hgk in your configuration file::" | |
2689 msgstr "" | |
2690 | |
2691 msgid "" | |
2692 " [hgk]\n" | |
2693 " path=/location/of/hgk" | |
2694 msgstr "" | |
2695 | |
2696 msgid "" | |
2697 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" | |
2698 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::" | |
2699 msgstr "" | |
2700 | |
2701 msgid "" | |
2702 " [hgk]\n" | |
2703 " vdiff=vdiff" | |
2704 msgstr "" | |
2705 | |
2706 msgid "" | |
2707 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" | |
2708 "vdiff on hovered and selected revisions.\n" | |
2709 msgstr "" | |
2710 | |
2711 msgid "diff trees from two commits" | |
2712 msgstr "" | |
2713 | |
2714 msgid "output common ancestor information" | |
2715 msgstr "" | |
2716 | |
2717 msgid "cat a specific revision" | |
2718 msgstr "" | |
2719 | |
2720 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" | |
2721 msgstr "" | |
2722 | |
2723 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" | |
2724 msgstr "" | |
2725 | |
2726 msgid "parse given revisions" | |
2727 msgstr "" | |
2728 | |
2729 msgid "print revisions" | |
2730 msgstr "" | |
2731 | |
2732 msgid "print extension options" | |
2733 msgstr "" | |
2734 | |
2735 msgid "start interactive history viewer" | |
2736 msgstr "" | |
2737 | |
2738 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" | |
2739 msgstr "" | |
2740 | |
2741 msgid "generate patch" | |
2742 msgstr "" | |
2743 | |
2744 msgid "recursive" | |
2745 msgstr "" | |
2746 | |
2747 msgid "pretty" | |
2748 msgstr "" | |
2749 | |
2750 msgid "stdin" | |
2751 msgstr "" | |
2752 | |
2753 msgid "detect copies" | |
2754 msgstr "" | |
2755 | |
2756 msgid "search" | |
2757 msgstr "" | |
2758 | |
2759 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." | |
2760 msgstr "" | |
2761 | |
2762 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" | |
2763 msgstr "" | |
2764 | |
2765 msgid "hg debug-config" | |
2766 msgstr "" | |
2767 | |
2768 msgid "hg debug-merge-base REV REV" | |
2769 msgstr "" | |
2770 | |
2771 msgid "ignored" | |
2772 msgstr "игнорируемые" | |
2773 | |
2774 msgid "hg debug-rev-parse REV" | |
2775 msgstr "" | |
2776 | |
2777 msgid "header" | |
2778 msgstr "" | |
2779 | |
2780 msgid "topo-order" | |
2781 msgstr "" | |
2782 | |
2783 msgid "parents" | |
2784 msgstr "" | |
2785 | |
2786 msgid "max-count" | |
2787 msgstr "" | |
2788 | |
2789 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." | |
2790 msgstr "" | |
2791 | |
2792 msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" | |
2793 msgstr "" | |
2794 | |
2795 msgid "" | |
2796 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" | |
2797 "http://pygments.org/" | |
2798 msgstr "" | |
2799 | |
2800 msgid "There is a single configuration option::" | |
2801 msgstr "" | |
2802 | |
2803 msgid "" | |
2804 " [web]\n" | |
2805 " pygments_style = <style>" | |
2806 msgstr "" | |
2807 | |
2808 msgid "The default is 'colorful'.\n" | |
2809 msgstr "" | |
2810 | |
2811 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service" | |
2812 msgstr "" | |
2813 | |
2814 msgid "start an inotify server for this repository" | |
2815 msgstr "" | |
2816 | |
2817 msgid "debugging information for inotify extension" | |
2818 msgstr "" | |
2819 | |
2820 msgid "" | |
2821 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" | |
2822 " " | |
2823 msgstr "" | |
2824 | |
2825 msgid "directories being watched:\n" | |
2826 msgstr "" | |
2827 | |
2828 msgid "run server in background" | |
2829 msgstr "запустить сервер в фоновом режиме" | |
2830 | |
2831 msgid "used internally by daemon mode" | |
2832 msgstr "внутренне используется в режиме сервиса" | |
2833 | |
2834 msgid "minutes to sit idle before exiting" | |
2835 msgstr "" | |
2836 | |
2837 msgid "name of file to write process ID to" | |
2838 msgstr "имя файла для записи ID процесса" | |
2839 | |
2840 msgid "hg inserve [OPTION]..." | |
2841 msgstr "" | |
2842 | |
2843 msgid "inotify-client: found dead inotify server socket; removing it\n" | |
2844 msgstr "" | |
2845 | |
2846 #, python-format | |
2847 msgid "inotify-client: could not start inotify server: %s\n" | |
2848 msgstr "" | |
2849 | |
2850 #, python-format | |
2851 msgid "inotify-client: could not talk to new inotify server: %s\n" | |
2852 msgstr "" | |
2853 | |
2854 #, python-format | |
2855 msgid "inotify-client: failed to contact inotify server: %s\n" | |
2856 msgstr "" | |
2857 | |
2858 msgid "inotify-client: received empty answer from inotify server" | |
2859 msgstr "" | |
2860 | |
2861 #, python-format | |
2862 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" | |
2863 msgstr "" | |
2864 | |
2865 #, python-format | |
2866 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" | |
2867 msgstr "" | |
2868 | |
2869 msgid "this system does not seem to support inotify" | |
2870 msgstr "" | |
2871 | |
2872 #, python-format | |
2873 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" | |
2874 msgstr "" | |
2875 | |
2876 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" | |
2877 msgstr "" | |
2878 | |
2879 msgid "*** counting directories: " | |
2880 msgstr "" | |
2881 | |
2882 #, python-format | |
2883 msgid "found %d\n" | |
2884 msgstr "" | |
2885 | |
2886 #, python-format | |
2887 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" | |
2888 msgstr "" | |
2889 | |
2890 #, python-format | |
2891 msgid "*** echo %d > %s\n" | |
2892 msgstr "" | |
2893 | |
2894 #, python-format | |
2895 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 #, python-format | |
2899 msgid "inotify service not available: %s" | |
2900 msgstr "" | |
2901 | |
2902 #, python-format | |
2903 msgid "watching %r\n" | |
2904 msgstr "" | |
2905 | |
2906 #, python-format | |
2907 msgid "watching directories under %r\n" | |
2908 msgstr "" | |
2909 | |
2910 #, python-format | |
2911 msgid "%s event: created %s\n" | |
2912 msgstr "" | |
2913 | |
2914 #, python-format | |
2915 msgid "%s event: deleted %s\n" | |
2916 msgstr "" | |
2917 | |
2918 #, python-format | |
2919 msgid "%s event: modified %s\n" | |
2920 msgstr "" | |
2921 | |
2922 #, python-format | |
2923 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" | |
2924 msgstr "" | |
2925 | |
2926 #, python-format | |
2927 msgid "%s readable: %d bytes\n" | |
2928 msgstr "" | |
2929 | |
2930 #, python-format | |
2931 msgid "%s below threshold - unhooking\n" | |
2932 msgstr "" | |
2933 | |
2934 #, python-format | |
2935 msgid "%s reading %d events\n" | |
2936 msgstr "" | |
2937 | |
2938 #, python-format | |
2939 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" | |
2940 msgstr "" | |
2941 | |
2942 msgid "finished setup\n" | |
2943 msgstr "" | |
2944 | |
2945 #, python-format | |
2946 msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
2947 msgstr "" | |
2948 | |
2949 msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |
2950 msgstr "" | |
2951 | |
2952 msgid "cannot start: socket is already bound" | |
2953 msgstr "" | |
2954 | |
2955 msgid "" | |
2956 "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/" | |
2957 "inotify.sock already exists" | |
2958 msgstr "" | |
2959 | |
2960 #, python-format | |
2961 msgid "answering query for %r\n" | |
2962 msgstr "" | |
2963 | |
2964 #, python-format | |
2965 msgid "received query from incompatible client version %d\n" | |
2966 msgstr "" | |
2967 | |
2968 #, python-format | |
2969 msgid "unrecognized query type: %s\n" | |
2970 msgstr "" | |
2971 | |
2972 msgid "expand expressions into changelog and summaries" | |
2973 msgstr "" | |
2974 | |
2975 msgid "" | |
2976 "This extension allows the use of a special syntax in summaries, which\n" | |
2977 "will be automatically expanded into links or any other arbitrary\n" | |
2978 "expression, much like InterWiki does." | |
2979 msgstr "" | |
2980 | |
2981 msgid "" | |
2982 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may be used\n" | |
2983 "in your hgrc::" | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 msgid "" | |
2987 " [interhg]\n" | |
2988 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" | |
2989 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" | |
2990 "i\n" | |
2991 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" | |
2992 msgstr "" | |
2993 | |
2994 #, python-format | |
2995 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" | |
2996 msgstr "" | |
2997 | |
2998 #, python-format | |
2999 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" | |
3000 msgstr "" | |
3001 | |
3002 msgid "expand keywords in tracked files" | |
3003 msgstr "" | |
3004 | |
3005 msgid "" | |
3006 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" | |
3007 "tracked text files selected by your configuration." | |
3008 msgstr "" | |
3009 | |
3010 msgid "" | |
3011 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" | |
3012 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" | |
3013 "current user or for archive distribution." | |
3014 msgstr "" | |
3015 | |
3016 msgid "" | |
3017 "Keywords expand to the changeset data pertaining to the latest change\n" | |
3018 "relative to the working directory parent of each file." | |
3019 msgstr "" | |
3020 | |
3021 msgid "" | |
3022 "Configuration is done in the [keyword], [keywordset] and [keywordmaps]\n" | |
3023 "sections of hgrc files." | |
3024 msgstr "" | |
3025 | |
3026 msgid "Example::" | |
3027 msgstr "" | |
3028 | |
3029 msgid "" | |
3030 " [keyword]\n" | |
3031 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" | |
3032 " **.py =\n" | |
3033 " x* = ignore" | |
3034 msgstr "" | |
3035 | |
3036 msgid "" | |
3037 " [keywordset]\n" | |
3038 " # prefer svn- over cvs-like default keywordmaps\n" | |
3039 " svn = True" | |
3040 msgstr "" | |
3041 | |
3042 msgid "" | |
3043 ".. note::\n" | |
3044 " The more specific you are in your filename patterns the less you\n" | |
3045 " lose speed in huge repositories." | |
3046 msgstr "" | |
3047 | |
3048 msgid "" | |
3049 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" | |
3050 "control run :hg:`kwdemo`. See :hg:`help templates` for a list of\n" | |
3051 "available templates and filters." | |
3052 msgstr "" | |
3053 | |
3054 msgid "Three additional date template filters are provided:" | |
3055 msgstr "" | |
3056 | |
3057 msgid "" | |
3058 ":``utcdate``: \"2006/09/18 15:13:13\"\n" | |
3059 ":``svnutcdate``: \"2006-09-18 15:13:13Z\"\n" | |
3060 ":``svnisodate``: \"2006-09-18 08:13:13 -700 (Mon, 18 Sep 2006)\"" | |
3061 msgstr "" | |
3062 | |
3063 msgid "" | |
3064 "The default template mappings (view with :hg:`kwdemo -d`) can be\n" | |
3065 "replaced with customized keywords and templates. Again, run\n" | |
3066 ":hg:`kwdemo` to control the results of your configuration changes." | |
3067 msgstr "" | |
3068 | |
3069 msgid "" | |
3070 "Before changing/disabling active keywords, you must run :hg:`kwshrink`\n" | |
3071 "to avoid storing expanded keywords in the change history." | |
3072 msgstr "" | |
3073 | |
3074 msgid "" | |
3075 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" | |
3076 ":hg:`kwexpand`." | |
3077 msgstr "" | |
3078 | |
3079 msgid "" | |
3080 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" | |
3081 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n" | |
3082 "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" | |
3083 msgstr "" | |
3084 | |
3085 #, python-format | |
3086 msgid "overwriting %s expanding keywords\n" | |
3087 msgstr "" | |
3088 | |
3089 #, python-format | |
3090 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" | |
3091 msgstr "" | |
3092 | |
3093 msgid "[keyword] patterns cannot match" | |
3094 msgstr "" | |
3095 | |
3096 msgid "no [keyword] patterns configured" | |
3097 msgstr "" | |
3098 | |
3099 msgid "show default keyword template maps" | |
3100 msgstr "" | |
3101 | |
3102 msgid "read maps from rcfile" | |
3103 msgstr "" | |
3104 | |
3105 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." | |
3106 msgstr "" | |
3107 | |
3108 msgid "print [keywordmaps] configuration and an expansion example" | |
3109 msgstr "" | |
3110 | |
3111 msgid "" | |
3112 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" | |
3113 " expansions." | |
3114 msgstr "" | |
3115 | |
3116 msgid "" | |
3117 " Extend the current configuration by specifying maps as arguments\n" | |
3118 " and using -f/--rcfile to source an external hgrc file." | |
3119 msgstr "" | |
3120 | |
3121 msgid " Use -d/--default to disable current configuration." | |
3122 msgstr "" | |
3123 | |
3124 msgid "" | |
3125 " See :hg:`help templates` for information on templates and filters.\n" | |
3126 " " | |
3127 msgstr "" | |
3128 | |
3129 #, python-format | |
3130 msgid "creating temporary repository at %s\n" | |
3131 msgstr "" | |
3132 | |
3133 msgid "" | |
3134 "\n" | |
3135 "\tconfiguration using custom keyword template maps\n" | |
3136 msgstr "" | |
3137 | |
3138 msgid "\textending current template maps\n" | |
3139 msgstr "" | |
3140 | |
3141 msgid "\toverriding default svn keywordset\n" | |
3142 msgstr "" | |
3143 | |
3144 msgid "\toverriding default cvs keywordset\n" | |
3145 msgstr "" | |
3146 | |
3147 msgid "" | |
3148 "\n" | |
3149 "\tconfiguration using default svn keywordset\n" | |
3150 msgstr "" | |
3151 | |
3152 msgid "" | |
3153 "\n" | |
3154 "\tconfiguration using default cvs keywordset\n" | |
3155 msgstr "" | |
3156 | |
3157 msgid "\tdisabling current template maps\n" | |
3158 msgstr "" | |
3159 | |
3160 msgid "" | |
3161 "\n" | |
3162 "\tconfiguration using current keyword template maps\n" | |
3163 msgstr "" | |
3164 | |
3165 #, python-format | |
3166 msgid "" | |
3167 "\n" | |
3168 "keywords written to %s:\n" | |
3169 msgstr "" | |
3170 | |
3171 msgid "hg keyword configuration and expansion example" | |
3172 msgstr "" | |
3173 | |
3174 msgid "" | |
3175 "\n" | |
3176 "\tkeywords expanded\n" | |
3177 msgstr "" | |
3178 | |
3179 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." | |
3180 msgstr "" | |
3181 | |
3182 msgid "expand keywords in the working directory" | |
3183 msgstr "" | |
3184 | |
3185 msgid " Run after (re)enabling keyword expansion." | |
3186 msgstr "" | |
3187 | |
3188 msgid "" | |
3189 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
3190 " " | |
3191 msgstr "" | |
3192 | |
3193 msgid "show keyword status flags of all files" | |
3194 msgstr "" | |
3195 | |
3196 msgid "show files excluded from expansion" | |
3197 msgstr "" | |
3198 | |
3199 msgid "only show unknown (not tracked) files" | |
3200 msgstr "" | |
3201 | |
3202 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." | |
3203 msgstr "" | |
3204 | |
3205 msgid "show files configured for keyword expansion" | |
3206 msgstr "" | |
3207 | |
3208 msgid "" | |
3209 " List which files in the working directory are matched by the\n" | |
3210 " [keyword] configuration patterns." | |
3211 msgstr "" | |
3212 | |
3213 msgid "" | |
3214 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n" | |
3215 " execution by including only files that are actual candidates for\n" | |
3216 " expansion." | |
3217 msgstr "" | |
3218 | |
3219 msgid "" | |
3220 " See :hg:`help keyword` on how to construct patterns both for\n" | |
3221 " inclusion and exclusion of files." | |
3222 msgstr "" | |
3223 | |
3224 msgid "" | |
3225 " With -A/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n" | |
3226 " of files are::" | |
3227 msgstr "" | |
3228 | |
3229 msgid "" | |
3230 " K = keyword expansion candidate\n" | |
3231 " k = keyword expansion candidate (not tracked)\n" | |
3232 " I = ignored\n" | |
3233 " i = ignored (not tracked)\n" | |
3234 " " | |
3235 msgstr "" | |
3236 | |
3237 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." | |
3238 msgstr "" | |
3239 | |
3240 msgid "revert expanded keywords in the working directory" | |
3241 msgstr "" | |
3242 | |
3243 msgid " Must be run before changing/disabling active keywords." | |
3244 msgstr "" | |
3245 | |
3246 msgid "" | |
3247 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
3248 " " | |
3249 msgstr "" | |
3250 | |
3251 msgid "manage a stack of patches" | |
3252 msgstr "" | |
3253 | |
3254 msgid "" | |
3255 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" | |
3256 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" | |
3257 "applied patches (subset of known patches)." | |
3258 msgstr "" | |
3259 | |
3260 msgid "" | |
3261 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" | |
3262 "directory. Applied patches are both patch files and changesets." | |
3263 msgstr "" | |
3264 | |
3265 msgid "Common tasks (use :hg:`help command` for more details)::" | |
3266 msgstr "" | |
3267 | |
3268 msgid "" | |
3269 " create new patch qnew\n" | |
3270 " import existing patch qimport" | |
3271 msgstr "" | |
3272 | |
3273 msgid "" | |
3274 " print patch series qseries\n" | |
3275 " print applied patches qapplied" | |
3276 msgstr "" | |
3277 | |
3278 msgid "" | |
3279 " add known patch to applied stack qpush\n" | |
3280 " remove patch from applied stack qpop\n" | |
3281 " refresh contents of top applied patch qrefresh" | |
3282 msgstr "" | |
3283 | |
3284 msgid "" | |
3285 "By default, mq will automatically use git patches when required to\n" | |
3286 "avoid losing file mode changes, copy records, binary files or empty\n" | |
3287 "files creations or deletions. This behaviour can be configured with::" | |
3288 msgstr "" | |
3289 | |
3290 msgid "" | |
3291 " [mq]\n" | |
3292 " git = auto/keep/yes/no" | |
3293 msgstr "" | |
3294 | |
3295 msgid "" | |
3296 "If set to 'keep', mq will obey the [diff] section configuration while\n" | |
3297 "preserving existing git patches upon qrefresh. If set to 'yes' or\n" | |
3298 "'no', mq will override the [diff] section and always generate git or\n" | |
3299 "regular patches, possibly losing data in the second case." | |
3300 msgstr "" | |
3301 | |
3302 msgid "" | |
3303 "You will by default be managing a patch queue named \"patches\". You can\n" | |
3304 "create other, independent patch queues with the :hg:`qqueue` command.\n" | |
3305 msgstr "" | |
3306 | |
3307 msgid "print first line of patch header" | |
3308 msgstr "" | |
3309 | |
3310 #, python-format | |
3311 msgid "malformated mq status line: %s\n" | |
3312 msgstr "" | |
3313 | |
3314 #, python-format | |
3315 msgid "mq.git option can be auto/keep/yes/no got %s" | |
3316 msgstr "" | |
3317 | |
3318 #, python-format | |
3319 msgid "%s appears more than once in %s" | |
3320 msgstr "" | |
3321 | |
3322 msgid "guard cannot be an empty string" | |
3323 msgstr "" | |
3324 | |
3325 #, python-format | |
3326 msgid "guard %r starts with invalid character: %r" | |
3327 msgstr "" | |
3328 | |
3329 #, python-format | |
3330 msgid "invalid character in guard %r: %r" | |
3331 msgstr "" | |
3332 | |
3333 #, python-format | |
3334 msgid "guard %r too short" | |
3335 msgstr "" | |
3336 | |
3337 #, python-format | |
3338 msgid "guard %r starts with invalid char" | |
3339 msgstr "" | |
3340 | |
3341 #, python-format | |
3342 msgid "allowing %s - no guards in effect\n" | |
3343 msgstr "" | |
3344 | |
3345 #, python-format | |
3346 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" | |
3347 msgstr "" | |
3348 | |
3349 #, python-format | |
3350 msgid "allowing %s - guarded by %r\n" | |
3351 msgstr "" | |
3352 | |
3353 #, python-format | |
3354 msgid "skipping %s - guarded by %r\n" | |
3355 msgstr "" | |
3356 | |
3357 #, python-format | |
3358 msgid "skipping %s - no matching guards\n" | |
3359 msgstr "" | |
3360 | |
3361 #, python-format | |
3362 msgid "error removing undo: %s\n" | |
3363 msgstr "" | |
3364 | |
3365 #, python-format | |
3366 msgid "apply failed for patch %s" | |
3367 msgstr "" | |
3368 | |
3369 #, python-format | |
3370 msgid "patch didn't work out, merging %s\n" | |
3371 msgstr "" | |
3372 | |
3373 #, python-format | |
3374 msgid "update returned %d" | |
3375 msgstr "" | |
3376 | |
3377 msgid "repo commit failed" | |
3378 msgstr "" | |
3379 | |
3380 #, python-format | |
3381 msgid "unable to read %s" | |
3382 msgstr "" | |
3383 | |
3384 #, python-format | |
3385 msgid "patch %s does not exist\n" | |
3386 msgstr "" | |
3387 | |
3388 #, python-format | |
3389 msgid "patch %s is not applied\n" | |
3390 msgstr "" | |
3391 | |
3392 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" | |
3393 msgstr "" | |
3394 | |
3395 #, python-format | |
3396 msgid "applying %s\n" | |
3397 msgstr "" | |
3398 | |
3399 #, python-format | |
3400 msgid "unable to read %s\n" | |
3401 msgstr "" | |
3402 | |
3403 #, python-format | |
3404 msgid "patch %s is empty\n" | |
3405 msgstr "" | |
3406 | |
3407 msgid "repository commit failed" | |
3408 msgstr "" | |
3409 | |
3410 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" | |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
3413 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" | |
3414 msgstr "" | |
3415 | |
3416 #, python-format | |
3417 msgid "revision %s refers to unknown patches: %s\n" | |
3418 msgstr "" | |
3419 | |
3420 #, python-format | |
3421 msgid "unknown patches: %s\n" | |
3422 msgstr "" | |
3423 | |
3424 #, python-format | |
3425 msgid "revision %d is not managed" | |
3426 msgstr "" | |
3427 | |
3428 #, python-format | |
3429 msgid "cannot delete revision %d above applied patches" | |
3430 msgstr "" | |
3431 | |
3432 #, python-format | |
3433 msgid "patch %s finalized without changeset message\n" | |
3434 msgstr "" | |
3435 | |
3436 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" | |
3437 msgstr "" | |
3438 | |
3439 #, python-format | |
3440 msgid "cannot delete applied patch %s" | |
3441 msgstr "" | |
3442 | |
3443 #, python-format | |
3444 msgid "patch %s not in series file" | |
3445 msgstr "" | |
3446 | |
3447 msgid "no patches applied" | |
3448 msgstr "" | |
3449 | |
3450 msgid "working directory revision is not qtip" | |
3451 msgstr "" | |
3452 | |
3453 #, python-format | |
3454 msgid "uncommitted changes in subrepository %s" | |
3455 msgstr "" | |
3456 | |
3457 msgid "local changes found, refresh first" | |
3458 msgstr "" | |
3459 | |
3460 msgid "local changes found" | |
3461 msgstr "" | |
3462 | |
3463 #, python-format | |
3464 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" | |
3465 msgstr "" | |
3466 | |
3467 #, python-format | |
3468 msgid "patch name cannot begin with \"%s\"" | |
3469 msgstr "" | |
3470 | |
3471 #, python-format | |
3472 msgid "\"%s\" cannot be used in the name of a patch" | |
3473 msgstr "" | |
3474 | |
3475 #, python-format | |
3476 msgid "\"%s\" already exists as a directory" | |
3477 msgstr "" | |
3478 | |
3479 #, python-format | |
3480 msgid "patch \"%s\" already exists" | |
3481 msgstr "" | |
3482 | |
3483 msgid "cannot manage merge changesets" | |
3484 msgstr "" | |
3485 | |
3486 #, python-format | |
3487 msgid "cannot write patch \"%s\": %s" | |
3488 msgstr "" | |
3489 | |
3490 #, python-format | |
3491 msgid "error unlinking %s\n" | |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 #, python-format | |
3495 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" | |
3496 msgstr "" | |
3497 | |
3498 #, python-format | |
3499 msgid "patch %s not in series" | |
3500 msgstr "" | |
3501 | |
3502 msgid "(working directory not at a head)\n" | |
3503 msgstr "" | |
3504 | |
3505 msgid "no patches in series\n" | |
3506 msgstr "" | |
3507 | |
3508 #, python-format | |
3509 msgid "qpush: %s is already at the top\n" | |
3510 msgstr "" | |
3511 | |
3512 #, python-format | |
3513 msgid "cannot push to a previous patch: %s" | |
3514 msgstr "" | |
3515 | |
3516 #, python-format | |
3517 msgid "guarded by %r" | |
3518 msgstr "" | |
3519 | |
3520 msgid "no matching guards" | |
3521 msgstr "" | |
3522 | |
3523 #, python-format | |
3524 msgid "cannot push '%s' - %s\n" | |
3525 msgstr "" | |
3526 | |
3527 msgid "all patches are currently applied\n" | |
3528 msgstr "" | |
3529 | |
3530 msgid "patch series already fully applied\n" | |
3531 msgstr "" | |
3532 | |
3533 msgid "cannot use --exact and --move together" | |
3534 msgstr "" | |
3535 | |
3536 msgid "cannot push --exact with applied patches" | |
3537 msgstr "" | |
3538 | |
3539 #, python-format | |
3540 msgid "%s does not have a parent recorded" | |
3541 msgstr "" | |
3542 | |
3543 msgid "please specify the patch to move" | |
3544 msgstr "" | |
3545 | |
3546 msgid "cleaning up working directory..." | |
3547 msgstr "" | |
3548 | |
3549 #, python-format | |
3550 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" | |
3551 msgstr "" | |
3552 | |
3553 #, python-format | |
3554 msgid "now at: %s\n" | |
3555 msgstr "" | |
3556 | |
3557 #, python-format | |
3558 msgid "patch %s is not applied" | |
3559 msgstr "" | |
3560 | |
3561 msgid "no patches applied\n" | |
3562 msgstr "" | |
3563 | |
3564 #, python-format | |
3565 msgid "qpop: %s is already at the top\n" | |
3566 msgstr "" | |
3567 | |
3568 msgid "qpop: forcing dirstate update\n" | |
3569 msgstr "" | |
3570 | |
3571 #, python-format | |
3572 msgid "trying to pop unknown node %s" | |
3573 msgstr "" | |
3574 | |
3575 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" | |
3576 msgstr "" | |
3577 | |
3578 msgid "deletions found between repo revs" | |
3579 msgstr "" | |
3580 | |
3581 #, python-format | |
3582 msgid "popping %s\n" | |
3583 msgstr "" | |
3584 | |
3585 msgid "patch queue now empty\n" | |
3586 msgstr "" | |
3587 | |
3588 msgid "cannot refresh a revision with children" | |
3589 msgstr "" | |
3590 | |
3591 msgid "" | |
3592 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " | |
3593 "recover)\n" | |
3594 msgstr "" | |
3595 | |
3596 msgid "patch queue directory already exists" | |
3597 msgstr "" | |
3598 | |
3599 #, python-format | |
3600 msgid "patch %s is not in series file" | |
3601 msgstr "" | |
3602 | |
3603 msgid "No saved patch data found\n" | |
3604 msgstr "" | |
3605 | |
3606 #, python-format | |
3607 msgid "restoring status: %s\n" | |
3608 msgstr "" | |
3609 | |
3610 msgid "save entry has children, leaving it alone\n" | |
3611 msgstr "" | |
3612 | |
3613 #, python-format | |
3614 msgid "removing save entry %s\n" | |
3615 msgstr "" | |
3616 | |
3617 #, python-format | |
3618 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" | |
3619 msgstr "" | |
3620 | |
3621 msgid "updating queue directory\n" | |
3622 msgstr "" | |
3623 | |
3624 msgid "Unable to load queue repository\n" | |
3625 msgstr "" | |
3626 | |
3627 msgid "save: no patches applied, exiting\n" | |
3628 msgstr "" | |
3629 | |
3630 msgid "status is already saved\n" | |
3631 msgstr "" | |
3632 | |
3633 msgid "hg patches saved state" | |
3634 msgstr "" | |
3635 | |
3636 msgid "repo commit failed\n" | |
3637 msgstr "" | |
3638 | |
3639 #, python-format | |
3640 msgid "patch %s is already in the series file" | |
3641 msgstr "" | |
3642 | |
3643 msgid "option \"-r\" not valid when importing files" | |
3644 msgstr "" | |
3645 | |
3646 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" | |
3647 msgstr "" | |
3648 | |
3649 #, python-format | |
3650 msgid "revision %d is the root of more than one branch" | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
3653 #, python-format | |
3654 msgid "revision %d is already managed" | |
3655 msgstr "" | |
3656 | |
3657 #, python-format | |
3658 msgid "revision %d is not the parent of the queue" | |
3659 msgstr "" | |
3660 | |
3661 #, python-format | |
3662 msgid "revision %d has unmanaged children" | |
3663 msgstr "" | |
3664 | |
3665 #, python-format | |
3666 msgid "cannot import merge revision %d" | |
3667 msgstr "" | |
3668 | |
3669 #, python-format | |
3670 msgid "revision %d is not the parent of %d" | |
3671 msgstr "" | |
3672 | |
3673 msgid "-e is incompatible with import from -" | |
3674 msgstr "" | |
3675 | |
3676 #, python-format | |
3677 msgid "patch %s does not exist" | |
3678 msgstr "" | |
3679 | |
3680 #, python-format | |
3681 msgid "renaming %s to %s\n" | |
3682 msgstr "" | |
3683 | |
3684 msgid "need --name to import a patch from -" | |
3685 msgstr "" | |
3686 | |
3687 #, python-format | |
3688 msgid "unable to read file %s" | |
3689 msgstr "" | |
3690 | |
3691 #, python-format | |
3692 msgid "adding %s to series file\n" | |
3693 msgstr "" | |
3694 | |
3695 msgid "keep patch file" | |
3696 msgstr "" | |
3697 | |
3698 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" | |
3699 msgstr "" | |
3700 | |
3701 msgid "hg qdelete [-k] [PATCH]..." | |
3702 msgstr "" | |
3703 | |
3704 msgid "remove patches from queue" | |
3705 msgstr "" | |
3706 | |
3707 msgid "" | |
3708 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. " | |
3709 "With\n" | |
3710 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory." | |
3711 msgstr "" | |
3712 | |
3713 msgid "" | |
3714 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" | |
3715 " use the :hg:`qfinish` command." | |
3716 msgstr "" | |
3717 | |
3718 msgid "show only the last patch" | |
3719 msgstr "" | |
3720 | |
3721 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |
3722 msgstr "" | |
3723 | |
3724 msgid "print the patches already applied" | |
3725 msgstr "" | |
3726 | |
3727 msgid " Returns 0 on success." | |
3728 msgstr "" | |
3729 | |
3730 msgid "only one patch applied\n" | |
3731 msgstr "" | |
3732 | |
3733 msgid "show only the first patch" | |
3734 msgstr "" | |
3735 | |
3736 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]" | |
3737 msgstr "" | |
3738 | |
3739 msgid "print the patches not yet applied" | |
3740 msgstr "" | |
3741 | |
3742 msgid "all patches applied\n" | |
3743 msgstr "" | |
3744 | |
3745 msgid "import file in patch directory" | |
3746 msgstr "" | |
3747 | |
3748 msgid "NAME" | |
3749 msgstr "" | |
3750 | |
3751 msgid "name of patch file" | |
3752 msgstr "" | |
3753 | |
3754 msgid "overwrite existing files" | |
3755 msgstr "" | |
3756 | |
3757 msgid "place existing revisions under mq control" | |
3758 msgstr "" | |
3759 | |
3760 msgid "use git extended diff format" | |
3761 msgstr "" | |
3762 | |
3763 msgid "qpush after importing" | |
3764 msgstr "" | |
3765 | |
3766 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." | |
3767 msgstr "" | |
3768 | |
3769 msgid "import a patch" | |
3770 msgstr "" | |
3771 | |
3772 msgid "" | |
3773 " The patch is inserted into the series after the last applied\n" | |
3774 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" | |
3775 " to the series." | |
3776 msgstr "" | |
3777 | |
3778 msgid "" | |
3779 " The patch will have the same name as its source file unless you\n" | |
3780 " give it a new one with -n/--name." | |
3781 msgstr "" | |
3782 | |
3783 msgid "" | |
3784 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" | |
3785 " the -e/--existing flag." | |
3786 msgstr "" | |
3787 | |
3788 msgid "" | |
3789 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" | |
3790 " overwritten." | |
3791 msgstr "" | |
3792 | |
3793 msgid "" | |
3794 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" | |
3795 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" | |
3796 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" | |
3797 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" | |
3798 " important for preserving rename/copy information and permission\n" | |
3799 " changes. Use :hg:`qfinish` to remove changesets from mq control." | |
3800 msgstr "" | |
3801 | |
3802 msgid "" | |
3803 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" | |
3804 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" | |
3805 " using the --name flag." | |
3806 msgstr "" | |
3807 | |
3808 msgid " To import an existing patch while renaming it::" | |
3809 msgstr "" | |
3810 | |
3811 msgid " hg qimport -e existing-patch -n new-name" | |
3812 msgstr "" | |
3813 | |
3814 msgid "" | |
3815 " Returns 0 if import succeeded.\n" | |
3816 " " | |
3817 msgstr "" | |
3818 | |
3819 msgid "create queue repository" | |
3820 msgstr "" | |
3821 | |
3822 msgid "hg qinit [-c]" | |
3823 msgstr "" | |
3824 | |
3825 msgid "init a new queue repository (DEPRECATED)" | |
3826 msgstr "" | |
3827 | |
3828 msgid "" | |
3829 " The queue repository is unversioned by default. If\n" | |
3830 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" | |
3831 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" | |
3832 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" | |
3833 " qcommit to commit changes to this queue repository." | |
3834 msgstr "" | |
3835 | |
3836 msgid "" | |
3837 " This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n" | |
3838 " commands. With -c, use :hg:`init --mq` instead." | |
3839 msgstr "" | |
3840 | |
3841 msgid "use pull protocol to copy metadata" | |
3842 msgstr "использовать протокол затягивания для копирования метаданных" | |
3843 | |
3844 msgid "do not update the new working directories" | |
3845 msgstr "" | |
3846 | |
3847 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" | |
3848 msgstr "" | |
3849 | |
3850 msgid "REPO" | |
3851 msgstr "" | |
3852 | |
3853 msgid "location of source patch repository" | |
3854 msgstr "" | |
3855 | |
3856 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
3857 msgstr "" | |
3858 | |
3859 msgid "clone main and patch repository at same time" | |
3860 msgstr "" | |
3861 | |
3862 msgid "" | |
3863 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" | |
3864 " source is remote, this command can not check if patches are\n" | |
3865 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" | |
3866 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" | |
3867 " before that it has no patches applied." | |
3868 msgstr "" | |
3869 | |
3870 msgid "" | |
3871 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" | |
3872 " default. Use -p <url> to change." | |
3873 msgstr "" | |
3874 | |
3875 msgid "" | |
3876 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" | |
3877 " would be created by :hg:`init --mq`." | |
3878 msgstr "" | |
3879 | |
3880 msgid "" | |
3881 " Return 0 on success.\n" | |
3882 " " | |
3883 msgstr "" | |
3884 | |
3885 msgid "versioned patch repository not found (see init --mq)" | |
3886 msgstr "" | |
3887 | |
3888 msgid "cloning main repository\n" | |
3889 msgstr "" | |
3890 | |
3891 msgid "cloning patch repository\n" | |
3892 msgstr "" | |
3893 | |
3894 msgid "stripping applied patches from destination repository\n" | |
3895 msgstr "" | |
3896 | |
3897 msgid "updating destination repository\n" | |
3898 msgstr "" | |
3899 | |
3900 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." | |
3901 msgstr "" | |
3902 | |
3903 msgid "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)" | |
3904 msgstr "" | |
3905 | |
3906 msgid " This command is deprecated; use :hg:`commit --mq` instead." | |
3907 msgstr "" | |
3908 | |
3909 msgid "print patches not in series" | |
3910 msgstr "" | |
3911 | |
3912 msgid "hg qseries [-ms]" | |
3913 msgstr "" | |
3914 | |
3915 msgid "print the entire series file" | |
3916 msgstr "" | |
3917 | |
3918 msgid "hg qtop [-s]" | |
3919 msgstr "" | |
3920 | |
3921 msgid "print the name of the current patch" | |
3922 msgstr "" | |
3923 | |
3924 msgid "hg qnext [-s]" | |
3925 msgstr "" | |
3926 | |
3927 msgid "print the name of the next patch" | |
3928 msgstr "" | |
3929 | |
3930 msgid "hg qprev [-s]" | |
3931 msgstr "" | |
3932 | |
3933 msgid "print the name of the previous patch" | |
3934 msgstr "" | |
3935 | |
3936 msgid "import uncommitted changes (DEPRECATED)" | |
3937 msgstr "" | |
3938 | |
3939 msgid "add \"From: <current user>\" to patch" | |
3940 msgstr "" | |
3941 | |
3942 msgid "USER" | |
3943 msgstr "" | |
3944 | |
3945 msgid "add \"From: <USER>\" to patch" | |
3946 msgstr "" | |
3947 | |
3948 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" | |
3949 msgstr "" | |
3950 | |
3951 msgid "add \"Date: <DATE>\" to patch" | |
3952 msgstr "" | |
3953 | |
3954 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH [FILE]..." | |
3955 msgstr "" | |
3956 | |
3957 msgid "create a new patch" | |
3958 msgstr "" | |
3959 | |
3960 msgid "" | |
3961 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" | |
3962 " any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" | |
3963 " in the working directory. You may also use -I/--include,\n" | |
3964 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" | |
3965 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" | |
3966 " as uncommitted modifications." | |
3967 msgstr "" | |
3968 | |
3969 msgid "" | |
3970 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" | |
3971 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" | |
3972 " to current user and date to current date." | |
3973 msgstr "" | |
3974 | |
3975 msgid "" | |
3976 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" | |
3977 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" | |
3978 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'." | |
3979 msgstr "" | |
3980 | |
3981 msgid "" | |
3982 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" | |
3983 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" | |
3984 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" | |
3985 " information." | |
3986 msgstr "" | |
3987 | |
3988 msgid "" | |
3989 " Returns 0 on successful creation of a new patch.\n" | |
3990 " " | |
3991 msgstr "" | |
3992 | |
3993 msgid "refresh only files already in the patch and specified files" | |
3994 msgstr "" | |
3995 | |
3996 msgid "add/update author field in patch with current user" | |
3997 msgstr "" | |
3998 | |
3999 msgid "add/update author field in patch with given user" | |
4000 msgstr "" | |
4001 | |
4002 msgid "add/update date field in patch with current date" | |
4003 msgstr "" | |
4004 | |
4005 msgid "add/update date field in patch with given date" | |
4006 msgstr "" | |
4007 | |
4008 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." | |
4009 msgstr "" | |
4010 | |
4011 msgid "update the current patch" | |
4012 msgstr "" | |
4013 | |
4014 msgid "" | |
4015 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" | |
4016 " contain only the modifications that match those patterns; the\n" | |
4017 " remaining modifications will remain in the working directory." | |
4018 msgstr "" | |
4019 | |
4020 msgid "" | |
4021 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" | |
4022 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch." | |
4023 msgstr "" | |
4024 | |
4025 msgid "" | |
4026 " If -e/--edit is specified, Mercurial will start your configured editor " | |
4027 "for\n" | |
4028 " you to enter a message. In case qrefresh fails, you will find a backup " | |
4029 "of\n" | |
4030 " your message in ``.hg/last-message.txt``." | |
4031 msgstr "" | |
4032 | |
4033 msgid "" | |
4034 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" | |
4035 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" | |
4036 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" | |
4037 " git diff format." | |
4038 msgstr "" | |
4039 | |
4040 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" | |
4041 msgstr "" | |
4042 | |
4043 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." | |
4044 msgstr "" | |
4045 | |
4046 msgid "diff of the current patch and subsequent modifications" | |
4047 msgstr "" | |
4048 | |
4049 msgid "" | |
4050 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" | |
4051 " changes which have been made in the working directory since the\n" | |
4052 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" | |
4053 " after a qrefresh)." | |
4054 msgstr "" | |
4055 | |
4056 msgid "" | |
4057 " Use :hg:`diff` if you only want to see the changes made since the\n" | |
4058 " last qrefresh, or :hg:`export qtip` if you want to see changes\n" | |
4059 " made by the current patch without including changes made since the\n" | |
4060 " qrefresh." | |
4061 msgstr "" | |
4062 | |
4063 msgid "edit patch header" | |
4064 msgstr "" | |
4065 | |
4066 msgid "keep folded patch files" | |
4067 msgstr "" | |
4068 | |
4069 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." | |
4070 msgstr "" | |
4071 | |
4072 msgid "fold the named patches into the current patch" | |
4073 msgstr "" | |
4074 | |
4075 msgid "" | |
4076 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" | |
4077 " applied to the current patch in the order given. If all the\n" | |
4078 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" | |
4079 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" | |
4080 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" | |
4081 " removed afterwards." | |
4082 msgstr "" | |
4083 | |
4084 msgid "" | |
4085 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" | |
4086 " current patch header, separated by a line of ``* * *``." | |
4087 msgstr "" | |
4088 | |
4089 msgid "qfold requires at least one patch name" | |
4090 msgstr "" | |
4091 | |
4092 #, python-format | |
4093 msgid "Skipping already folded patch %s\n" | |
4094 msgstr "" | |
4095 | |
4096 #, python-format | |
4097 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" | |
4098 msgstr "" | |
4099 | |
4100 #, python-format | |
4101 msgid "error folding patch %s" | |
4102 msgstr "" | |
4103 | |
4104 msgid "overwrite any local changes" | |
4105 msgstr "" | |
4106 | |
4107 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" | |
4108 msgstr "" | |
4109 | |
4110 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" | |
4111 msgstr "" | |
4112 | |
4113 msgid "list all patches and guards" | |
4114 msgstr "" | |
4115 | |
4116 msgid "drop all guards" | |
4117 msgstr "" | |
4118 | |
4119 msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" | |
4120 msgstr "" | |
4121 | |
4122 msgid "set or print guards for a patch" | |
4123 msgstr "" | |
4124 | |
4125 msgid "" | |
4126 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" | |
4127 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" | |
4128 " pushed only if the :hg:`qselect` command has activated it. A patch with\n" | |
4129 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the :hg:`qselect` " | |
4130 "command\n" | |
4131 " has activated it." | |
4132 msgstr "" | |
4133 | |
4134 msgid "" | |
4135 " With no arguments, print the currently active guards.\n" | |
4136 " With arguments, set guards for the named patch." | |
4137 msgstr "" | |
4138 | |
4139 msgid "" | |
4140 " .. note::\n" | |
4141 " Specifying negative guards now requires '--'." | |
4142 msgstr "" | |
4143 | |
4144 msgid " To set guards on another patch::" | |
4145 msgstr "" | |
4146 | |
4147 msgid " hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable" | |
4148 msgstr "" | |
4149 | |
4150 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" | |
4151 msgstr "" | |
4152 | |
4153 msgid "no patch to work with" | |
4154 msgstr "" | |
4155 | |
4156 #, python-format | |
4157 msgid "no patch named %s" | |
4158 msgstr "" | |
4159 | |
4160 msgid "hg qheader [PATCH]" | |
4161 msgstr "" | |
4162 | |
4163 msgid "print the header of the topmost or specified patch" | |
4164 msgstr "" | |
4165 | |
4166 msgid "apply on top of local changes" | |
4167 msgstr "" | |
4168 | |
4169 msgid "apply the target patch to its recorded parent" | |
4170 msgstr "" | |
4171 | |
4172 msgid "list patch name in commit text" | |
4173 msgstr "" | |
4174 | |
4175 msgid "apply all patches" | |
4176 msgstr "" | |
4177 | |
4178 msgid "merge from another queue (DEPRECATED)" | |
4179 msgstr "" | |
4180 | |
4181 msgid "merge queue name (DEPRECATED)" | |
4182 msgstr "" | |
4183 | |
4184 msgid "reorder patch series and apply only the patch" | |
4185 msgstr "" | |
4186 | |
4187 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [--move] [PATCH | INDEX]" | |
4188 msgstr "" | |
4189 | |
4190 msgid "push the next patch onto the stack" | |
4191 msgstr "" | |
4192 | |
4193 msgid "" | |
4194 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" | |
4195 " will be lost." | |
4196 msgstr "" | |
4197 | |
4198 msgid "no saved queues found, please use -n\n" | |
4199 msgstr "" | |
4200 | |
4201 #, python-format | |
4202 msgid "merging with queue at: %s\n" | |
4203 msgstr "" | |
4204 | |
4205 msgid "pop all patches" | |
4206 msgstr "" | |
4207 | |
4208 msgid "queue name to pop (DEPRECATED)" | |
4209 msgstr "" | |
4210 | |
4211 msgid "forget any local changes to patched files" | |
4212 msgstr "" | |
4213 | |
4214 msgid "hg qpop [-a] [-f] [PATCH | INDEX]" | |
4215 msgstr "" | |
4216 | |
4217 msgid "pop the current patch off the stack" | |
4218 msgstr "" | |
4219 | |
4220 msgid "" | |
4221 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" | |
4222 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" | |
4223 " top of the stack." | |
4224 msgstr "" | |
4225 | |
4226 #, python-format | |
4227 msgid "using patch queue: %s\n" | |
4228 msgstr "" | |
4229 | |
4230 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" | |
4231 msgstr "" | |
4232 | |
4233 msgid "rename a patch" | |
4234 msgstr "" | |
4235 | |
4236 msgid "" | |
4237 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" | |
4238 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." | |
4239 msgstr "" | |
4240 | |
4241 #, python-format | |
4242 msgid "%s already exists" | |
4243 msgstr "" | |
4244 | |
4245 #, python-format | |
4246 msgid "A patch named %s already exists in the series file" | |
4247 msgstr "" | |
4248 | |
4249 msgid "delete save entry" | |
4250 msgstr "" | |
4251 | |
4252 msgid "update queue working directory" | |
4253 msgstr "" | |
4254 | |
4255 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" | |
4256 msgstr "" | |
4257 | |
4258 msgid "restore the queue state saved by a revision (DEPRECATED)" | |
4259 msgstr "" | |
4260 | |
4261 msgid " This command is deprecated, use :hg:`rebase` instead." | |
4262 msgstr "" | |
4263 | |
4264 msgid "copy patch directory" | |
4265 msgstr "" | |
4266 | |
4267 msgid "copy directory name" | |
4268 msgstr "" | |
4269 | |
4270 msgid "clear queue status file" | |
4271 msgstr "" | |
4272 | |
4273 msgid "force copy" | |
4274 msgstr "" | |
4275 | |
4276 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" | |
4277 msgstr "" | |
4278 | |
4279 msgid "save current queue state (DEPRECATED)" | |
4280 msgstr "" | |
4281 | |
4282 #, python-format | |
4283 msgid "destination %s exists and is not a directory" | |
4284 msgstr "" | |
4285 | |
4286 #, python-format | |
4287 msgid "destination %s exists, use -f to force" | |
4288 msgstr "" | |
4289 | |
4290 #, python-format | |
4291 msgid "copy %s to %s\n" | |
4292 msgstr "" | |
4293 | |
4294 msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes (no backup)" | |
4295 msgstr "" | |
4296 | |
4297 msgid "" | |
4298 "bundle only changesets with local revision number greater than REV which are " | |
4299 "not descendants of REV (DEPRECATED)" | |
4300 msgstr "" | |
4301 | |
4302 msgid "no backups" | |
4303 msgstr "" | |
4304 | |
4305 msgid "no backups (DEPRECATED)" | |
4306 msgstr "" | |
4307 | |
4308 msgid "do not modify working copy during strip" | |
4309 msgstr "" | |
4310 | |
4311 msgid "hg strip [-k] [-f] [-n] REV..." | |
4312 msgstr "" | |
4313 | |
4314 msgid "strip changesets and all their descendants from the repository" | |
4315 msgstr "" | |
4316 | |
4317 msgid "" | |
4318 " The strip command removes the specified changesets and all their\n" | |
4319 " descendants. If the working directory has uncommitted changes, the\n" | |
4320 " operation is aborted unless the --force flag is supplied, in which\n" | |
4321 " case changes will be discarded." | |
4322 msgstr "" | |
4323 | |
4324 msgid "" | |
4325 " If a parent of the working directory is stripped, then the working\n" | |
4326 " directory will automatically be updated to the most recent\n" | |
4327 " available ancestor of the stripped parent after the operation\n" | |
4328 " completes." | |
4329 msgstr "" | |
4330 | |
4331 msgid "" | |
4332 " Any stripped changesets are stored in ``.hg/strip-backup`` as a\n" | |
4333 " bundle (see :hg:`help bundle` and :hg:`help unbundle`). They can\n" | |
4334 " be restored by running :hg:`unbundle .hg/strip-backup/BUNDLE`,\n" | |
4335 " where BUNDLE is the bundle file created by the strip. Note that\n" | |
4336 " the local revision numbers will in general be different after the\n" | |
4337 " restore." | |
4338 msgstr "" | |
4339 | |
4340 msgid "" | |
4341 " Use the --no-backup option to discard the backup bundle once the\n" | |
4342 " operation completes." | |
4343 msgstr "" | |
4344 | |
4345 msgid "empty revision set" | |
4346 msgstr "" | |
4347 | |
4348 msgid "disable all guards" | |
4349 msgstr "" | |
4350 | |
4351 msgid "list all guards in series file" | |
4352 msgstr "" | |
4353 | |
4354 msgid "pop to before first guarded applied patch" | |
4355 msgstr "" | |
4356 | |
4357 msgid "pop, then reapply patches" | |
4358 msgstr "" | |
4359 | |
4360 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." | |
4361 msgstr "" | |
4362 | |
4363 msgid "set or print guarded patches to push" | |
4364 msgstr "" | |
4365 | |
4366 msgid "" | |
4367 " Use the :hg:`qguard` command to set or print guards on patch, then use\n" | |
4368 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" | |
4369 " it has no guards or any positive guards match the currently\n" | |
4370 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" | |
4371 " match the current guard. For example::" | |
4372 msgstr "" | |
4373 | |
4374 msgid "" | |
4375 " qguard foo.patch -- -stable (negative guard)\n" | |
4376 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" | |
4377 " qselect stable" | |
4378 msgstr "" | |
4379 | |
4380 msgid "" | |
4381 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" | |
4382 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" | |
4383 " positive match)." | |
4384 msgstr "" | |
4385 | |
4386 msgid "" | |
4387 " With no arguments, prints the currently active guards.\n" | |
4388 " With one argument, sets the active guard." | |
4389 msgstr "" | |
4390 | |
4391 msgid "" | |
4392 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" | |
4393 " When no guards are active, patches with positive guards are\n" | |
4394 " skipped and patches with negative guards are pushed." | |
4395 msgstr "" | |
4396 | |
4397 msgid "" | |
4398 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" | |
4399 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" | |
4400 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" | |
4401 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" | |
4402 " guarded patches." | |
4403 msgstr "" | |
4404 | |
4405 msgid "" | |
4406 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" | |
4407 " (no other arguments needed). Use -v for more information." | |
4408 msgstr "" | |
4409 | |
4410 msgid "guards deactivated\n" | |
4411 msgstr "" | |
4412 | |
4413 #, python-format | |
4414 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" | |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
4417 #, python-format | |
4418 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" | |
4419 msgstr "" | |
4420 | |
4421 msgid "guards in series file:\n" | |
4422 msgstr "" | |
4423 | |
4424 msgid "no guards in series file\n" | |
4425 msgstr "" | |
4426 | |
4427 msgid "active guards:\n" | |
4428 msgstr "" | |
4429 | |
4430 msgid "no active guards\n" | |
4431 msgstr "" | |
4432 | |
4433 msgid "popping guarded patches\n" | |
4434 msgstr "" | |
4435 | |
4436 msgid "reapplying unguarded patches\n" | |
4437 msgstr "" | |
4438 | |
4439 msgid "finish all applied changesets" | |
4440 msgstr "" | |
4441 | |
4442 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..." | |
4443 msgstr "" | |
4444 | |
4445 msgid "move applied patches into repository history" | |
4446 msgstr "" | |
4447 | |
4448 msgid "" | |
4449 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" | |
4450 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" | |
4451 " history." | |
4452 msgstr "" | |
4453 | |
4454 msgid "" | |
4455 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" | |
4456 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" | |
4457 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" | |
4458 " stack of applied patches." | |
4459 msgstr "" | |
4460 | |
4461 msgid "" | |
4462 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" | |
4463 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" | |
4464 " to upstream." | |
4465 msgstr "" | |
4466 | |
4467 msgid "no revisions specified" | |
4468 msgstr "" | |
4469 | |
4470 msgid "list all available queues" | |
4471 msgstr "" | |
4472 | |
4473 msgid "create new queue" | |
4474 msgstr "" | |
4475 | |
4476 msgid "rename active queue" | |
4477 msgstr "" | |
4478 | |
4479 msgid "delete reference to queue" | |
4480 msgstr "" | |
4481 | |
4482 msgid "delete queue, and remove patch dir" | |
4483 msgstr "" | |
4484 | |
4485 msgid "[OPTION] [QUEUE]" | |
4486 msgstr "" | |
4487 | |
4488 msgid "manage multiple patch queues" | |
4489 msgstr "" | |
4490 | |
4491 msgid "" | |
4492 " Supports switching between different patch queues, as well as creating\n" | |
4493 " new patch queues and deleting existing ones." | |
4494 msgstr "" | |
4495 | |
4496 msgid "" | |
4497 " Omitting a queue name or specifying -l/--list will show you the " | |
4498 "registered\n" | |
4499 " queues - by default the \"normal\" patches queue is registered. The " | |
4500 "currently\n" | |
4501 " active queue will be marked with \"(active)\"." | |
4502 msgstr "" | |
4503 | |
4504 msgid "" | |
4505 " To create a new queue, use -c/--create. The queue is automatically made\n" | |
4506 " active, except in the case where there are applied patches from the\n" | |
4507 " currently active queue in the repository. Then the queue will only be\n" | |
4508 " created and switching will fail." | |
4509 msgstr "" | |
4510 | |
4511 msgid "" | |
4512 " To delete an existing queue, use --delete. You cannot delete the " | |
4513 "currently\n" | |
4514 " active queue." | |
4515 msgstr "" | |
4516 | |
4517 msgid "patches applied - cannot set new queue active" | |
4518 msgstr "" | |
4519 | |
4520 msgid "cannot delete queue that does not exist" | |
4521 msgstr "" | |
4522 | |
4523 msgid "cannot delete currently active queue" | |
4524 msgstr "" | |
4525 | |
4526 msgid " (active)\n" | |
4527 msgstr "" | |
4528 | |
4529 msgid "invalid queue name, may not contain the characters \":\\/.\"" | |
4530 msgstr "" | |
4531 | |
4532 #, python-format | |
4533 msgid "queue \"%s\" already exists" | |
4534 msgstr "" | |
4535 | |
4536 #, python-format | |
4537 msgid "can't rename \"%s\" to its current name" | |
4538 msgstr "" | |
4539 | |
4540 #, python-format | |
4541 msgid "non-queue directory \"%s\" already exists" | |
4542 msgstr "" | |
4543 | |
4544 msgid "use --create to create a new queue" | |
4545 msgstr "" | |
4546 | |
4547 msgid "cannot commit over an applied mq patch" | |
4548 msgstr "" | |
4549 | |
4550 msgid "source has mq patches applied" | |
4551 msgstr "" | |
4552 | |
4553 #, python-format | |
4554 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" | |
4555 msgstr "" | |
4556 | |
4557 #, python-format | |
4558 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" | |
4559 msgstr "" | |
4560 | |
4561 msgid "cannot import over an applied patch" | |
4562 msgstr "" | |
4563 | |
4564 msgid "only a local queue repository may be initialized" | |
4565 msgstr "" | |
4566 | |
4567 msgid "there is no Mercurial repository here (.hg not found)" | |
4568 msgstr "" | |
4569 | |
4570 msgid "no queue repository" | |
4571 msgstr "" | |
4572 | |
4573 #, python-format | |
4574 msgid "%d applied" | |
4575 msgstr "" | |
4576 | |
4577 #, python-format | |
4578 msgid "%d unapplied" | |
4579 msgstr "" | |
4580 | |
4581 msgid "mq: (empty queue)\n" | |
4582 msgstr "" | |
4583 | |
4584 msgid "" | |
4585 "``mq()``\n" | |
4586 " Changesets managed by MQ." | |
4587 msgstr "" | |
4588 | |
4589 msgid "mq takes no arguments" | |
4590 msgstr "" | |
4591 | |
4592 msgid "operate on patch repository" | |
4593 msgstr "" | |
4594 | |
4595 msgid "hooks for sending email notifications at commit/push time" | |
4596 msgstr "" | |
4597 | |
4598 msgid "" | |
4599 "Subscriptions can be managed through a hgrc file. Default mode is to\n" | |
4600 "print messages to stdout, for testing and configuring." | |
4601 msgstr "" | |
4602 | |
4603 msgid "" | |
4604 "To use, configure the notify extension and enable it in hgrc like\n" | |
4605 "this::" | |
4606 msgstr "" | |
4607 | |
4608 msgid "" | |
4609 " [extensions]\n" | |
4610 " notify =" | |
4611 msgstr "" | |
4612 | |
4613 msgid "" | |
4614 " [hooks]\n" | |
4615 " # one email for each incoming changeset\n" | |
4616 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
4617 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" | |
4618 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook" | |
4619 msgstr "" | |
4620 | |
4621 msgid "" | |
4622 " [notify]\n" | |
4623 " # config items go here" | |
4624 msgstr "" | |
4625 | |
4626 msgid "Required configuration items::" | |
4627 msgstr "" | |
4628 | |
4629 msgid " config = /path/to/file # file containing subscriptions" | |
4630 msgstr "" | |
4631 | |
4632 msgid "Optional configuration items::" | |
4633 msgstr "" | |
4634 | |
4635 msgid "" | |
4636 " test = True # print messages to stdout for testing\n" | |
4637 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" | |
4638 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" | |
4639 " style = ... # style file to use when formatting email\n" | |
4640 " template = ... # template to use when formatting email\n" | |
4641 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" | |
4642 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" | |
4643 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" | |
4644 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" | |
4645 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" | |
4646 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " | |
4647 "list\n" | |
4648 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" | |
4649 " merge = False # send notification for merges (default True)\n" | |
4650 " [email]\n" | |
4651 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" | |
4652 " [web]\n" | |
4653 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits" | |
4654 msgstr "" | |
4655 | |
4656 msgid "" | |
4657 "The notify config file has same format as a regular hgrc file. It has\n" | |
4658 "two sections so you can express subscriptions in whatever way is\n" | |
4659 "handier for you." | |
4660 msgstr "" | |
4661 | |
4662 msgid "" | |
4663 " [usersubs]\n" | |
4664 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob patterns\n" | |
4665 " user@host = pattern" | |
4666 msgstr "" | |
4667 | |
4668 msgid "" | |
4669 " [reposubs]\n" | |
4670 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber emails\n" | |
4671 " pattern = user@host" | |
4672 msgstr "" | |
4673 | |
4674 msgid "Glob patterns are matched against path to repository root." | |
4675 msgstr "" | |
4676 | |
4677 msgid "" | |
4678 "If you like, you can put notify config file in repository that users\n" | |
4679 "can push changes to, they can manage their own subscriptions.\n" | |
4680 msgstr "" | |
4681 | |
4682 #, python-format | |
4683 msgid "%s: %d new changesets" | |
4684 msgstr "" | |
4685 | |
4686 #, python-format | |
4687 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" | |
4688 msgstr "" | |
4689 | |
4690 #, python-format | |
4691 msgid "" | |
4692 "\n" | |
4693 "diffs (truncated from %d to %d lines):" | |
4694 msgstr "" | |
4695 | |
4696 #, python-format | |
4697 msgid "" | |
4698 "\n" | |
4699 "diffs (%d lines):" | |
4700 msgstr "" | |
4701 | |
4702 #, python-format | |
4703 msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" | |
4704 msgstr "" | |
4705 | |
4706 msgid "browse command output with an external pager" | |
4707 msgstr "" | |
4708 | |
4709 msgid "To set the pager that should be used, set the application variable::" | |
4710 msgstr "" | |
4711 | |
4712 msgid "" | |
4713 " [pager]\n" | |
4714 " pager = less -FRSX" | |
4715 msgstr "" | |
4716 | |
4717 msgid "" | |
4718 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" | |
4719 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used." | |
4720 msgstr "" | |
4721 | |
4722 msgid "" | |
4723 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" | |
4724 "setting::" | |
4725 msgstr "" | |
4726 | |
4727 msgid "" | |
4728 " [pager]\n" | |
4729 " quiet = True" | |
4730 msgstr "" | |
4731 | |
4732 msgid "" | |
4733 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" | |
4734 "pager.ignore list::" | |
4735 msgstr "" | |
4736 | |
4737 msgid "" | |
4738 " [pager]\n" | |
4739 " ignore = version, help, update" | |
4740 msgstr "" | |
4741 | |
4742 msgid "" | |
4743 "You can also enable the pager only for certain commands using\n" | |
4744 "pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::" | |
4745 msgstr "" | |
4746 | |
4747 msgid "" | |
4748 " [pager]\n" | |
4749 " attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff" | |
4750 msgstr "" | |
4751 | |
4752 msgid "" | |
4753 "Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n" | |
4754 "paged." | |
4755 msgstr "" | |
4756 | |
4757 msgid "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored." | |
4758 msgstr "" | |
4759 | |
4760 msgid "" | |
4761 "To ignore global commands like :hg:`version` or :hg:`help`, you have\n" | |
4762 "to specify them in your user configuration file." | |
4763 msgstr "" | |
4764 | |
4765 msgid "" | |
4766 "The --pager=... option can also be used to control when the pager is\n" | |
4767 "used. Use a boolean value like yes, no, on, off, or use auto for\n" | |
4768 "normal behavior.\n" | |
4769 msgstr "" | |
4770 | |
4771 msgid "when to paginate (boolean, always, auto, or never)" | |
4772 msgstr "" | |
4773 | |
4774 msgid "command to send changesets as (a series of) patch emails" | |
4775 msgstr "" | |
4776 | |
4777 msgid "" | |
4778 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" | |
4779 "describes the series as a whole." | |
4780 msgstr "" | |
4781 | |
4782 msgid "" | |
4783 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" | |
4784 "first line of the changeset description as the subject text. The\n" | |
4785 "message contains two or three body parts:" | |
4786 msgstr "" | |
4787 | |
4788 msgid "" | |
4789 "- The changeset description.\n" | |
4790 "- [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" | |
4791 "- The patch itself, as generated by :hg:`export`." | |
4792 msgstr "" | |
4793 | |
4794 msgid "" | |
4795 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" | |
4796 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" | |
4797 "mail and news readers, and in mail archives." | |
4798 msgstr "" | |
4799 | |
4800 msgid "" | |
4801 "To configure other defaults, add a section like this to your\n" | |
4802 "configuration file::" | |
4803 msgstr "" | |
4804 | |
4805 msgid "" | |
4806 " [email]\n" | |
4807 " from = My Name <my@email>\n" | |
4808 " to = recipient1, recipient2, ...\n" | |
4809 " cc = cc1, cc2, ...\n" | |
4810 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" | |
4811 " reply-to = address1, address2, ..." | |
4812 msgstr "" | |
4813 | |
4814 msgid "" | |
4815 "Use ``[patchbomb]`` as configuration section name if you need to\n" | |
4816 "override global ``[email]`` address settings." | |
4817 msgstr "" | |
4818 | |
4819 msgid "" | |
4820 "Then you can use the :hg:`email` command to mail a series of\n" | |
4821 "changesets as a patchbomb." | |
4822 msgstr "" | |
4823 | |
4824 msgid "" | |
4825 "You can also either configure the method option in the email section\n" | |
4826 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" | |
4827 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" | |
4828 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" | |
4829 "hgrc(5) for details.\n" | |
4830 msgstr "" | |
4831 | |
4832 #, python-format | |
4833 msgid "%s Please enter a valid value" | |
4834 msgstr "" | |
4835 | |
4836 msgid "Please enter a valid value.\n" | |
4837 msgstr "" | |
4838 | |
4839 msgid "send patches as attachments" | |
4840 msgstr "отправить патчи как вложения" | |
4841 | |
4842 msgid "send patches as inline attachments" | |
4843 msgstr "отправить патчи как вложения в тексте" | |
4844 | |
4845 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" | |
4846 msgstr "" | |
4847 | |
4848 msgid "email addresses of copy recipients" | |
4849 msgstr "" | |
4850 | |
4851 msgid "ask for confirmation before sending" | |
4852 msgstr "" | |
4853 | |
4854 msgid "add diffstat output to messages" | |
4855 msgstr "добавить статистику различий к сообщениям" | |
4856 | |
4857 msgid "use the given date as the sending date" | |
4858 msgstr "" | |
4859 | |
4860 msgid "use the given file as the series description" | |
4861 msgstr "" | |
4862 | |
4863 msgid "email address of sender" | |
4864 msgstr "" | |
4865 | |
4866 msgid "print messages that would be sent" | |
4867 msgstr "" | |
4868 | |
4869 msgid "write messages to mbox file instead of sending them" | |
4870 msgstr "" | |
4871 | |
4872 msgid "email addresses replies should be sent to" | |
4873 msgstr "" | |
4874 | |
4875 msgid "subject of first message (intro or single patch)" | |
4876 msgstr "" | |
4877 | |
4878 msgid "message identifier to reply to" | |
4879 msgstr "" | |
4880 | |
4881 msgid "flags to add in subject prefixes" | |
4882 msgstr "" | |
4883 | |
4884 msgid "email addresses of recipients" | |
4885 msgstr "" | |
4886 | |
4887 msgid "omit hg patch header" | |
4888 msgstr "" | |
4889 | |
4890 msgid "send changes not found in the target repository" | |
4891 msgstr "" | |
4892 | |
4893 msgid "send changes not in target as a binary bundle" | |
4894 msgstr "" | |
4895 | |
4896 msgid "name of the bundle attachment file" | |
4897 msgstr "" | |
4898 | |
4899 msgid "a revision to send" | |
4900 msgstr "" | |
4901 | |
4902 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" | |
4903 msgstr "" | |
4904 | |
4905 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" | |
4906 msgstr "" | |
4907 | |
4908 msgid "send an introduction email for a single patch" | |
4909 msgstr "" | |
4910 | |
4911 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." | |
4912 msgstr "" | |
4913 | |
4914 msgid "send changesets by email" | |
4915 msgstr "" | |
4916 | |
4917 msgid "" | |
4918 " By default, diffs are sent in the format generated by\n" | |
4919 " :hg:`export`, one per message. The series starts with a \"[PATCH 0\n" | |
4920 " of N]\" introduction, which describes the series as a whole." | |
4921 msgstr "" | |
4922 | |
4923 msgid "" | |
4924 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" | |
4925 " the first line of the changeset description as the subject text.\n" | |
4926 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" | |
4927 " description." | |
4928 msgstr "" | |
4929 | |
4930 msgid "" | |
4931 " With the -d/--diffstat option, if the diffstat program is\n" | |
4932 " installed, the result of running diffstat on the patch is inserted." | |
4933 msgstr "" | |
4934 | |
4935 msgid " Finally, the patch itself, as generated by :hg:`export`." | |
4936 msgstr "" | |
4937 | |
4938 msgid "" | |
4939 " With the -d/--diffstat or -c/--confirm options, you will be presented\n" | |
4940 " with a final summary of all messages and asked for confirmation before\n" | |
4941 " the messages are sent." | |
4942 msgstr "" | |
4943 | |
4944 msgid "" | |
4945 " By default the patch is included as text in the email body for\n" | |
4946 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" | |
4947 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" | |
4948 " will be created." | |
4949 msgstr "" | |
4950 | |
4951 msgid "" | |
4952 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" | |
4953 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" | |
4954 " of the specified revisions if any are provided)" | |
4955 msgstr "" | |
4956 | |
4957 msgid "" | |
4958 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" | |
4959 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" | |
4960 " will be sent." | |
4961 msgstr "" | |
4962 | |
4963 msgid "" | |
4964 " With -m/--mbox, instead of previewing each patchbomb message in a\n" | |
4965 " pager or sending the messages directly, it will create a UNIX\n" | |
4966 " mailbox file with the patch emails. This mailbox file can be\n" | |
4967 " previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" | |
4968 " files." | |
4969 msgstr "" | |
4970 | |
4971 msgid "" | |
4972 " With -n/--test, all steps will run, but mail will not be sent.\n" | |
4973 " You will be prompted for an email recipient address, a subject and\n" | |
4974 " an introductory message describing the patches of your patchbomb.\n" | |
4975 " Then when all is done, patchbomb messages are displayed. If the\n" | |
4976 " PAGER environment variable is set, your pager will be fired up once\n" | |
4977 " for each patchbomb message, so you can verify everything is alright." | |
4978 msgstr "" | |
4979 | |
4980 msgid "" | |
4981 " In case email sending fails, you will find a backup of your series\n" | |
4982 " introductory message in ``.hg/last-email.txt``." | |
4983 msgstr "" | |
4984 | |
4985 msgid "" | |
4986 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" | |
4987 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" | |
4988 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" | |
4989 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)" | |
4990 msgstr "" | |
4991 | |
4992 msgid "" | |
4993 " hg email -o # send all patches not in default\n" | |
4994 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" | |
4995 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" | |
4996 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST" | |
4997 msgstr "" | |
4998 | |
4999 msgid "" | |
5000 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" | |
5001 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" | |
5002 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
5003 "default\n" | |
5004 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST" | |
5005 msgstr "" | |
5006 | |
5007 msgid "" | |
5008 " hg email -o -m mbox && # generate an mbox file...\n" | |
5009 " mutt -R -f mbox # ... and view it with mutt\n" | |
5010 " hg email -o -m mbox && # generate an mbox file ...\n" | |
5011 " formail -s sendmail \\ # ... and use formail to send from the " | |
5012 "mbox\n" | |
5013 " -bm -t < mbox # ... using sendmail" | |
5014 msgstr "" | |
5015 | |
5016 msgid "" | |
5017 " Before using this command, you will need to enable email in your\n" | |
5018 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" | |
5019 " " | |
5020 msgstr "" | |
5021 | |
5022 #, python-format | |
5023 msgid "comparing with %s\n" | |
5024 msgstr "" | |
5025 | |
5026 msgid "no changes found\n" | |
5027 msgstr "" | |
5028 | |
5029 msgid "specify at least one changeset with -r or -o" | |
5030 msgstr "" | |
5031 | |
5032 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" | |
5033 msgstr "" | |
5034 | |
5035 msgid "too many destinations" | |
5036 msgstr "" | |
5037 | |
5038 msgid "use only one form to specify the revision" | |
5039 msgstr "" | |
5040 | |
5041 msgid "" | |
5042 "\n" | |
5043 "Write the introductory message for the patch series." | |
5044 msgstr "" | |
5045 | |
5046 #, python-format | |
5047 msgid "This patch series consists of %d patches." | |
5048 msgstr "" | |
5049 | |
5050 msgid "" | |
5051 "\n" | |
5052 "Final summary:" | |
5053 msgstr "" | |
5054 | |
5055 msgid "are you sure you want to send (yn)?" | |
5056 msgstr "" | |
5057 | |
5058 msgid "&No" | |
5059 msgstr "&Нет" | |
5060 | |
5061 msgid "&Yes" | |
5062 msgstr "&Да" | |
5063 | |
5064 msgid "patchbomb canceled" | |
5065 msgstr "" | |
5066 | |
5067 msgid "Displaying " | |
5068 msgstr "" | |
5069 | |
5070 msgid "Writing " | |
5071 msgstr "" | |
5072 | |
5073 msgid "writing" | |
5074 msgstr "" | |
5075 | |
5076 msgid "Sending " | |
5077 msgstr "" | |
5078 | |
5079 msgid "sending" | |
5080 msgstr "" | |
5081 | |
5082 msgid "show progress bars for some actions" | |
5083 msgstr "" | |
5084 | |
5085 msgid "" | |
5086 "This extension uses the progress information logged by hg commands\n" | |
5087 "to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n" | |
5088 "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" | |
5089 "end point." | |
5090 msgstr "" | |
5091 | |
5092 msgid "The following settings are available::" | |
5093 msgstr "" | |
5094 | |
5095 msgid "" | |
5096 " [progress]\n" | |
5097 " delay = 3 # number of seconds (float) before showing the progress bar\n" | |
5098 " refresh = 0.1 # time in seconds between refreshes of the progress bar\n" | |
5099 " format = topic bar number estimate # format of the progress bar\n" | |
5100 " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" | |
5101 " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" | |
5102 " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" | |
5103 " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" | |
5104 " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" | |
5105 " # disable is given" | |
5106 msgstr "" | |
5107 | |
5108 msgid "" | |
5109 "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit,\n" | |
5110 "estimate, speed, and item. item defaults to the last 20 characters of\n" | |
5111 "the item, but this can be changed by adding either ``-<num>`` which\n" | |
5112 "would take the last num characters, or ``+<num>`` for the first num\n" | |
5113 "characters.\n" | |
5114 msgstr "" | |
5115 | |
5116 #. i18n: format XX seconds as "XXs" | |
5117 #, python-format | |
5118 msgid "%02ds" | |
5119 msgstr "" | |
5120 | |
5121 #. i18n: format X minutes and YY seconds as "XmYYs" | |
5122 #, python-format | |
5123 msgid "%dm%02ds" | |
5124 msgstr "" | |
5125 | |
5126 #. i18n: format X hours and YY minutes as "XhYYm" | |
5127 #, python-format | |
5128 msgid "%dh%02dm" | |
5129 msgstr "" | |
5130 | |
5131 #. i18n: format X days and YY hours as "XdYYh" | |
5132 #, python-format | |
5133 msgid "%dd%02dh" | |
5134 msgstr "" | |
5135 | |
5136 #. i18n: format X weeks and YY days as "XwYYd" | |
5137 #, python-format | |
5138 msgid "%dw%02dd" | |
5139 msgstr "" | |
5140 | |
5141 #. i18n: format X years and YY weeks as "XyYYw" | |
5142 #, python-format | |
5143 msgid "%dy%02dw" | |
5144 msgstr "" | |
5145 | |
5146 #, python-format | |
5147 msgid "%d %s/sec" | |
5148 msgstr "" | |
5149 | |
5150 msgid "command to delete untracked files from the working directory" | |
5151 msgstr "" | |
5152 | |
5153 msgid "abort if an error occurs" | |
5154 msgstr "" | |
5155 | |
5156 msgid "purge ignored files too" | |
5157 msgstr "" | |
5158 | |
5159 msgid "print filenames instead of deleting them" | |
5160 msgstr "" | |
5161 | |
5162 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" | |
5163 msgstr "" | |
5164 | |
5165 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." | |
5166 msgstr "" | |
5167 | |
5168 msgid "removes files not tracked by Mercurial" | |
5169 msgstr "" | |
5170 | |
5171 msgid "" | |
5172 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" | |
5173 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree." | |
5174 msgstr "" | |
5175 | |
5176 msgid " This means that purge will delete:" | |
5177 msgstr "" | |
5178 | |
5179 msgid "" | |
5180 " - Unknown files: files marked with \"?\" by :hg:`status`\n" | |
5181 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" | |
5182 " they contain files under source control management" | |
5183 msgstr "" | |
5184 | |
5185 msgid " But it will leave untouched:" | |
5186 msgstr "" | |
5187 | |
5188 msgid "" | |
5189 " - Modified and unmodified tracked files\n" | |
5190 " - Ignored files (unless --all is specified)\n" | |
5191 " - New files added to the repository (with :hg:`add`)" | |
5192 msgstr "" | |
5193 | |
5194 msgid "" | |
5195 " If directories are given on the command line, only files in these\n" | |
5196 " directories are considered." | |
5197 msgstr "" | |
5198 | |
5199 msgid "" | |
5200 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" | |
5201 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" | |
5202 " list of files that this program would delete, use the --print\n" | |
5203 " option.\n" | |
5204 " " | |
5205 msgstr "" | |
5206 | |
5207 #, python-format | |
5208 msgid "%s cannot be removed" | |
5209 msgstr "" | |
5210 | |
5211 #, python-format | |
5212 msgid "warning: %s\n" | |
5213 msgstr "" | |
5214 | |
5215 #, python-format | |
5216 msgid "Removing file %s\n" | |
5217 msgstr "" | |
5218 | |
5219 #, python-format | |
5220 msgid "Removing directory %s\n" | |
5221 msgstr "" | |
5222 | |
5223 msgid "command to move sets of revisions to a different ancestor" | |
5224 msgstr "" | |
5225 | |
5226 msgid "" | |
5227 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" | |
5228 "repository." | |
5229 msgstr "" | |
5230 | |
5231 msgid "" | |
5232 "For more information:\n" | |
5233 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseExtension\n" | |
5234 msgstr "" | |
5235 | |
5236 msgid "rebase from the specified changeset" | |
5237 msgstr "" | |
5238 | |
5239 msgid "" | |
5240 "rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common " | |
5241 "ancestor of base and dest)" | |
5242 msgstr "" | |
5243 | |
5244 msgid "rebase onto the specified changeset" | |
5245 msgstr "" | |
5246 | |
5247 msgid "collapse the rebased changesets" | |
5248 msgstr "" | |
5249 | |
5250 msgid "use text as collapse commit message" | |
5251 msgstr "" | |
5252 | |
5253 msgid "read collapse commit message from file" | |
5254 msgstr "" | |
5255 | |
5256 msgid "keep original changesets" | |
5257 msgstr "" | |
5258 | |
5259 msgid "keep original branch names" | |
5260 msgstr "" | |
5261 | |
5262 msgid "force detaching of source from its original branch" | |
5263 msgstr "" | |
5264 | |
5265 msgid "specify merge tool" | |
5266 msgstr "" | |
5267 | |
5268 msgid "continue an interrupted rebase" | |
5269 msgstr "" | |
5270 | |
5271 msgid "abort an interrupted rebase" | |
5272 msgstr "" | |
5273 | |
5274 msgid "" | |
5275 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n" | |
5276 "hg rebase {-a|-c}" | |
5277 msgstr "" | |
5278 | |
5279 msgid "move changeset (and descendants) to a different branch" | |
5280 msgstr "" | |
5281 | |
5282 msgid "" | |
5283 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" | |
5284 " history (the source) onto another (the destination). This can be\n" | |
5285 " useful for linearizing *local* changes relative to a master\n" | |
5286 " development tree." | |
5287 msgstr "" | |
5288 | |
5289 msgid "" | |
5290 " You should not rebase changesets that have already been shared\n" | |
5291 " with others. Doing so will force everybody else to perform the\n" | |
5292 " same rebase or they will end up with duplicated changesets after\n" | |
5293 " pulling in your rebased changesets." | |
5294 msgstr "" | |
5295 | |
5296 msgid "" | |
5297 " If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" | |
5298 " rebase uses the tipmost head of the current named branch as the\n" | |
5299 " destination. (The destination changeset is not modified by\n" | |
5300 " rebasing, but new changesets are added as its descendants.)" | |
5301 msgstr "" | |
5302 | |
5303 msgid "" | |
5304 " You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n" | |
5305 " \"source\" changeset or as a \"base\" changeset. Both are shorthand\n" | |
5306 " for a topologically related set of changesets (the \"source\n" | |
5307 " branch\"). If you specify source (``-s/--source``), rebase will\n" | |
5308 " rebase that changeset and all of its descendants onto dest. If you\n" | |
5309 " specify base (``-b/--base``), rebase will select ancestors of base\n" | |
5310 " back to but not including the common ancestor with dest. Thus,\n" | |
5311 " ``-b`` is less precise but more convenient than ``-s``: you can\n" | |
5312 " specify any changeset in the source branch, and rebase will select\n" | |
5313 " the whole branch. If you specify neither ``-s`` nor ``-b``, rebase\n" | |
5314 " uses the parent of the working directory as the base." | |
5315 msgstr "" | |
5316 | |
5317 msgid "" | |
5318 " By default, rebase recreates the changesets in the source branch\n" | |
5319 " as descendants of dest and then destroys the originals. Use\n" | |
5320 " ``--keep`` to preserve the original source changesets. Some\n" | |
5321 " changesets in the source branch (e.g. merges from the destination\n" | |
5322 " branch) may be dropped if they no longer contribute any change." | |
5323 msgstr "" | |
5324 | |
5325 msgid "" | |
5326 " One result of the rules for selecting the destination changeset\n" | |
5327 " and source branch is that, unlike ``merge``, rebase will do\n" | |
5328 " nothing if you are at the latest (tipmost) head of a named branch\n" | |
5329 " with two heads. You need to explicitly specify source and/or\n" | |
5330 " destination (or ``update`` to the other head, if it's the head of\n" | |
5331 " the intended source branch)." | |
5332 msgstr "" | |
5333 | |
5334 msgid "" | |
5335 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" | |
5336 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a." | |
5337 msgstr "" | |
5338 | |
5339 msgid "" | |
5340 " Returns 0 on success, 1 if nothing to rebase.\n" | |
5341 " " | |
5342 msgstr "" | |
5343 | |
5344 msgid "message can only be specified with collapse" | |
5345 msgstr "" | |
5346 | |
5347 msgid "cannot use both abort and continue" | |
5348 msgstr "" | |
5349 | |
5350 msgid "cannot use collapse with continue or abort" | |
5351 msgstr "" | |
5352 | |
5353 msgid "cannot use detach with continue or abort" | |
5354 msgstr "" | |
5355 | |
5356 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" | |
5357 msgstr "" | |
5358 | |
5359 msgid "tool option will be ignored\n" | |
5360 msgstr "" | |
5361 | |
5362 msgid "cannot specify both a revision and a base" | |
5363 msgstr "" | |
5364 | |
5365 msgid "detach requires a revision to be specified" | |
5366 msgstr "" | |
5367 | |
5368 msgid "cannot specify a base with detach" | |
5369 msgstr "" | |
5370 | |
5371 msgid "nothing to rebase\n" | |
5372 msgstr "" | |
5373 | |
5374 msgid "rebasing" | |
5375 msgstr "" | |
5376 | |
5377 msgid "changesets" | |
5378 msgstr "" | |
5379 | |
5380 msgid "unresolved conflicts (see hg resolve, then hg rebase --continue)" | |
5381 msgstr "" | |
5382 | |
5383 #, python-format | |
5384 msgid "no changes, revision %d skipped\n" | |
5385 msgstr "" | |
5386 | |
5387 msgid "rebase merging completed\n" | |
5388 msgstr "" | |
5389 | |
5390 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" | |
5391 msgstr "" | |
5392 | |
5393 msgid "rebase completed\n" | |
5394 msgstr "" | |
5395 | |
5396 #, python-format | |
5397 msgid "%d revisions have been skipped\n" | |
5398 msgstr "" | |
5399 | |
5400 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" | |
5401 msgstr "" | |
5402 | |
5403 #, python-format | |
5404 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" | |
5405 msgstr "" | |
5406 | |
5407 msgid "no rebase in progress" | |
5408 msgstr "" | |
5409 | |
5410 msgid "warning: new changesets detected on target branch, can't abort\n" | |
5411 msgstr "" | |
5412 | |
5413 msgid "rebase aborted\n" | |
5414 msgstr "" | |
5415 | |
5416 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" | |
5417 msgstr "" | |
5418 | |
5419 msgid "source is ancestor of destination" | |
5420 msgstr "" | |
5421 | |
5422 msgid "source is descendant of destination" | |
5423 msgstr "" | |
5424 | |
5425 msgid "rebase working directory to branch head" | |
5426 msgstr "" | |
5427 | |
5428 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" | |
5429 msgstr "" | |
5430 | |
5431 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" | |
5432 msgstr "это изменяет двоичный файл (всё или ничего)\n" | |
5433 | |
5434 msgid "this is a binary file\n" | |
5435 msgstr "это двоичный файл\n" | |
5436 | |
5437 #, python-format | |
5438 msgid "%d hunks, %d lines changed\n" | |
5439 msgstr "изменено полос: %d, строк: %d\n" | |
5440 | |
5441 msgid "[Ynsfdaq?]" | |
5442 msgstr "" | |
5443 | |
5444 msgid "&Yes, record this change" | |
5445 msgstr "" | |
5446 | |
5447 msgid "&No, skip this change" | |
5448 msgstr "" | |
5449 | |
5450 msgid "&Skip remaining changes to this file" | |
5451 msgstr "" | |
5452 | |
5453 msgid "Record remaining changes to this &file" | |
5454 msgstr "" | |
5455 | |
5456 msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
5457 msgstr "" | |
5458 | |
5459 msgid "Record &all changes to all remaining files" | |
5460 msgstr "" | |
5461 | |
5462 msgid "&Quit, recording no changes" | |
5463 msgstr "" | |
5464 | |
5465 msgid "&?" | |
5466 msgstr "" | |
5467 | |
5468 msgid "user quit" | |
5469 msgstr "пользовательский выход" | |
5470 | |
5471 #, python-format | |
5472 msgid "examine changes to %s?" | |
5473 msgstr "" | |
5474 | |
5475 msgid " and " | |
5476 msgstr " и " | |
5477 | |
5478 #, python-format | |
5479 msgid "record this change to %r?" | |
5480 msgstr "" | |
5481 | |
5482 #, python-format | |
5483 msgid "record change %d/%d to %r?" | |
5484 msgstr "" | |
5485 | |
5486 msgid "interactively select changes to commit" | |
5487 msgstr "" | |
5488 | |
5489 msgid "" | |
5490 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" | |
5491 " will be candidates for recording." | |
5492 msgstr "" | |
5493 | |
5494 msgid "" | |
5495 " You will be prompted for whether to record changes to each\n" | |
5496 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" | |
5497 " change to use. For each query, the following responses are\n" | |
5498 " possible::" | |
5499 msgstr "" | |
5500 | |
5501 msgid "" | |
5502 " y - record this change\n" | |
5503 " n - skip this change" | |
5504 msgstr "" | |
5505 | |
5506 msgid "" | |
5507 " s - skip remaining changes to this file\n" | |
5508 " f - record remaining changes to this file" | |
5509 msgstr "" | |
5510 | |
5511 msgid "" | |
5512 " d - done, skip remaining changes and files\n" | |
5513 " a - record all changes to all remaining files\n" | |
5514 " q - quit, recording no changes" | |
5515 msgstr "" | |
5516 | |
5517 msgid " ? - display help" | |
5518 msgstr "" | |
5519 | |
5520 msgid " This command is not available when committing a merge." | |
5521 msgstr "" | |
5522 | |
5523 msgid "interactively record a new patch" | |
5524 msgstr "" | |
5525 | |
5526 msgid "" | |
5527 " See :hg:`help qnew` & :hg:`help record` for more information and\n" | |
5528 " usage.\n" | |
5529 " " | |
5530 msgstr "" | |
5531 | |
5532 msgid "'mq' extension not loaded" | |
5533 msgstr "" | |
5534 | |
5535 msgid "running non-interactively, use commit instead" | |
5536 msgstr "" | |
5537 | |
5538 msgid "cannot partially commit a merge (use \"hg commit\" instead)" | |
5539 msgstr "" | |
5540 | |
5541 msgid "no changes to record\n" | |
5542 msgstr "" | |
5543 | |
5544 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." | |
5545 msgstr "" | |
5546 | |
5547 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | |
5548 msgstr "" | |
5549 | |
5550 msgid "recreates hardlinks between repository clones" | |
5551 msgstr "" | |
5552 | |
5553 msgid "recreate hardlinks between two repositories" | |
5554 msgstr "" | |
5555 | |
5556 msgid "" | |
5557 " When repositories are cloned locally, their data files will be\n" | |
5558 " hardlinked so that they only use the space of a single repository." | |
5559 msgstr "" | |
5560 | |
5561 msgid "" | |
5562 " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" | |
5563 " hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" | |
5564 " both repositories end up pulling the same changes." | |
5565 msgstr "" | |
5566 | |
5567 msgid "" | |
5568 " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" | |
5569 " hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" | |
5570 " repository." | |
5571 msgstr "" | |
5572 | |
5573 msgid "" | |
5574 " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" | |
5575 " wasted space." | |
5576 msgstr "" | |
5577 | |
5578 msgid "" | |
5579 " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n" | |
5580 " must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n" | |
5581 " \"default-relink\", then \"default\", in [paths]." | |
5582 msgstr "" | |
5583 | |
5584 msgid "" | |
5585 " Do not attempt any read operations on this repository while the\n" | |
5586 " command is running. (Both repositories will be locked against\n" | |
5587 " writes.)\n" | |
5588 " " | |
5589 msgstr "" | |
5590 | |
5591 msgid "hardlinks are not supported on this system" | |
5592 msgstr "" | |
5593 | |
5594 msgid "must specify local origin repository" | |
5595 msgstr "" | |
5596 | |
5597 #, python-format | |
5598 msgid "relinking %s to %s\n" | |
5599 msgstr "" | |
5600 | |
5601 msgid "there is nothing to relink\n" | |
5602 msgstr "" | |
5603 | |
5604 #, python-format | |
5605 msgid "tip has %d files, estimated total number of files: %s\n" | |
5606 msgstr "" | |
5607 | |
5608 msgid "collecting" | |
5609 msgstr "" | |
5610 | |
5611 msgid "files" | |
5612 msgstr "" | |
5613 | |
5614 #, python-format | |
5615 msgid "collected %d candidate storage files\n" | |
5616 msgstr "" | |
5617 | |
5618 msgid "source and destination are on different devices" | |
5619 msgstr "" | |
5620 | |
5621 #, python-format | |
5622 msgid "not linkable: %s\n" | |
5623 msgstr "" | |
5624 | |
5625 msgid "pruning" | |
5626 msgstr "" | |
5627 | |
5628 #, python-format | |
5629 msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" | |
5630 msgstr "" | |
5631 | |
5632 msgid "relinking" | |
5633 msgstr "" | |
5634 | |
5635 #, python-format | |
5636 msgid "relinked %d files (%s reclaimed)\n" | |
5637 msgstr "" | |
5638 | |
5639 msgid "[ORIGIN]" | |
5640 msgstr "" | |
5641 | |
5642 msgid "extend schemes with shortcuts to repository swarms" | |
5643 msgstr "" | |
5644 | |
5645 msgid "" | |
5646 "This extension allows you to specify shortcuts for parent URLs with a\n" | |
5647 "lot of repositories to act like a scheme, for example::" | |
5648 msgstr "" | |
5649 | |
5650 msgid "" | |
5651 " [schemes]\n" | |
5652 " py = http://code.python.org/hg/" | |
5653 msgstr "" | |
5654 | |
5655 msgid "After that you can use it like::" | |
5656 msgstr "" | |
5657 | |
5658 msgid " hg clone py://trunk/" | |
5659 msgstr "" | |
5660 | |
5661 msgid "" | |
5662 "Additionally there is support for some more complex schemas, for\n" | |
5663 "example used by Google Code::" | |
5664 msgstr "" | |
5665 | |
5666 msgid "" | |
5667 " [schemes]\n" | |
5668 " gcode = http://{1}.googlecode.com/hg/" | |
5669 msgstr "" | |
5670 | |
5671 msgid "" | |
5672 "The syntax is taken from Mercurial templates, and you have unlimited\n" | |
5673 "number of variables, starting with ``{1}`` and continuing with\n" | |
5674 "``{2}``, ``{3}`` and so on. This variables will receive parts of URL\n" | |
5675 "supplied, split by ``/``. Anything not specified as ``{part}`` will be\n" | |
5676 "just appended to an URL." | |
5677 msgstr "" | |
5678 | |
5679 msgid "For convenience, the extension adds these schemes by default::" | |
5680 msgstr "" | |
5681 | |
5682 msgid "" | |
5683 " [schemes]\n" | |
5684 " py = http://hg.python.org/\n" | |
5685 " bb = https://bitbucket.org/\n" | |
5686 " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" | |
5687 " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" | |
5688 " kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/" | |
5689 msgstr "" | |
5690 | |
5691 msgid "" | |
5692 "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" | |
5693 "same name.\n" | |
5694 msgstr "" | |
5695 | |
5696 #, python-format | |
5697 msgid "custom scheme %s:// conflicts with drive letter %s:\\\n" | |
5698 msgstr "" | |
5699 | |
5700 msgid "share a common history between several working directories" | |
5701 msgstr "" | |
5702 | |
5703 msgid "create a new shared repository" | |
5704 msgstr "" | |
5705 | |
5706 msgid "" | |
5707 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" | |
5708 " history with another repository." | |
5709 msgstr "" | |
5710 | |
5711 msgid "" | |
5712 " .. note::\n" | |
5713 " using rollback or extensions that destroy/modify history (mq,\n" | |
5714 " rebase, etc.) can cause considerable confusion with shared\n" | |
5715 " clones. In particular, if two shared clones are both updated to\n" | |
5716 " the same changeset, and one of them destroys that changeset\n" | |
5717 " with rollback, the other clone will suddenly stop working: all\n" | |
5718 " operations will fail with \"abort: working directory has unknown\n" | |
5719 " parent\". The only known workaround is to use debugsetparents on\n" | |
5720 " the broken clone to reset it to a changeset that still exists\n" | |
5721 " (e.g. tip).\n" | |
5722 " " | |
5723 msgstr "" | |
5724 | |
5725 msgid "do not create a working copy" | |
5726 msgstr "" | |
5727 | |
5728 msgid "[-U] SOURCE [DEST]" | |
5729 msgstr "" | |
5730 | |
5731 msgid "command to transplant changesets from another branch" | |
5732 msgstr "" | |
5733 | |
5734 msgid "This extension allows you to transplant patches from another branch." | |
5735 msgstr "" | |
5736 | |
5737 msgid "" | |
5738 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" | |
5739 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" | |
5740 msgstr "" | |
5741 | |
5742 #, python-format | |
5743 msgid "skipping already applied revision %s\n" | |
5744 msgstr "" | |
5745 | |
5746 #, python-format | |
5747 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" | |
5748 msgstr "" | |
5749 | |
5750 #, python-format | |
5751 msgid "%s merged at %s\n" | |
5752 msgstr "" | |
5753 | |
5754 #, python-format | |
5755 msgid "%s transplanted to %s\n" | |
5756 msgstr "" | |
5757 | |
5758 #, python-format | |
5759 msgid "filtering %s\n" | |
5760 msgstr "" | |
5761 | |
5762 msgid "filter failed" | |
5763 msgstr "" | |
5764 | |
5765 msgid "can only omit patchfile if merging" | |
5766 msgstr "" | |
5767 | |
5768 #, python-format | |
5769 msgid "%s: empty changeset" | |
5770 msgstr "" | |
5771 | |
5772 msgid "fix up the merge and run hg transplant --continue" | |
5773 msgstr "" | |
5774 | |
5775 #, python-format | |
5776 msgid "%s transplanted as %s\n" | |
5777 msgstr "" | |
5778 | |
5779 msgid "transplant log file is corrupt" | |
5780 msgstr "" | |
5781 | |
5782 #, python-format | |
5783 msgid "working dir not at transplant parent %s" | |
5784 msgstr "" | |
5785 | |
5786 msgid "commit failed" | |
5787 msgstr "" | |
5788 | |
5789 msgid "filter corrupted changeset (no user or date)" | |
5790 msgstr "" | |
5791 | |
5792 msgid "" | |
5793 "y: transplant this changeset\n" | |
5794 "n: skip this changeset\n" | |
5795 "m: merge at this changeset\n" | |
5796 "p: show patch\n" | |
5797 "c: commit selected changesets\n" | |
5798 "q: cancel transplant\n" | |
5799 "?: show this help\n" | |
5800 msgstr "" | |
5801 | |
5802 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" | |
5803 msgstr "" | |
5804 | |
5805 msgid "no such option\n" | |
5806 msgstr "" | |
5807 | |
5808 msgid "pull patches from REPO" | |
5809 msgstr "" | |
5810 | |
5811 msgid "BRANCH" | |
5812 msgstr "" | |
5813 | |
5814 msgid "pull patches from branch BRANCH" | |
5815 msgstr "" | |
5816 | |
5817 msgid "pull all changesets up to BRANCH" | |
5818 msgstr "" | |
5819 | |
5820 msgid "skip over REV" | |
5821 msgstr "" | |
5822 | |
5823 msgid "merge at REV" | |
5824 msgstr "" | |
5825 | |
5826 msgid "append transplant info to log message" | |
5827 msgstr "" | |
5828 | |
5829 msgid "continue last transplant session after repair" | |
5830 msgstr "" | |
5831 | |
5832 msgid "filter changesets through command" | |
5833 msgstr "" | |
5834 | |
5835 msgid "hg transplant [-s REPO] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." | |
5836 msgstr "" | |
5837 | |
5838 msgid "transplant changesets from another branch" | |
5839 msgstr "" | |
5840 | |
5841 msgid "" | |
5842 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" | |
5843 " directory with the log of the original changeset. The changesets\n" | |
5844 " are copied and will thus appear twice in the history. Use the\n" | |
5845 " rebase extension instead if you want to move a whole branch of\n" | |
5846 " unpublished changesets." | |
5847 msgstr "" | |
5848 | |
5849 msgid "" | |
5850 " If --log is specified, log messages will have a comment appended\n" | |
5851 " of the form::" | |
5852 msgstr "" | |
5853 | |
5854 msgid " (transplanted from CHANGESETHASH)" | |
5855 msgstr "" | |
5856 | |
5857 msgid "" | |
5858 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" | |
5859 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" | |
5860 " $1 and the patch as $2." | |
5861 msgstr "" | |
5862 | |
5863 msgid "" | |
5864 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" | |
5865 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" | |
5866 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" | |
5867 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" | |
5868 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" | |
5869 " changesets you want." | |
5870 msgstr "" | |
5871 | |
5872 msgid "" | |
5873 " :hg:`transplant --branch REVISION --all` will transplant the\n" | |
5874 " selected branch (up to the named revision) onto your current\n" | |
5875 " working directory." | |
5876 msgstr "" | |
5877 | |
5878 msgid "" | |
5879 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" | |
5880 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" | |
5881 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" | |
5882 " normally instead of transplanting them." | |
5883 msgstr "" | |
5884 | |
5885 msgid "" | |
5886 " If no merges or revisions are provided, :hg:`transplant` will\n" | |
5887 " start an interactive changeset browser." | |
5888 msgstr "" | |
5889 | |
5890 msgid "" | |
5891 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" | |
5892 " and then resume where you left off by calling :hg:`transplant\n" | |
5893 " --continue/-c`.\n" | |
5894 " " | |
5895 msgstr "" | |
5896 | |
5897 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" | |
5898 msgstr "" | |
5899 | |
5900 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" | |
5901 msgstr "" | |
5902 | |
5903 msgid "--all requires a branch revision" | |
5904 msgstr "" | |
5905 | |
5906 msgid "--all is incompatible with a revision list" | |
5907 msgstr "" | |
5908 | |
5909 msgid "no revision checked out" | |
5910 msgstr "" | |
5911 | |
5912 msgid "outstanding uncommitted merges" | |
5913 msgstr "" | |
5914 | |
5915 msgid "outstanding local changes" | |
5916 msgstr "" | |
5917 | |
5918 msgid "" | |
5919 "``transplanted([set])``\n" | |
5920 " Transplanted changesets in set, or all transplanted changesets." | |
5921 msgstr "" | |
5922 | |
5923 msgid "" | |
5924 ":transplanted: String. The node identifier of the transplanted\n" | |
5925 " changeset if any." | |
5926 msgstr "" | |
5927 | |
5928 msgid "allow the use of MBCS paths with problematic encodings" | |
5929 msgstr "" | |
5930 | |
5931 msgid "" | |
5932 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" | |
5933 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" | |
5934 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" | |
5935 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" | |
5936 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" | |
5937 "operation." | |
5938 msgstr "" | |
5939 | |
5940 msgid "This extension is useful for:" | |
5941 msgstr "" | |
5942 | |
5943 msgid "" | |
5944 "- Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" | |
5945 "- Chinese Windows users using big5 encoding.\n" | |
5946 "- All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" | |
5947 " case-insensitive file system." | |
5948 msgstr "" | |
5949 | |
5950 msgid "This extension is not needed for:" | |
5951 msgstr "" | |
5952 | |
5953 msgid "" | |
5954 "- Any user who use only ASCII chars in path.\n" | |
5955 "- Any user who do not use any of problematic encodings." | |
5956 msgstr "" | |
5957 | |
5958 msgid "Note that there are some limitations on using this extension:" | |
5959 msgstr "" | |
5960 | |
5961 msgid "" | |
5962 "- You should use single encoding in one repository.\n" | |
5963 "- If the repository path ends with 0x5c, .hg/hgrc cannot be read.\n" | |
5964 "- win32mbcs is not compatible with fixutf8 extension." | |
5965 msgstr "" | |
5966 | |
5967 msgid "" | |
5968 "By default, win32mbcs uses encoding.encoding decided by Mercurial.\n" | |
5969 "You can specify the encoding by config option::" | |
5970 msgstr "" | |
5971 | |
5972 msgid "" | |
5973 " [win32mbcs]\n" | |
5974 " encoding = sjis" | |
5975 msgstr "" | |
5976 | |
5977 msgid "It is useful for the users who want to commit with UTF-8 log message.\n" | |
5978 msgstr "" | |
5979 | |
5980 #, python-format | |
5981 msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" | |
5982 msgstr "" | |
5983 | |
5984 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" | |
5985 msgstr "" | |
5986 | |
5987 msgid "perform automatic newline conversion" | |
5988 msgstr "" | |
5989 | |
5990 msgid "" | |
5991 " Deprecation: The win32text extension requires each user to configure\n" | |
5992 " the extension again and again for each clone since the configuration\n" | |
5993 " is not copied when cloning." | |
5994 msgstr "" | |
5995 | |
5996 msgid "" | |
5997 " We have therefore made the ``eol`` as an alternative. The ``eol``\n" | |
5998 " uses a version controlled file for its configuration and each clone\n" | |
5999 " will therefore use the right settings from the start." | |
6000 msgstr "" | |
6001 | |
6002 msgid "To perform automatic newline conversion, use::" | |
6003 msgstr "" | |
6004 | |
6005 msgid "" | |
6006 " [extensions]\n" | |
6007 " win32text =\n" | |
6008 " [encode]\n" | |
6009 " ** = cleverencode:\n" | |
6010 " # or ** = macencode:" | |
6011 msgstr "" | |
6012 | |
6013 msgid "" | |
6014 " [decode]\n" | |
6015 " ** = cleverdecode:\n" | |
6016 " # or ** = macdecode:" | |
6017 msgstr "" | |
6018 | |
6019 msgid "" | |
6020 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by accident::" | |
6021 msgstr "" | |
6022 | |
6023 msgid "" | |
6024 " [hooks]\n" | |
6025 " pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
6026 " # or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr" | |
6027 msgstr "" | |
6028 | |
6029 msgid "" | |
6030 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n" | |
6031 "pushed or pulled::" | |
6032 msgstr "" | |
6033 | |
6034 msgid "" | |
6035 " [hooks]\n" | |
6036 " pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n" | |
6037 " # or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n" | |
6038 msgstr "" | |
6039 | |
6040 #, python-format | |
6041 msgid "" | |
6042 "WARNING: %s already has %s line endings\n" | |
6043 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" | |
6044 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" | |
6045 "Mercurial.ini or %s.\n" | |
6046 msgstr "" | |
6047 | |
6048 #, python-format | |
6049 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" | |
6050 msgstr "" | |
6051 | |
6052 #, python-format | |
6053 msgid "in %s: %s\n" | |
6054 msgstr "" | |
6055 | |
6056 #, python-format | |
6057 msgid "" | |
6058 "\n" | |
6059 "To prevent this mistake in your local repository,\n" | |
6060 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:" | |
6061 msgstr "" | |
6062 | |
6063 #, python-format | |
6064 msgid "" | |
6065 "[hooks]\n" | |
6066 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s" | |
6067 msgstr "" | |
6068 | |
6069 #, python-format | |
6070 msgid "and also consider adding:" | |
6071 msgstr "" | |
6072 | |
6073 #, python-format | |
6074 msgid "" | |
6075 "[extensions]\n" | |
6076 "win32text =\n" | |
6077 "[encode]\n" | |
6078 "** = %sencode:\n" | |
6079 "[decode]\n" | |
6080 "** = %sdecode:\n" | |
6081 msgstr "" | |
6082 | |
6083 msgid "" | |
6084 "win32text is deprecated: http://mercurial.selenic.com/wiki/" | |
6085 "Win32TextExtension\n" | |
6086 msgstr "" | |
6087 | |
6088 msgid "discover and advertise repositories on the local network" | |
6089 msgstr "" | |
6090 | |
6091 msgid "" | |
6092 "Zeroconf-enabled repositories will be announced in a network without\n" | |
6093 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" | |
6094 "without knowing their actual IP address." | |
6095 msgstr "" | |
6096 | |
6097 msgid "" | |
6098 "To allow other people to discover your repository using run\n" | |
6099 ":hg:`serve` in your repository::" | |
6100 msgstr "" | |
6101 | |
6102 msgid "" | |
6103 " $ cd test\n" | |
6104 " $ hg serve" | |
6105 msgstr "" | |
6106 | |
6107 msgid "" | |
6108 "You can discover Zeroconf-enabled repositories by running\n" | |
6109 ":hg:`paths`::" | |
6110 msgstr "" | |
6111 | |
6112 msgid "" | |
6113 " $ hg paths\n" | |
6114 " zc-test = http://example.com:8000/test\n" | |
6115 msgstr "" | |
6116 | |
6117 msgid "archive prefix contains illegal components" | |
6118 msgstr "" | |
6119 | |
6120 msgid "cannot give prefix when archiving to files" | |
6121 msgstr "" | |
6122 | |
6123 #, python-format | |
6124 msgid "unknown archive type '%s'" | |
6125 msgstr "" | |
6126 | |
6127 msgid "archiving" | |
6128 msgstr "" | |
6129 | |
6130 #, python-format | |
6131 msgid "bookmark '%s' contains illegal character" | |
6132 msgstr "" | |
6133 | |
6134 #, python-format | |
6135 msgid "branch %s not found" | |
6136 msgstr "" | |
6137 | |
6138 #, python-format | |
6139 msgid "updating bookmark %s\n" | |
6140 msgstr "" | |
6141 | |
6142 #, python-format | |
6143 msgid "not updating divergent bookmark %s\n" | |
6144 msgstr "" | |
6145 | |
6146 msgid "searching for changed bookmarks\n" | |
6147 msgstr "" | |
6148 | |
6149 msgid "no changed bookmarks found\n" | |
6150 msgstr "" | |
6151 | |
6152 msgid "unknown parent" | |
6153 msgstr "" | |
6154 | |
6155 #, python-format | |
6156 msgid "integrity check failed on %s:%d" | |
6157 msgstr "" | |
6158 | |
6159 msgid "cannot create new bundle repository" | |
6160 msgstr "" | |
6161 | |
6162 #, python-format | |
6163 msgid "stream ended unexpectedly (got %d bytes, expected %d)" | |
6164 msgstr "" | |
6165 | |
6166 #, python-format | |
6167 msgid "invalid chunk length %d" | |
6168 msgstr "" | |
6169 | |
6170 #, python-format | |
6171 msgid "%s: not a Mercurial bundle" | |
6172 msgstr "" | |
6173 | |
6174 #, python-format | |
6175 msgid "%s: unknown bundle version %s" | |
6176 msgstr "" | |
6177 | |
6178 msgid "empty username" | |
6179 msgstr "" | |
6180 | |
6181 #, python-format | |
6182 msgid "username %s contains a newline" | |
6183 msgstr "" | |
6184 | |
6185 #, python-format | |
6186 msgid "the name '%s' is reserved" | |
6187 msgstr "" | |
6188 | |
6189 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" | |
6190 msgstr "" | |
6191 | |
6192 #, python-format | |
6193 msgid "can't read commit message '%s': %s" | |
6194 msgstr "" | |
6195 | |
6196 msgid "limit must be a positive integer" | |
6197 msgstr "" | |
6198 | |
6199 msgid "limit must be positive" | |
6200 msgstr "" | |
6201 | |
6202 #, python-format | |
6203 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" | |
6204 msgstr "" | |
6205 | |
6206 msgid "cannot specify --changelog and --manifest at the same time" | |
6207 msgstr "" | |
6208 | |
6209 msgid "cannot specify filename with --changelog or --manifest" | |
6210 msgstr "" | |
6211 | |
6212 msgid "cannot specify --changelog or --manifest without a repository" | |
6213 msgstr "" | |
6214 | |
6215 msgid "invalid arguments" | |
6216 msgstr "неверные параметры" | |
6217 | |
6218 #, fuzzy, python-format | |
6219 msgid "revlog '%s' not found" | |
6220 msgstr "репозиторий %s не найден" | |
6221 | |
6222 #, python-format | |
6223 msgid "%s: not copying - file is not managed\n" | |
6224 msgstr "" | |
6225 | |
6226 #, python-format | |
6227 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" | |
6228 msgstr "" | |
6229 | |
6230 #, python-format | |
6231 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" | |
6232 msgstr "" | |
6233 | |
6234 #, python-format | |
6235 msgid "%s: not overwriting - file exists\n" | |
6236 msgstr "" | |
6237 | |
6238 #, python-format | |
6239 msgid "%s: not recording move - %s does not exist\n" | |
6240 msgstr "" | |
6241 | |
6242 #, python-format | |
6243 msgid "%s: not recording copy - %s does not exist\n" | |
6244 msgstr "" | |
6245 | |
6246 #, python-format | |
6247 msgid "%s: deleted in working copy\n" | |
6248 msgstr "" | |
6249 | |
6250 #, python-format | |
6251 msgid "%s: cannot copy - %s\n" | |
6252 msgstr "" | |
6253 | |
6254 #, python-format | |
6255 msgid "moving %s to %s\n" | |
6256 msgstr "" | |
6257 | |
6258 #, python-format | |
6259 msgid "copying %s to %s\n" | |
6260 msgstr "" | |
6261 | |
6262 msgid "no source or destination specified" | |
6263 msgstr "" | |
6264 | |
6265 msgid "no destination specified" | |
6266 msgstr "" | |
6267 | |
6268 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" | |
6269 msgstr "" | |
6270 | |
6271 #, python-format | |
6272 msgid "destination %s is not a directory" | |
6273 msgstr "" | |
6274 | |
6275 msgid "no files to copy" | |
6276 msgstr "" | |
6277 | |
6278 msgid "(consider using --after)\n" | |
6279 msgstr "" | |
6280 | |
6281 msgid "child process failed to start" | |
6282 msgstr "" | |
6283 | |
6284 #, python-format | |
6285 msgid "changeset: %d:%s\n" | |
6286 msgstr "" | |
6287 | |
6288 #, python-format | |
6289 msgid "branch: %s\n" | |
6290 msgstr "" | |
6291 | |
6292 #, python-format | |
6293 msgid "bookmark: %s\n" | |
6294 msgstr "" | |
6295 | |
6296 #, python-format | |
6297 msgid "tag: %s\n" | |
6298 msgstr "" | |
6299 | |
6300 #, python-format | |
6301 msgid "parent: %d:%s\n" | |
6302 msgstr "" | |
6303 | |
6304 #, python-format | |
6305 msgid "manifest: %d:%s\n" | |
6306 msgstr "" | |
6307 | |
6308 #, python-format | |
6309 msgid "user: %s\n" | |
6310 msgstr "" | |
6311 | |
6312 #, python-format | |
6313 msgid "date: %s\n" | |
6314 msgstr "" | |
6315 | |
6316 msgid "files+:" | |
6317 msgstr "" | |
6318 | |
6319 msgid "files-:" | |
6320 msgstr "" | |
6321 | |
6322 msgid "files:" | |
6323 msgstr "" | |
6324 | |
6325 #, python-format | |
6326 msgid "files: %s\n" | |
6327 msgstr "" | |
6328 | |
6329 #, python-format | |
6330 msgid "copies: %s\n" | |
6331 msgstr "" | |
6332 | |
6333 #, python-format | |
6334 msgid "extra: %s=%s\n" | |
6335 msgstr "" | |
6336 | |
6337 msgid "description:\n" | |
6338 msgstr "" | |
6339 | |
6340 #, python-format | |
6341 msgid "summary: %s\n" | |
6342 msgstr "" | |
6343 | |
6344 #, python-format | |
6345 msgid "%s: no key named '%s'" | |
6346 msgstr "" | |
6347 | |
6348 #, python-format | |
6349 msgid "Found revision %s from %s\n" | |
6350 msgstr "" | |
6351 | |
6352 msgid "revision matching date not found" | |
6353 msgstr "" | |
6354 | |
6355 #, python-format | |
6356 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" | |
6357 msgstr "" | |
6358 | |
6359 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" | |
6360 msgstr "" | |
6361 | |
6362 #, python-format | |
6363 msgid "adding %s\n" | |
6364 msgstr "" | |
6365 | |
6366 #, python-format | |
6367 msgid "skipping missing subrepository: %s\n" | |
6368 msgstr "" | |
6369 | |
6370 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." | |
6371 msgstr "" | |
6372 | |
6373 msgid "HG: Leave message empty to abort commit." | |
6374 msgstr "" | |
6375 | |
6376 #, python-format | |
6377 msgid "HG: user: %s" | |
6378 msgstr "" | |
6379 | |
6380 msgid "HG: branch merge" | |
6381 msgstr "" | |
6382 | |
6383 #, python-format | |
6384 msgid "HG: branch '%s'" | |
6385 msgstr "" | |
6386 | |
6387 #, python-format | |
6388 msgid "HG: subrepo %s" | |
6389 msgstr "" | |
6390 | |
6391 #, python-format | |
6392 msgid "HG: added %s" | |
6393 msgstr "" | |
6394 | |
6395 #, python-format | |
6396 msgid "HG: changed %s" | |
6397 msgstr "" | |
6398 | |
6399 #, python-format | |
6400 msgid "HG: removed %s" | |
6401 msgstr "" | |
6402 | |
6403 msgid "HG: no files changed" | |
6404 msgstr "" | |
6405 | |
6406 msgid "empty commit message" | |
6407 msgstr "" | |
6408 | |
6409 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file" | |
6410 msgstr "" | |
6411 | |
6412 msgid "DIR" | |
6413 msgstr "" | |
6414 | |
6415 msgid "change working directory" | |
6416 msgstr "" | |
6417 | |
6418 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" | |
6419 msgstr "" | |
6420 | |
6421 msgid "suppress output" | |
6422 msgstr "с подавлением вывода" | |
6423 | |
6424 msgid "enable additional output" | |
6425 msgstr "включить дополнительный вывод" | |
6426 | |
6427 msgid "set/override config option (use 'section.name=value')" | |
6428 msgstr "" | |
6429 | |
6430 msgid "CONFIG" | |
6431 msgstr "" | |
6432 | |
6433 msgid "enable debugging output" | |
6434 msgstr "" | |
6435 | |
6436 msgid "start debugger" | |
6437 msgstr "запустить отладчик" | |
6438 | |
6439 msgid "set the charset encoding" | |
6440 msgstr "" | |
6441 | |
6442 msgid "ENCODE" | |
6443 msgstr "" | |
6444 | |
6445 msgid "MODE" | |
6446 msgstr "" | |
6447 | |
6448 msgid "set the charset encoding mode" | |
6449 msgstr "" | |
6450 | |
6451 msgid "always print a traceback on exception" | |
6452 msgstr "" | |
6453 | |
6454 msgid "time how long the command takes" | |
6455 msgstr "" | |
6456 | |
6457 msgid "print command execution profile" | |
6458 msgstr "вывести профиль запуска команды" | |
6459 | |
6460 msgid "output version information and exit" | |
6461 msgstr "" | |
6462 | |
6463 msgid "display help and exit" | |
6464 msgstr "показать справку и выйти" | |
6465 | |
6466 msgid "do not perform actions, just print output" | |
6467 msgstr "" | |
6468 | |
6469 msgid "specify ssh command to use" | |
6470 msgstr "" | |
6471 | |
6472 msgid "specify hg command to run on the remote side" | |
6473 msgstr "" | |
6474 | |
6475 msgid "do not verify server certificate (ignoring web.cacerts config)" | |
6476 msgstr "" | |
6477 | |
6478 msgid "PATTERN" | |
6479 msgstr "" | |
6480 | |
6481 msgid "include names matching the given patterns" | |
6482 msgstr "" | |
6483 | |
6484 msgid "exclude names matching the given patterns" | |
6485 msgstr "" | |
6486 | |
6487 msgid "use text as commit message" | |
6488 msgstr "" | |
6489 | |
6490 msgid "read commit message from file" | |
6491 msgstr "" | |
6492 | |
6493 msgid "record the specified date as commit date" | |
6494 msgstr "" | |
6495 | |
6496 msgid "record the specified user as committer" | |
6497 msgstr "" | |
6498 | |
6499 msgid "STYLE" | |
6500 msgstr "" | |
6501 | |
6502 msgid "display using template map file" | |
6503 msgstr "" | |
6504 | |
6505 msgid "display with template" | |
6506 msgstr "" | |
6507 | |
6508 msgid "do not show merges" | |
6509 msgstr "" | |
6510 | |
6511 msgid "output diffstat-style summary of changes" | |
6512 msgstr "" | |
6513 | |
6514 msgid "treat all files as text" | |
6515 msgstr "" | |
6516 | |
6517 msgid "omit dates from diff headers" | |
6518 msgstr "" | |
6519 | |
6520 msgid "show which function each change is in" | |
6521 msgstr "" | |
6522 | |
6523 msgid "produce a diff that undoes the changes" | |
6524 msgstr "" | |
6525 | |
6526 msgid "ignore white space when comparing lines" | |
6527 msgstr "" | |
6528 | |
6529 msgid "ignore changes in the amount of white space" | |
6530 msgstr "" | |
6531 | |
6532 msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
6533 msgstr "" | |
6534 | |
6535 msgid "number of lines of context to show" | |
6536 msgstr "" | |
6537 | |
6538 msgid "SIMILARITY" | |
6539 msgstr "" | |
6540 | |
6541 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | |
6542 msgstr "" | |
6543 | |
6544 msgid "recurse into subrepositories" | |
6545 msgstr "" | |
6546 | |
6547 msgid "[OPTION]... [FILE]..." | |
6548 msgstr "" | |
6549 | |
6550 msgid "add the specified files on the next commit" | |
6551 msgstr "" | |
6552 | |
6553 msgid "" | |
6554 " Schedule files to be version controlled and added to the\n" | |
6555 " repository." | |
6556 msgstr "" | |
6557 | |
6558 msgid "" | |
6559 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" | |
6560 " undo an add before that, see :hg:`forget`." | |
6561 msgstr "" | |
6562 | |
6563 msgid " If no names are given, add all files to the repository." | |
6564 msgstr "" | |
6565 | |
6566 msgid " .. container:: verbose" | |
6567 msgstr "" | |
6568 | |
6569 msgid "" | |
6570 " An example showing how new (unknown) files are added\n" | |
6571 " automatically by :hg:`add`::" | |
6572 msgstr "" | |
6573 | |
6574 msgid "" | |
6575 " $ ls\n" | |
6576 " foo.c\n" | |
6577 " $ hg status\n" | |
6578 " ? foo.c\n" | |
6579 " $ hg add\n" | |
6580 " adding foo.c\n" | |
6581 " $ hg status\n" | |
6582 " A foo.c" | |
6583 msgstr "" | |
6584 | |
6585 msgid "" | |
6586 " Returns 0 if all files are successfully added.\n" | |
6587 " " | |
6588 msgstr "" | |
6589 | |
6590 msgid "add all new files, delete all missing files" | |
6591 msgstr "" | |
6592 | |
6593 msgid "" | |
6594 " Add all new files and remove all missing files from the\n" | |
6595 " repository." | |
6596 msgstr "" | |
6597 | |
6598 msgid "" | |
6599 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" | |
6600 " ``.hgignore``. As with add, these changes take effect at the next\n" | |
6601 " commit." | |
6602 msgstr "" | |
6603 | |
6604 msgid "" | |
6605 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" | |
6606 " parameter greater than 0, this compares every removed file with\n" | |
6607 " every added file and records those similar enough as renames. This\n" | |
6608 " option takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must\n" | |
6609 " be identical) as its parameter. Detecting renamed files this way\n" | |
6610 " can be expensive. After using this option, :hg:`status -C` can be\n" | |
6611 " used to check which files were identified as moved or renamed." | |
6612 msgstr "" | |
6613 | |
6614 msgid "similarity must be a number" | |
6615 msgstr "" | |
6616 | |
6617 msgid "similarity must be between 0 and 100" | |
6618 msgstr "" | |
6619 | |
6620 msgid "annotate the specified revision" | |
6621 msgstr "" | |
6622 | |
6623 msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" | |
6624 msgstr "" | |
6625 | |
6626 msgid "don't follow copies and renames" | |
6627 msgstr "" | |
6628 | |
6629 msgid "list the author (long with -v)" | |
6630 msgstr "" | |
6631 | |
6632 msgid "list the filename" | |
6633 msgstr "" | |
6634 | |
6635 msgid "list the date (short with -q)" | |
6636 msgstr "" | |
6637 | |
6638 msgid "list the revision number (default)" | |
6639 msgstr "" | |
6640 | |
6641 msgid "list the changeset" | |
6642 msgstr "" | |
6643 | |
6644 msgid "show line number at the first appearance" | |
6645 msgstr "" | |
6646 | |
6647 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." | |
6648 msgstr "" | |
6649 | |
6650 msgid "show changeset information by line for each file" | |
6651 msgstr "" | |
6652 | |
6653 msgid "" | |
6654 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" | |
6655 " each line" | |
6656 msgstr "" | |
6657 | |
6658 msgid "" | |
6659 " This command is useful for discovering when a change was made and\n" | |
6660 " by whom." | |
6661 msgstr "" | |
6662 | |
6663 msgid "" | |
6664 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" | |
6665 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n" | |
6666 " anyway, although the results will probably be neither useful\n" | |
6667 " nor desirable." | |
6668 msgstr "" | |
6669 | |
6670 msgid "at least one filename or pattern is required" | |
6671 msgstr "" | |
6672 | |
6673 msgid "at least one of -n/-c is required for -l" | |
6674 msgstr "" | |
6675 | |
6676 #, python-format | |
6677 msgid "%s: binary file\n" | |
6678 msgstr "" | |
6679 | |
6680 msgid "do not pass files through decoders" | |
6681 msgstr "" | |
6682 | |
6683 msgid "directory prefix for files in archive" | |
6684 msgstr "" | |
6685 | |
6686 msgid "PREFIX" | |
6687 msgstr "" | |
6688 | |
6689 msgid "revision to distribute" | |
6690 msgstr "" | |
6691 | |
6692 msgid "type of distribution to create" | |
6693 msgstr "" | |
6694 | |
6695 msgid "[OPTION]... DEST" | |
6696 msgstr "" | |
6697 | |
6698 msgid "create an unversioned archive of a repository revision" | |
6699 msgstr "" | |
6700 | |
6701 msgid "" | |
6702 " By default, the revision used is the parent of the working\n" | |
6703 " directory; use -r/--rev to specify a different revision." | |
6704 msgstr "" | |
6705 | |
6706 msgid "" | |
6707 " The archive type is automatically detected based on file\n" | |
6708 " extension (or override using -t/--type)." | |
6709 msgstr "" | |
6710 | |
6711 msgid " Valid types are:" | |
6712 msgstr "" | |
6713 | |
6714 msgid "" | |
6715 " :``files``: a directory full of files (default)\n" | |
6716 " :``tar``: tar archive, uncompressed\n" | |
6717 " :``tbz2``: tar archive, compressed using bzip2\n" | |
6718 " :``tgz``: tar archive, compressed using gzip\n" | |
6719 " :``uzip``: zip archive, uncompressed\n" | |
6720 " :``zip``: zip archive, compressed using deflate" | |
6721 msgstr "" | |
6722 | |
6723 msgid "" | |
6724 " The exact name of the destination archive or directory is given\n" | |
6725 " using a format string; see :hg:`help export` for details." | |
6726 msgstr "" | |
6727 | |
6728 msgid "" | |
6729 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" | |
6730 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" | |
6731 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" | |
6732 " removed." | |
6733 msgstr "" | |
6734 | |
6735 msgid "no working directory: please specify a revision" | |
6736 msgstr "" | |
6737 | |
6738 msgid "repository root cannot be destination" | |
6739 msgstr "" | |
6740 | |
6741 msgid "cannot archive plain files to stdout" | |
6742 msgstr "" | |
6743 | |
6744 msgid "merge with old dirstate parent after backout" | |
6745 msgstr "" | |
6746 | |
6747 msgid "parent to choose when backing out merge" | |
6748 msgstr "" | |
6749 | |
6750 msgid "revision to backout" | |
6751 msgstr "" | |
6752 | |
6753 msgid "[OPTION]... [-r] REV" | |
6754 msgstr "" | |
6755 | |
6756 msgid "reverse effect of earlier changeset" | |
6757 msgstr "" | |
6758 | |
6759 msgid "" | |
6760 " Prepare a new changeset with the effect of REV undone in the\n" | |
6761 " current working directory." | |
6762 msgstr "" | |
6763 | |
6764 msgid "" | |
6765 " If REV is the parent of the working directory, then this new changeset\n" | |
6766 " is committed automatically. Otherwise, hg needs to merge the\n" | |
6767 " changes and the merged result is left uncommitted." | |
6768 msgstr "" | |
6769 | |
6770 msgid "" | |
6771 " By default, the pending changeset will have one parent,\n" | |
6772 " maintaining a linear history. With --merge, the pending changeset\n" | |
6773 " will instead have two parents: the old parent of the working\n" | |
6774 " directory and a new child of REV that simply undoes REV." | |
6775 msgstr "" | |
6776 | |
6777 msgid "" | |
6778 " Before version 1.7, the behavior without --merge was equivalent to\n" | |
6779 " specifying --merge followed by :hg:`update --clean .` to cancel\n" | |
6780 " the merge and leave the child of REV as a head to be merged\n" | |
6781 " separately." | |
6782 msgstr "" | |
6783 | |
6784 msgid "please specify just one revision" | |
6785 msgstr "" | |
6786 | |
6787 msgid "please specify a revision to backout" | |
6788 msgstr "" | |
6789 | |
6790 msgid "cannot backout change on a different branch" | |
6791 msgstr "" | |
6792 | |
6793 msgid "cannot backout a change with no parents" | |
6794 msgstr "" | |
6795 | |
6796 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" | |
6797 msgstr "" | |
6798 | |
6799 #, python-format | |
6800 msgid "%s is not a parent of %s" | |
6801 msgstr "" | |
6802 | |
6803 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" | |
6804 msgstr "" | |
6805 | |
6806 #, python-format | |
6807 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" | |
6808 msgstr "" | |
6809 | |
6810 #, python-format | |
6811 msgid "merging with changeset %s\n" | |
6812 msgstr "" | |
6813 | |
6814 msgid "reset bisect state" | |
6815 msgstr "" | |
6816 | |
6817 msgid "mark changeset good" | |
6818 msgstr "" | |
6819 | |
6820 msgid "mark changeset bad" | |
6821 msgstr "" | |
6822 | |
6823 msgid "skip testing changeset" | |
6824 msgstr "" | |
6825 | |
6826 msgid "extend the bisect range" | |
6827 msgstr "" | |
6828 | |
6829 msgid "use command to check changeset state" | |
6830 msgstr "" | |
6831 | |
6832 msgid "do not update to target" | |
6833 msgstr "" | |
6834 | |
6835 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" | |
6836 msgstr "" | |
6837 | |
6838 msgid "subdivision search of changesets" | |
6839 msgstr "" | |
6840 | |
6841 msgid "" | |
6842 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" | |
6843 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" | |
6844 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" | |
6845 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" | |
6846 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" | |
6847 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n" | |
6848 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n" | |
6849 " or announce that it has found the bad revision." | |
6850 msgstr "" | |
6851 | |
6852 msgid "" | |
6853 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" | |
6854 " revision as good or bad without checking it out first." | |
6855 msgstr "" | |
6856 | |
6857 msgid "" | |
6858 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n" | |
6859 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n" | |
6860 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n" | |
6861 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n" | |
6862 " non-zero exit status means the revision is bad." | |
6863 msgstr "" | |
6864 | |
6865 msgid "The first good revision is:\n" | |
6866 msgstr "" | |
6867 | |
6868 msgid "The first bad revision is:\n" | |
6869 msgstr "" | |
6870 | |
6871 #, python-format | |
6872 msgid "" | |
6873 "Not all ancestors of this changeset have been checked.\n" | |
6874 "Use bisect --extend to continue the bisection from\n" | |
6875 "the common ancestor, %s.\n" | |
6876 msgstr "" | |
6877 | |
6878 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" | |
6879 msgstr "" | |
6880 | |
6881 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" | |
6882 msgstr "" | |
6883 | |
6884 msgid "cannot bisect (no known good revisions)" | |
6885 msgstr "" | |
6886 | |
6887 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" | |
6888 msgstr "" | |
6889 | |
6890 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" | |
6891 msgstr "" | |
6892 | |
6893 msgid "incompatible arguments" | |
6894 msgstr "" | |
6895 | |
6896 #, python-format | |
6897 msgid "failed to execute %s" | |
6898 msgstr "" | |
6899 | |
6900 #, python-format | |
6901 msgid "%s killed" | |
6902 msgstr "" | |
6903 | |
6904 #, python-format | |
6905 msgid "Changeset %d:%s: %s\n" | |
6906 msgstr "" | |
6907 | |
6908 #, python-format | |
6909 msgid "Extending search to changeset %d:%s\n" | |
6910 msgstr "" | |
6911 | |
6912 msgid "nothing to extend" | |
6913 msgstr "" | |
6914 | |
6915 #, python-format | |
6916 msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" | |
6917 msgstr "" | |
6918 | |
6919 msgid "force" | |
6920 msgstr "" | |
6921 | |
6922 msgid "delete a given bookmark" | |
6923 msgstr "" | |
6924 | |
6925 msgid "rename a given bookmark" | |
6926 msgstr "" | |
6927 | |
6928 msgid "do not mark a new bookmark active" | |
6929 msgstr "" | |
6930 | |
6931 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-i] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" | |
6932 msgstr "" | |
6933 | |
6934 msgid "track a line of development with movable markers" | |
6935 msgstr "" | |
6936 | |
6937 msgid "" | |
6938 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" | |
6939 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" | |
6940 " deleted. It is possible to use bookmark names in :hg:`merge` and\n" | |
6941 " :hg:`update` to merge and update respectively to a given bookmark." | |
6942 msgstr "" | |
6943 | |
6944 msgid "" | |
6945 " You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n" | |
6946 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" | |
6947 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" | |
6948 " the bookmark is assigned to that revision." | |
6949 msgstr "" | |
6950 | |
6951 msgid "" | |
6952 " Bookmarks can be pushed and pulled between repositories (see :hg:`help\n" | |
6953 " push` and :hg:`help pull`). This requires both the local and remote\n" | |
6954 " repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this " | |
6955 "means\n" | |
6956 " the bookmarks extension must be enabled.\n" | |
6957 " " | |
6958 msgstr "" | |
6959 | |
6960 #, python-format | |
6961 msgid "bookmark '%s' does not exist" | |
6962 msgstr "" | |
6963 | |
6964 #, python-format | |
6965 msgid "bookmark '%s' already exists (use -f to force)" | |
6966 msgstr "" | |
6967 | |
6968 msgid "new bookmark name required" | |
6969 msgstr "" | |
6970 | |
6971 msgid "bookmark name required" | |
6972 msgstr "" | |
6973 | |
6974 msgid "bookmark name cannot contain newlines" | |
6975 msgstr "" | |
6976 | |
6977 msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace" | |
6978 msgstr "" | |
6979 | |
6980 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" | |
6981 msgstr "" | |
6982 | |
6983 msgid "no bookmarks set\n" | |
6984 msgstr "" | |
6985 | |
6986 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" | |
6987 msgstr "" | |
6988 | |
6989 msgid "reset branch name to parent branch name" | |
6990 msgstr "" | |
6991 | |
6992 msgid "[-fC] [NAME]" | |
6993 msgstr "" | |
6994 | |
6995 msgid "set or show the current branch name" | |
6996 msgstr "" | |
6997 | |
6998 msgid "" | |
6999 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" | |
7000 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" | |
7001 " in the repository until the next commit). Standard practice\n" | |
7002 " recommends that primary development take place on the 'default'\n" | |
7003 " branch." | |
7004 msgstr "" | |
7005 | |
7006 msgid "" | |
7007 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" | |
7008 " branch name that already exists, even if it's inactive." | |
7009 msgstr "" | |
7010 | |
7011 msgid "" | |
7012 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" | |
7013 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" | |
7014 " change." | |
7015 msgstr "" | |
7016 | |
7017 msgid "" | |
7018 " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch. Use\n" | |
7019 " :hg:`commit --close-branch` to mark this branch as closed." | |
7020 msgstr "" | |
7021 | |
7022 #, python-format | |
7023 msgid "reset working directory to branch %s\n" | |
7024 msgstr "" | |
7025 | |
7026 msgid "a branch of the same name already exists" | |
7027 msgstr "" | |
7028 | |
7029 #. i18n: "it" refers to an existing branch | |
7030 msgid "use 'hg update' to switch to it" | |
7031 msgstr "" | |
7032 | |
7033 #, python-format | |
7034 msgid "marked working directory as branch %s\n" | |
7035 msgstr "" | |
7036 | |
7037 msgid "show only branches that have unmerged heads" | |
7038 msgstr "" | |
7039 | |
7040 msgid "show normal and closed branches" | |
7041 msgstr "" | |
7042 | |
7043 msgid "[-ac]" | |
7044 msgstr "" | |
7045 | |
7046 msgid "list repository named branches" | |
7047 msgstr "" | |
7048 | |
7049 msgid "" | |
7050 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" | |
7051 " inactive. If -c/--closed is specified, also list branches which have\n" | |
7052 " been marked closed (see :hg:`commit --close-branch`)." | |
7053 msgstr "" | |
7054 | |
7055 msgid "" | |
7056 " If -a/--active is specified, only show active branches. A branch\n" | |
7057 " is considered active if it contains repository heads." | |
7058 msgstr "" | |
7059 | |
7060 msgid " Use the command :hg:`update` to switch to an existing branch." | |
7061 msgstr "" | |
7062 | |
7063 msgid "" | |
7064 " Returns 0.\n" | |
7065 " " | |
7066 msgstr "" | |
7067 | |
7068 msgid " (closed)" | |
7069 msgstr "" | |
7070 | |
7071 msgid " (inactive)" | |
7072 msgstr "" | |
7073 | |
7074 msgid "run even when the destination is unrelated" | |
7075 msgstr "" | |
7076 | |
7077 msgid "a changeset intended to be added to the destination" | |
7078 msgstr "" | |
7079 | |
7080 msgid "a specific branch you would like to bundle" | |
7081 msgstr "" | |
7082 | |
7083 msgid "a base changeset assumed to be available at the destination" | |
7084 msgstr "" | |
7085 | |
7086 msgid "bundle all changesets in the repository" | |
7087 msgstr "" | |
7088 | |
7089 msgid "bundle compression type to use" | |
7090 msgstr "" | |
7091 | |
7092 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
7093 msgstr "" | |
7094 | |
7095 msgid "create a changegroup file" | |
7096 msgstr "" | |
7097 | |
7098 msgid "" | |
7099 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" | |
7100 " known to be in another repository." | |
7101 msgstr "" | |
7102 | |
7103 msgid "" | |
7104 " If you omit the destination repository, then hg assumes the\n" | |
7105 " destination will have all the nodes you specify with --base\n" | |
7106 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" | |
7107 " -a/--all (or --base null)." | |
7108 msgstr "" | |
7109 | |
7110 msgid "" | |
7111 " You can change compression method with the -t/--type option.\n" | |
7112 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n" | |
7113 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2)." | |
7114 msgstr "" | |
7115 | |
7116 msgid "" | |
7117 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" | |
7118 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" | |
7119 " command. This is useful when direct push and pull are not\n" | |
7120 " available or when exporting an entire repository is undesirable." | |
7121 msgstr "" | |
7122 | |
7123 msgid "" | |
7124 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" | |
7125 " permissions, copy/rename information, and revision history." | |
7126 msgstr "" | |
7127 | |
7128 msgid "" | |
7129 " Returns 0 on success, 1 if no changes found.\n" | |
7130 " " | |
7131 msgstr "" | |
7132 | |
7133 msgid "--base is incompatible with specifying a destination" | |
7134 msgstr "" | |
7135 | |
7136 msgid "unknown bundle type specified with --type" | |
7137 msgstr "" | |
7138 | |
7139 msgid "print output to file with formatted name" | |
7140 msgstr "" | |
7141 | |
7142 msgid "print the given revision" | |
7143 msgstr "" | |
7144 | |
7145 msgid "apply any matching decode filter" | |
7146 msgstr "" | |
7147 | |
7148 msgid "[OPTION]... FILE..." | |
7149 msgstr "" | |
7150 | |
7151 msgid "output the current or given revision of files" | |
7152 msgstr "" | |
7153 | |
7154 msgid "" | |
7155 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" | |
7156 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
7157 " or tip if no revision is checked out." | |
7158 msgstr "" | |
7159 | |
7160 msgid "" | |
7161 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
7162 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" | |
7163 " for the export command, with the following additions:" | |
7164 msgstr "" | |
7165 | |
7166 msgid "" | |
7167 " :``%s``: basename of file being printed\n" | |
7168 " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" | |
7169 " :``%p``: root-relative path name of file being printed" | |
7170 msgstr "" | |
7171 | |
7172 msgid "the clone will include an empty working copy (only a repository)" | |
7173 msgstr "" | |
7174 | |
7175 msgid "revision, tag or branch to check out" | |
7176 msgstr "" | |
7177 | |
7178 msgid "include the specified changeset" | |
7179 msgstr "" | |
7180 | |
7181 msgid "clone only the specified branch" | |
7182 msgstr "" | |
7183 | |
7184 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
7185 msgstr "" | |
7186 | |
7187 msgid "make a copy of an existing repository" | |
7188 msgstr "" | |
7189 | |
7190 msgid " Create a copy of an existing repository in a new directory." | |
7191 msgstr "" | |
7192 | |
7193 msgid "" | |
7194 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
7195 " basename of the source." | |
7196 msgstr "" | |
7197 | |
7198 msgid "" | |
7199 " The location of the source is added to the new repository's\n" | |
7200 " ``.hg/hgrc`` file, as the default to be used for future pulls." | |
7201 msgstr "" | |
7202 | |
7203 msgid " See :hg:`help urls` for valid source format details." | |
7204 msgstr "" | |
7205 | |
7206 msgid "" | |
7207 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination, but no\n" | |
7208 " ``.hg/hgrc`` and working directory will be created on the remote side.\n" | |
7209 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://`` URLs." | |
7210 msgstr "" | |
7211 | |
7212 msgid "" | |
7213 " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" | |
7214 " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" | |
7215 " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" | |
7216 " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" | |
7217 " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" | |
7218 " will be pulled into the destination repository.\n" | |
7219 " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" | |
7220 " in the destination." | |
7221 msgstr "" | |
7222 | |
7223 msgid "" | |
7224 " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" | |
7225 " local source repositories." | |
7226 msgstr "" | |
7227 | |
7228 msgid "" | |
7229 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" | |
7230 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" | |
7231 " to the repository data, not to the working directory). Some\n" | |
7232 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" | |
7233 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" | |
7234 " avoid hardlinking." | |
7235 msgstr "" | |
7236 | |
7237 msgid "" | |
7238 " In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" | |
7239 " using full hardlinks with ::" | |
7240 msgstr "" | |
7241 | |
7242 msgid " $ cp -al REPO REPOCLONE" | |
7243 msgstr "" | |
7244 | |
7245 msgid "" | |
7246 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" | |
7247 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" | |
7248 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" | |
7249 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" | |
7250 " this is not compatible with certain extensions that place their\n" | |
7251 " metadata under the .hg directory, such as mq." | |
7252 msgstr "" | |
7253 | |
7254 msgid "" | |
7255 " Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" | |
7256 " revision from this list:" | |
7257 msgstr "" | |
7258 | |
7259 msgid "" | |
7260 " a) null if -U or the source repository has no changesets\n" | |
7261 " b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" | |
7262 " the source repository's working directory\n" | |
7263 " c) the changeset specified with -u (if a branch name, this means the\n" | |
7264 " latest head of that branch)\n" | |
7265 " d) the changeset specified with -r\n" | |
7266 " e) the tipmost head specified with -b\n" | |
7267 " f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" | |
7268 " g) the tipmost head of the default branch\n" | |
7269 " h) tip" | |
7270 msgstr "" | |
7271 | |
7272 msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" | |
7273 msgstr "" | |
7274 | |
7275 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" | |
7276 msgstr "" | |
7277 | |
7278 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" | |
7279 msgstr "" | |
7280 | |
7281 msgid "commit the specified files or all outstanding changes" | |
7282 msgstr "" | |
7283 | |
7284 msgid "" | |
7285 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" | |
7286 " centralized SCM, this operation is a local operation. See\n" | |
7287 " :hg:`push` for a way to actively distribute your changes." | |
7288 msgstr "" | |
7289 | |
7290 msgid "" | |
7291 " If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n" | |
7292 " will be committed." | |
7293 msgstr "" | |
7294 | |
7295 msgid "" | |
7296 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" | |
7297 " filenames or -I/-X filters." | |
7298 msgstr "" | |
7299 | |
7300 msgid "" | |
7301 " If no commit message is specified, Mercurial starts your\n" | |
7302 " configured editor where you can enter a message. In case your\n" | |
7303 " commit fails, you will find a backup of your message in\n" | |
7304 " ``.hg/last-message.txt``." | |
7305 msgstr "" | |
7306 | |
7307 msgid "" | |
7308 " Returns 0 on success, 1 if nothing changed.\n" | |
7309 " " | |
7310 msgstr "" | |
7311 | |
7312 msgid "can only close branch heads" | |
7313 msgstr "" | |
7314 | |
7315 #, python-format | |
7316 msgid "nothing changed (%d missing files, see 'hg status')\n" | |
7317 msgstr "" | |
7318 | |
7319 msgid "nothing changed\n" | |
7320 msgstr "" | |
7321 | |
7322 msgid "created new head\n" | |
7323 msgstr "" | |
7324 | |
7325 #, python-format | |
7326 msgid "reopening closed branch head %d\n" | |
7327 msgstr "" | |
7328 | |
7329 #, python-format | |
7330 msgid "committed changeset %d:%s\n" | |
7331 msgstr "" | |
7332 | |
7333 msgid "record a copy that has already occurred" | |
7334 msgstr "" | |
7335 | |
7336 msgid "forcibly copy over an existing managed file" | |
7337 msgstr "" | |
7338 | |
7339 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" | |
7340 msgstr "" | |
7341 | |
7342 msgid "mark files as copied for the next commit" | |
7343 msgstr "" | |
7344 | |
7345 msgid "" | |
7346 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" | |
7347 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" | |
7348 " the source must be a single file." | |
7349 msgstr "" | |
7350 | |
7351 msgid "" | |
7352 " By default, this command copies the contents of files as they\n" | |
7353 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" | |
7354 " operation is recorded, but no copying is performed." | |
7355 msgstr "" | |
7356 | |
7357 msgid "" | |
7358 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" | |
7359 " before that, see :hg:`revert`." | |
7360 msgstr "" | |
7361 | |
7362 msgid "" | |
7363 " Returns 0 on success, 1 if errors are encountered.\n" | |
7364 " " | |
7365 msgstr "" | |
7366 | |
7367 msgid "[INDEX] REV1 REV2" | |
7368 msgstr "" | |
7369 | |
7370 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" | |
7371 msgstr "" | |
7372 | |
7373 msgid "either two or three arguments required" | |
7374 msgstr "" | |
7375 | |
7376 msgid "add single file mergeable changes" | |
7377 msgstr "" | |
7378 | |
7379 msgid "add single file all revs overwrite" | |
7380 msgstr "" | |
7381 | |
7382 msgid "add new file at each rev" | |
7383 msgstr "" | |
7384 | |
7385 msgid "[OPTION]... [TEXT]" | |
7386 msgstr "" | |
7387 | |
7388 msgid "builds a repo with a given DAG from scratch in the current empty repo" | |
7389 msgstr "" | |
7390 | |
7391 msgid "" | |
7392 " The description of the DAG is read from stdin if not given on the\n" | |
7393 " command line." | |
7394 msgstr "" | |
7395 | |
7396 msgid " Elements:" | |
7397 msgstr "" | |
7398 | |
7399 msgid "" | |
7400 " - \"+n\" is a linear run of n nodes based on the current default " | |
7401 "parent\n" | |
7402 " - \".\" is a single node based on the current default parent\n" | |
7403 " - \"$\" resets the default parent to null (implied at the start);\n" | |
7404 " otherwise the default parent is always the last node created\n" | |
7405 " - \"<p\" sets the default parent to the backref p\n" | |
7406 " - \"*p\" is a fork at parent p, which is a backref\n" | |
7407 " - \"*p1/p2\" is a merge of parents p1 and p2, which are backrefs\n" | |
7408 " - \"/p2\" is a merge of the preceding node and p2\n" | |
7409 " - \":tag\" defines a local tag for the preceding node\n" | |
7410 " - \"@branch\" sets the named branch for subsequent nodes\n" | |
7411 " - \"#...\\n\" is a comment up to the end of the line" | |
7412 msgstr "" | |
7413 | |
7414 msgid " Whitespace between the above elements is ignored." | |
7415 msgstr "" | |
7416 | |
7417 msgid " A backref is either" | |
7418 msgstr "" | |
7419 | |
7420 msgid "" | |
7421 " - a number n, which references the node curr-n, where curr is the " | |
7422 "current\n" | |
7423 " node, or\n" | |
7424 " - the name of a local tag you placed earlier using \":tag\", or\n" | |
7425 " - empty to denote the default parent." | |
7426 msgstr "" | |
7427 | |
7428 msgid "" | |
7429 " All string valued-elements are either strictly alphanumeric, or must\n" | |
7430 " be enclosed in double quotes (\"...\"), with \"\\\" as escape " | |
7431 "character.\n" | |
7432 " " | |
7433 msgstr "" | |
7434 | |
7435 msgid "reading DAG from stdin\n" | |
7436 msgstr "" | |
7437 | |
7438 msgid "repository is not empty" | |
7439 msgstr "" | |
7440 | |
7441 msgid "building" | |
7442 msgstr "" | |
7443 | |
7444 msgid "show all details" | |
7445 msgstr "" | |
7446 | |
7447 msgid "lists the contents of a bundle" | |
7448 msgstr "" | |
7449 | |
7450 msgid "validate the correctness of the current dirstate" | |
7451 msgstr "" | |
7452 | |
7453 #, python-format | |
7454 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" | |
7455 msgstr "" | |
7456 | |
7457 #, python-format | |
7458 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" | |
7459 msgstr "" | |
7460 | |
7461 #, python-format | |
7462 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" | |
7463 msgstr "" | |
7464 | |
7465 #, python-format | |
7466 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" | |
7467 msgstr "" | |
7468 | |
7469 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" | |
7470 msgstr "" | |
7471 | |
7472 msgid "[COMMAND]" | |
7473 msgstr "" | |
7474 | |
7475 msgid "list all available commands and options" | |
7476 msgstr "" | |
7477 | |
7478 msgid "show the command options" | |
7479 msgstr "показать параметры команды" | |
7480 | |
7481 msgid "[-o] CMD" | |
7482 msgstr "[-o] КОМАНДА" | |
7483 | |
7484 msgid "returns the completion list associated with the given command" | |
7485 msgstr "" | |
7486 | |
7487 msgid "use tags as labels" | |
7488 msgstr "" | |
7489 | |
7490 msgid "annotate with branch names" | |
7491 msgstr "" | |
7492 | |
7493 msgid "use dots for runs" | |
7494 msgstr "" | |
7495 | |
7496 msgid "separate elements by spaces" | |
7497 msgstr "" | |
7498 | |
7499 msgid "[OPTION]... [FILE [REV]...]" | |
7500 msgstr "" | |
7501 | |
7502 msgid "format the changelog or an index DAG as a concise textual description" | |
7503 msgstr "" | |
7504 | |
7505 msgid "" | |
7506 " If you pass a revlog index, the revlog's DAG is emitted. If you list\n" | |
7507 " revision numbers, they get labelled in the output as rN." | |
7508 msgstr "" | |
7509 | |
7510 msgid "" | |
7511 " Otherwise, the changelog DAG of the current repo is emitted.\n" | |
7512 " " | |
7513 msgstr "" | |
7514 | |
7515 msgid "need repo for changelog dag" | |
7516 msgstr "" | |
7517 | |
7518 #, fuzzy | |
7519 msgid "open changelog" | |
7520 msgstr "указать родительские ревизии" | |
7521 | |
7522 msgid "open manifest" | |
7523 msgstr "" | |
7524 | |
7525 msgid "-c|-m|FILE REV" | |
7526 msgstr "" | |
7527 | |
7528 msgid "dump the contents of a data file revision" | |
7529 msgstr "" | |
7530 | |
7531 #, python-format | |
7532 msgid "invalid revision identifier %s" | |
7533 msgstr "" | |
7534 | |
7535 msgid "try extended date formats" | |
7536 msgstr "" | |
7537 | |
7538 msgid "[-e] DATE [RANGE]" | |
7539 msgstr "" | |
7540 | |
7541 msgid "parse and display a date" | |
7542 msgstr "" | |
7543 | |
7544 msgid "use old-style discovery" | |
7545 msgstr "" | |
7546 | |
7547 msgid "use old-style discovery with non-heads included" | |
7548 msgstr "" | |
7549 | |
7550 msgid "[-l REV] [-r REV] [-b BRANCH]... [OTHER]" | |
7551 msgstr "" | |
7552 | |
7553 msgid "runs the changeset discovery protocol in isolation" | |
7554 msgstr "" | |
7555 | |
7556 msgid "[PATH]" | |
7557 msgstr "" | |
7558 | |
7559 msgid "show information detected about current filesystem" | |
7560 msgstr "" | |
7561 | |
7562 msgid "id of head node" | |
7563 msgstr "" | |
7564 | |
7565 msgid "id of common node" | |
7566 msgstr "" | |
7567 | |
7568 msgid "REPO FILE [-H|-C ID]..." | |
7569 msgstr "" | |
7570 | |
7571 msgid "retrieves a bundle from a repo" | |
7572 msgstr "" | |
7573 | |
7574 msgid "" | |
7575 " Every ID must be a full-length hex node id string. Saves the bundle to " | |
7576 "the\n" | |
7577 " given file.\n" | |
7578 " " | |
7579 msgstr "" | |
7580 | |
7581 msgid "display the combined ignore pattern" | |
7582 msgstr "" | |
7583 | |
7584 msgid "no ignore patterns found" | |
7585 msgstr "" | |
7586 | |
7587 msgid "revlog format" | |
7588 msgstr "" | |
7589 | |
7590 msgid "[-f FORMAT] -c|-m|FILE" | |
7591 msgstr "" | |
7592 | |
7593 msgid "dump the contents of an index file" | |
7594 msgstr "" | |
7595 | |
7596 #, python-format | |
7597 msgid "unknown format %d" | |
7598 msgstr "" | |
7599 | |
7600 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" | |
7601 msgstr "" | |
7602 | |
7603 msgid "test Mercurial installation" | |
7604 msgstr "" | |
7605 | |
7606 #, python-format | |
7607 msgid "Checking encoding (%s)...\n" | |
7608 msgstr "" | |
7609 | |
7610 msgid " (check that your locale is properly set)\n" | |
7611 msgstr "" | |
7612 | |
7613 #, python-format | |
7614 msgid "Checking installed modules (%s)...\n" | |
7615 msgstr "" | |
7616 | |
7617 msgid " One or more extensions could not be found" | |
7618 msgstr "" | |
7619 | |
7620 msgid " (check that you compiled the extensions)\n" | |
7621 msgstr "" | |
7622 | |
7623 msgid "Checking templates...\n" | |
7624 msgstr "" | |
7625 | |
7626 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" | |
7627 msgstr "" | |
7628 | |
7629 msgid "Checking commit editor...\n" | |
7630 msgstr "" | |
7631 | |
7632 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" | |
7633 msgstr "" | |
7634 | |
7635 msgid " (specify a commit editor in your configuration file)\n" | |
7636 msgstr "" | |
7637 | |
7638 #, python-format | |
7639 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" | |
7640 msgstr "" | |
7641 | |
7642 msgid "Checking username...\n" | |
7643 msgstr "" | |
7644 | |
7645 msgid " (specify a username in your configuration file)\n" | |
7646 msgstr "" | |
7647 | |
7648 msgid "No problems detected\n" | |
7649 msgstr "" | |
7650 | |
7651 #, python-format | |
7652 msgid "%s problems detected, please check your install!\n" | |
7653 msgstr "" | |
7654 | |
7655 msgid "REPO ID..." | |
7656 msgstr "" | |
7657 | |
7658 msgid "test whether node ids are known to a repo" | |
7659 msgstr "" | |
7660 | |
7661 msgid "" | |
7662 " Every ID must be a full-length hex node id string. Returns a list of 0s " | |
7663 "and 1s\n" | |
7664 " indicating unknown/known.\n" | |
7665 " " | |
7666 msgstr "" | |
7667 | |
7668 msgid "REPO NAMESPACE [KEY OLD NEW]" | |
7669 msgstr "" | |
7670 | |
7671 msgid "access the pushkey key/value protocol" | |
7672 msgstr "" | |
7673 | |
7674 msgid " With two args, list the keys in the given namespace." | |
7675 msgstr "" | |
7676 | |
7677 msgid "" | |
7678 " With five args, set a key to new if it currently is set to old.\n" | |
7679 " Reports success or failure.\n" | |
7680 " " | |
7681 msgstr "" | |
7682 | |
7683 msgid "revision to rebuild to" | |
7684 msgstr "" | |
7685 | |
7686 msgid "[-r REV] [REV]" | |
7687 msgstr "" | |
7688 | |
7689 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" | |
7690 msgstr "" | |
7691 | |
7692 msgid "revision to debug" | |
7693 msgstr "" | |
7694 | |
7695 msgid "[-r REV] FILE" | |
7696 msgstr "" | |
7697 | |
7698 msgid "dump rename information" | |
7699 msgstr "" | |
7700 | |
7701 #, python-format | |
7702 msgid "%s renamed from %s:%s\n" | |
7703 msgstr "" | |
7704 | |
7705 #, python-format | |
7706 msgid "%s not renamed\n" | |
7707 msgstr "" | |
7708 | |
7709 msgid "dump index data" | |
7710 msgstr "" | |
7711 | |
7712 msgid "-c|-m|FILE" | |
7713 msgstr "" | |
7714 | |
7715 msgid "show data and statistics about a revlog" | |
7716 msgstr "" | |
7717 | |
7718 msgid "parse and apply a revision specification" | |
7719 msgstr "" | |
7720 | |
7721 msgid "REV1 [REV2]" | |
7722 msgstr "" | |
7723 | |
7724 msgid "manually set the parents of the current working directory" | |
7725 msgstr "" | |
7726 | |
7727 msgid "" | |
7728 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" | |
7729 " be used with care." | |
7730 msgstr "" | |
7731 | |
7732 msgid "do not display the saved mtime" | |
7733 msgstr "" | |
7734 | |
7735 msgid "sort by saved mtime" | |
7736 msgstr "" | |
7737 | |
7738 msgid "[OPTION]..." | |
7739 msgstr "" | |
7740 | |
7741 msgid "show the contents of the current dirstate" | |
7742 msgstr "" | |
7743 | |
7744 #, python-format | |
7745 msgid "copy: %s -> %s\n" | |
7746 msgstr "" | |
7747 | |
7748 msgid "revision to check" | |
7749 msgstr "" | |
7750 | |
7751 msgid "show how files match on given patterns" | |
7752 msgstr "" | |
7753 | |
7754 msgid "REPO [OPTIONS]... [ONE [TWO]]" | |
7755 msgstr "" | |
7756 | |
7757 msgid "[OPTION]... ([-c REV] | [-r REV1 [-r REV2]]) [FILE]..." | |
7758 msgstr "" | |
7759 | |
7760 msgid "diff repository (or selected files)" | |
7761 msgstr "" | |
7762 | |
7763 msgid " Show differences between revisions for the specified files." | |
7764 msgstr "" | |
7765 | |
7766 msgid " Differences between files are shown using the unified diff format." | |
7767 msgstr "" | |
7768 | |
7769 msgid "" | |
7770 " .. note::\n" | |
7771 " diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" | |
7772 " default to comparing against the working directory's first\n" | |
7773 " parent changeset if no revisions are specified." | |
7774 msgstr "" | |
7775 | |
7776 msgid "" | |
7777 " Alternatively you can specify -c/--change with a revision to see\n" | |
7778 " the changes in that changeset relative to its first parent." | |
7779 msgstr "" | |
7780 | |
7781 msgid "" | |
7782 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" | |
7783 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" | |
7784 " anyway, probably with undesirable results." | |
7785 msgstr "" | |
7786 | |
7787 msgid "" | |
7788 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
7789 " format. For more information, read :hg:`help diffs`." | |
7790 msgstr "" | |
7791 | |
7792 msgid "diff against the second parent" | |
7793 msgstr "" | |
7794 | |
7795 msgid "revisions to export" | |
7796 msgstr "" | |
7797 | |
7798 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." | |
7799 msgstr "" | |
7800 | |
7801 msgid "dump the header and diffs for one or more changesets" | |
7802 msgstr "" | |
7803 | |
7804 msgid " Print the changeset header and diffs for one or more revisions." | |
7805 msgstr "" | |
7806 | |
7807 msgid "" | |
7808 " The information shown in the changeset header is: author, date,\n" | |
7809 " branch name (if non-default), changeset hash, parent(s) and commit\n" | |
7810 " comment." | |
7811 msgstr "" | |
7812 | |
7813 msgid "" | |
7814 " .. note::\n" | |
7815 " export may generate unexpected diff output for merge\n" | |
7816 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" | |
7817 " first parent only." | |
7818 msgstr "" | |
7819 | |
7820 msgid "" | |
7821 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
7822 " given using a format string. The formatting rules are as follows:" | |
7823 msgstr "" | |
7824 | |
7825 msgid "" | |
7826 " :``%%``: literal \"%\" character\n" | |
7827 " :``%H``: changeset hash (40 hexadecimal digits)\n" | |
7828 " :``%N``: number of patches being generated\n" | |
7829 " :``%R``: changeset revision number\n" | |
7830 " :``%b``: basename of the exporting repository\n" | |
7831 " :``%h``: short-form changeset hash (12 hexadecimal digits)\n" | |
7832 " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" | |
7833 " :``%r``: zero-padded changeset revision number" | |
7834 msgstr "" | |
7835 | |
7836 msgid "" | |
7837 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" | |
7838 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" | |
7839 " diff anyway, probably with undesirable results." | |
7840 msgstr "" | |
7841 | |
7842 msgid "" | |
7843 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
7844 " format. See :hg:`help diffs` for more information." | |
7845 msgstr "" | |
7846 | |
7847 msgid "" | |
7848 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" | |
7849 " second parent. It can be useful to review a merge." | |
7850 msgstr "" | |
7851 | |
7852 msgid "export requires at least one changeset" | |
7853 msgstr "" | |
7854 | |
7855 msgid "exporting patches:\n" | |
7856 msgstr "" | |
7857 | |
7858 msgid "exporting patch:\n" | |
7859 msgstr "" | |
7860 | |
7861 msgid "forget the specified files on the next commit" | |
7862 msgstr "" | |
7863 | |
7864 msgid "" | |
7865 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" | |
7866 " after the next commit." | |
7867 msgstr "" | |
7868 | |
7869 msgid "" | |
7870 " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
7871 " entire project history, and it does not delete them from the\n" | |
7872 " working directory." | |
7873 msgstr "" | |
7874 | |
7875 msgid " To undo a forget before the next commit, see :hg:`add`." | |
7876 msgstr "" | |
7877 | |
7878 msgid "no files specified" | |
7879 msgstr "" | |
7880 | |
7881 #, python-format | |
7882 msgid "not removing %s: file is already untracked\n" | |
7883 msgstr "" | |
7884 | |
7885 #, python-format | |
7886 msgid "removing %s\n" | |
7887 msgstr "" | |
7888 | |
7889 msgid "end fields with NUL" | |
7890 msgstr "" | |
7891 | |
7892 msgid "print all revisions that match" | |
7893 msgstr "" | |
7894 | |
7895 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" | |
7896 msgstr "" | |
7897 | |
7898 msgid "ignore case when matching" | |
7899 msgstr "" | |
7900 | |
7901 msgid "print only filenames and revisions that match" | |
7902 msgstr "" | |
7903 | |
7904 msgid "print matching line numbers" | |
7905 msgstr "" | |
7906 | |
7907 msgid "only search files changed within revision range" | |
7908 msgstr "" | |
7909 | |
7910 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." | |
7911 msgstr "" | |
7912 | |
7913 msgid "search for a pattern in specified files and revisions" | |
7914 msgstr "" | |
7915 | |
7916 msgid " Search revisions of files for a regular expression." | |
7917 msgstr "" | |
7918 | |
7919 msgid "" | |
7920 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" | |
7921 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" | |
7922 " working directory. It always prints the revision number in which a\n" | |
7923 " match appears." | |
7924 msgstr "" | |
7925 | |
7926 msgid "" | |
7927 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" | |
7928 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" | |
7929 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" | |
7930 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" | |
7931 " use the --all flag." | |
7932 msgstr "" | |
7933 | |
7934 msgid "" | |
7935 " Returns 0 if a match is found, 1 otherwise.\n" | |
7936 " " | |
7937 msgstr "" | |
7938 | |
7939 #, python-format | |
7940 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" | |
7941 msgstr "" | |
7942 | |
7943 msgid "STARTREV" | |
7944 msgstr "" | |
7945 | |
7946 msgid "show only heads which are descendants of STARTREV" | |
7947 msgstr "" | |
7948 | |
7949 msgid "show topological heads only" | |
7950 msgstr "" | |
7951 | |
7952 msgid "show active branchheads only (DEPRECATED)" | |
7953 msgstr "" | |
7954 | |
7955 msgid "show normal and closed branch heads" | |
7956 msgstr "" | |
7957 | |
7958 msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..." | |
7959 msgstr "" | |
7960 | |
7961 msgid "show current repository heads or show branch heads" | |
7962 msgstr "" | |
7963 | |
7964 msgid " With no arguments, show all repository branch heads." | |
7965 msgstr "" | |
7966 | |
7967 msgid "" | |
7968 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n" | |
7969 " where development generally takes place and are the usual targets\n" | |
7970 " for update and merge operations. Branch heads are changesets that have\n" | |
7971 " no child changeset on the same branch." | |
7972 msgstr "" | |
7973 | |
7974 msgid "" | |
7975 " If one or more REVs are given, only branch heads on the branches\n" | |
7976 " associated with the specified changesets are shown." | |
7977 msgstr "" | |
7978 | |
7979 msgid "" | |
7980 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n" | |
7981 " (see :hg:`commit --close-branch`)." | |
7982 msgstr "" | |
7983 | |
7984 msgid "" | |
7985 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n" | |
7986 " STARTREV will be displayed." | |
7987 msgstr "" | |
7988 | |
7989 msgid "" | |
7990 " If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and " | |
7991 "only\n" | |
7992 " changesets without children will be shown." | |
7993 msgstr "" | |
7994 | |
7995 msgid "" | |
7996 " Returns 0 if matching heads are found, 1 if not.\n" | |
7997 " " | |
7998 msgstr "" | |
7999 | |
8000 #, python-format | |
8001 msgid "no open branch heads found on branches %s" | |
8002 msgstr "" | |
8003 | |
8004 #, python-format | |
8005 msgid " (started at %s)" | |
8006 msgstr "" | |
8007 | |
8008 msgid "show only help for extensions" | |
8009 msgstr "" | |
8010 | |
8011 #, fuzzy | |
8012 msgid "show only help for commands" | |
8013 msgstr "показать параметры команды" | |
8014 | |
8015 msgid "[-ec] [TOPIC]" | |
8016 msgstr "" | |
8017 | |
8018 msgid "show help for a given topic or a help overview" | |
8019 msgstr "" | |
8020 | |
8021 msgid "" | |
8022 " With no arguments, print a list of commands with short help messages." | |
8023 msgstr "" | |
8024 | |
8025 msgid "" | |
8026 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" | |
8027 " topic." | |
8028 msgstr "" | |
8029 | |
8030 msgid "" | |
8031 " Returns 0 if successful.\n" | |
8032 " " | |
8033 msgstr "" | |
8034 | |
8035 msgid "global options:" | |
8036 msgstr "глобальные настройки:" | |
8037 | |
8038 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" | |
8039 msgstr "" | |
8040 | |
8041 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" | |
8042 msgstr "" | |
8043 | |
8044 #, python-format | |
8045 msgid "use \"hg help %s\" to show the full help text" | |
8046 msgstr "" | |
8047 | |
8048 #, python-format | |
8049 msgid "use \"hg -v help%s\" to show builtin aliases and global options" | |
8050 msgstr "" | |
8051 | |
8052 #, python-format | |
8053 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" | |
8054 msgstr "используйте \"hg -v help %s\" для просмотра глобальных опций" | |
8055 | |
8056 msgid "list of commands:" | |
8057 msgstr "список команд:" | |
8058 | |
8059 #, python-format | |
8060 msgid "" | |
8061 "\n" | |
8062 "aliases: %s\n" | |
8063 msgstr "" | |
8064 "\n" | |
8065 "псевдонимы: %s\n" | |
8066 | |
8067 msgid "(no help text available)" | |
8068 msgstr "(справка недоступна)" | |
8069 | |
8070 #, python-format | |
8071 msgid "shell alias for::" | |
8072 msgstr "псевдоним оболочки для::" | |
8073 | |
8074 #, python-format | |
8075 msgid " %s" | |
8076 msgstr " %s" | |
8077 | |
8078 #, python-format | |
8079 msgid "alias for: hg %s" | |
8080 msgstr "псевдоним для: hg %s" | |
8081 | |
8082 #, python-format | |
8083 msgid "%s" | |
8084 msgstr "%s" | |
8085 | |
8086 #, python-format | |
8087 msgid "" | |
8088 "\n" | |
8089 "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" | |
8090 msgstr "" | |
8091 "\n" | |
8092 "используйте \"hg -v help %s\" чтобы посмотреть подробную справку\n" | |
8093 | |
8094 #, fuzzy | |
8095 msgid "options:\n" | |
8096 msgstr "опции:\n" | |
8097 | |
8098 #, fuzzy, python-format | |
8099 msgid "use \"hg help -e %s\" to show help for the %s extension" | |
8100 msgstr "используйте \"hg -v help %s\" для просмотра глобальных опций" | |
8101 | |
8102 msgid "no commands defined\n" | |
8103 msgstr "команды не определены\n" | |
8104 | |
8105 #, fuzzy, python-format | |
8106 msgid "" | |
8107 "\n" | |
8108 "use \"hg help -c %s\" to see help for the %s command\n" | |
8109 msgstr "" | |
8110 "\n" | |
8111 "используйте \"hg -v help %s\" чтобы посмотреть подробную справку\n" | |
8112 | |
8113 msgid "no help text available" | |
8114 msgstr "справка недоступна" | |
8115 | |
8116 #, python-format | |
8117 msgid "%s extension - %s" | |
8118 msgstr "%s расширение - %s" | |
8119 | |
8120 msgid "use \"hg help extensions\" for information on enabling extensions\n" | |
8121 msgstr "наберите \"hg help extensions\" для справки по включению расширений\n" | |
8122 | |
8123 #, python-format | |
8124 msgid "'%s' is provided by the following extension:" | |
8125 msgstr "'%s' предоставляется следующим расширением:" | |
8126 | |
8127 msgid "Mercurial Distributed SCM\n" | |
8128 msgstr "Распределенная SCM Mercurial\n" | |
8129 | |
8130 msgid "basic commands:" | |
8131 msgstr "Основные команды:" | |
8132 | |
8133 msgid "enabled extensions:" | |
8134 msgstr "Включенные расширения:" | |
8135 | |
8136 msgid "VALUE" | |
8137 msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" | |
8138 | |
8139 msgid "DEPRECATED" | |
8140 msgstr "УСТАРЕВШЕЕ" | |
8141 | |
8142 msgid "" | |
8143 "\n" | |
8144 "[+] marked option can be specified multiple times" | |
8145 msgstr "" | |
8146 "\n" | |
8147 "опции, помеченные [+] могут указываться многократно" | |
8148 | |
8149 msgid "" | |
8150 "\n" | |
8151 "additional help topics:" | |
8152 msgstr "" | |
8153 "\n" | |
8154 "дополнительные разделы справки:" | |
8155 | |
8156 msgid "identify the specified revision" | |
8157 msgstr "" | |
8158 | |
8159 msgid "show local revision number" | |
8160 msgstr "" | |
8161 | |
8162 msgid "show global revision id" | |
8163 msgstr "" | |
8164 | |
8165 msgid "show branch" | |
8166 msgstr "" | |
8167 | |
8168 msgid "show tags" | |
8169 msgstr "" | |
8170 | |
8171 msgid "show bookmarks" | |
8172 msgstr "" | |
8173 | |
8174 msgid "[-nibtB] [-r REV] [SOURCE]" | |
8175 msgstr "" | |
8176 | |
8177 msgid "identify the working copy or specified revision" | |
8178 msgstr "описать рабочую копию или указанную ревизию" | |
8179 | |
8180 msgid "" | |
8181 " Print a summary identifying the repository state at REV using one or\n" | |
8182 " two parent hash identifiers, followed by a \"+\" if the working\n" | |
8183 " directory has uncommitted changes, the branch name (if not default),\n" | |
8184 " a list of tags, and a list of bookmarks." | |
8185 msgstr "" | |
8186 " Печатает сводку, описывающую состояние репозитория на момент РЕВИЗИЯ,\n" | |
8187 " в виде одного или двух хеш-идентификаторов родителя, за которым\n" | |
8188 " следует \"+\", если рабочая копия содержит незакоммиченные\n" | |
8189 " изменения, имени ветви (если отлично от default), списка ветвей,\n" | |
8190 " списка меток и списка закладок." | |
8191 | |
8192 msgid "" | |
8193 " When REV is not given, print a summary of the current state of the\n" | |
8194 " repository." | |
8195 msgstr "" | |
8196 " Если РЕВИЗИЯ не указан, печатает сводку по текущему состоянию\n" | |
8197 " репозитория." | |
8198 | |
8199 msgid "" | |
8200 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n" | |
8201 " cause lookup to operate on that repository/bundle." | |
8202 msgstr "" | |
8203 " Если задан путь к репозиторию или бандлу Mercurial, будет\n" | |
8204 " работать с этим репозиторием/бандлом." | |
8205 | |
8206 msgid "can't query remote revision number, branch, or tags" | |
8207 msgstr "не могу запросить номер удаленной ревизии, ветви или метки" | |
8208 | |
8209 msgid "" | |
8210 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " | |
8211 "corresponding patch option" | |
8212 msgstr "" | |
8213 | |
8214 msgid "PATH" | |
8215 msgstr "" | |
8216 | |
8217 msgid "base path" | |
8218 msgstr "" | |
8219 | |
8220 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" | |
8221 msgstr "" | |
8222 | |
8223 msgid "don't commit, just update the working directory" | |
8224 msgstr "" | |
8225 | |
8226 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" | |
8227 msgstr "" | |
8228 | |
8229 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" | |
8230 msgstr "" | |
8231 | |
8232 msgid "[OPTION]... PATCH..." | |
8233 msgstr "" | |
8234 | |
8235 msgid "import an ordered set of patches" | |
8236 msgstr "импортировать упорядоченный набор патчей" | |
8237 | |
8238 msgid "" | |
8239 " Import a list of patches and commit them individually (unless\n" | |
8240 " --no-commit is specified)." | |
8241 msgstr "" | |
8242 " Импортирует список патчей и коммитит их по отдельности (если не\n" | |
8243 " задана опция --no-commit)" | |
8244 | |
8245 msgid "" | |
8246 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" | |
8247 " will abort unless given the -f/--force flag." | |
8248 msgstr "" | |
8249 | |
8250 msgid "" | |
8251 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" | |
8252 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" | |
8253 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" | |
8254 " message are used as default committer and commit message. All\n" | |
8255 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" | |
8256 " message." | |
8257 msgstr "" | |
8258 | |
8259 msgid "" | |
8260 " If the imported patch was generated by :hg:`export`, user and\n" | |
8261 " description from patch override values from message headers and\n" | |
8262 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" | |
8263 " override these." | |
8264 msgstr "" | |
8265 | |
8266 msgid "" | |
8267 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" | |
8268 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" | |
8269 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" | |
8270 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" | |
8271 " deficiencies in the text patch format." | |
8272 msgstr "" | |
8273 | |
8274 msgid "" | |
8275 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" | |
8276 " copies in the patch in the same way as 'addremove'." | |
8277 msgstr "" | |
8278 | |
8279 msgid "" | |
8280 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n" | |
8281 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n" | |
8282 " See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
8283 msgstr "" | |
8284 | |
8285 msgid "to working directory" | |
8286 msgstr "" | |
8287 | |
8288 msgid "not a Mercurial patch" | |
8289 msgstr "" | |
8290 | |
8291 msgid "patch is damaged or loses information" | |
8292 msgstr "" | |
8293 | |
8294 msgid "applying patch from stdin\n" | |
8295 msgstr "" | |
8296 | |
8297 #, python-format | |
8298 msgid "applied %s\n" | |
8299 msgstr "" | |
8300 | |
8301 msgid "no diffs found" | |
8302 msgstr "" | |
8303 | |
8304 msgid "run even if remote repository is unrelated" | |
8305 msgstr "" | |
8306 | |
8307 msgid "show newest record first" | |
8308 msgstr "" | |
8309 | |
8310 msgid "file to store the bundles into" | |
8311 msgstr "" | |
8312 | |
8313 msgid "a remote changeset intended to be added" | |
8314 msgstr "" | |
8315 | |
8316 msgid "compare bookmarks" | |
8317 msgstr "" | |
8318 | |
8319 msgid "a specific branch you would like to pull" | |
8320 msgstr "" | |
8321 | |
8322 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" | |
8323 msgstr "" | |
8324 | |
8325 msgid "show new changesets found in source" | |
8326 msgstr "" | |
8327 | |
8328 msgid "" | |
8329 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" | |
8330 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n" | |
8331 " if a pull at the time you issued this command." | |
8332 msgstr "" | |
8333 | |
8334 msgid "" | |
8335 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" | |
8336 " changesets twice if the incoming is followed by a pull." | |
8337 msgstr "" | |
8338 | |
8339 msgid " See pull for valid source format details." | |
8340 msgstr "" | |
8341 | |
8342 msgid "" | |
8343 " Returns 0 if there are incoming changes, 1 otherwise.\n" | |
8344 " " | |
8345 msgstr "" | |
8346 | |
8347 msgid "cannot combine --bundle and --subrepos" | |
8348 msgstr "" | |
8349 | |
8350 msgid "remote doesn't support bookmarks\n" | |
8351 msgstr "" | |
8352 | |
8353 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
8354 msgstr "" | |
8355 | |
8356 msgid "create a new repository in the given directory" | |
8357 msgstr "" | |
8358 | |
8359 msgid "" | |
8360 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" | |
8361 " directory does not exist, it will be created." | |
8362 msgstr "" | |
8363 | |
8364 msgid " If no directory is given, the current directory is used." | |
8365 msgstr "" | |
8366 | |
8367 msgid "" | |
8368 " It is possible to specify an ``ssh://`` URL as the destination.\n" | |
8369 " See :hg:`help urls` for more information." | |
8370 msgstr "" | |
8371 | |
8372 msgid "search the repository as it is in REV" | |
8373 msgstr "" | |
8374 | |
8375 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" | |
8376 msgstr "" | |
8377 | |
8378 msgid "print complete paths from the filesystem root" | |
8379 msgstr "" | |
8380 | |
8381 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." | |
8382 msgstr "" | |
8383 | |
8384 msgid "locate files matching specific patterns" | |
8385 msgstr "" | |
8386 | |
8387 msgid "" | |
8388 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n" | |
8389 " names match the given patterns." | |
8390 msgstr "" | |
8391 | |
8392 msgid "" | |
8393 " By default, this command searches all directories in the working\n" | |
8394 " directory. To search just the current directory and its\n" | |
8395 " subdirectories, use \"--include .\"." | |
8396 msgstr "" | |
8397 | |
8398 msgid "" | |
8399 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n" | |
8400 " of all files under Mercurial control in the working directory." | |
8401 msgstr "" | |
8402 | |
8403 msgid "" | |
8404 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" | |
8405 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" | |
8406 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" | |
8407 " contain whitespace as multiple filenames." | |
8408 msgstr "" | |
8409 | |
8410 msgid "only follow the first parent of merge changesets" | |
8411 msgstr "" | |
8412 | |
8413 msgid "show revisions matching date spec" | |
8414 msgstr "" | |
8415 | |
8416 msgid "show copied files" | |
8417 msgstr "" | |
8418 | |
8419 msgid "do case-insensitive search for a given text" | |
8420 msgstr "" | |
8421 | |
8422 msgid "include revisions where files were removed" | |
8423 msgstr "" | |
8424 | |
8425 msgid "show only merges" | |
8426 msgstr "" | |
8427 | |
8428 msgid "revisions committed by user" | |
8429 msgstr "" | |
8430 | |
8431 msgid "show only changesets within the given named branch (DEPRECATED)" | |
8432 msgstr "" | |
8433 | |
8434 msgid "show changesets within the given named branch" | |
8435 msgstr "" | |
8436 | |
8437 msgid "do not display revision or any of its ancestors" | |
8438 msgstr "" | |
8439 | |
8440 msgid "[OPTION]... [FILE]" | |
8441 msgstr "" | |
8442 | |
8443 msgid "show revision history of entire repository or files" | |
8444 msgstr "" | |
8445 | |
8446 msgid "" | |
8447 " Print the revision history of the specified files or the entire\n" | |
8448 " project." | |
8449 msgstr "" | |
8450 | |
8451 msgid "" | |
8452 " File history is shown without following rename or copy history of\n" | |
8453 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n" | |
8454 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n" | |
8455 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" | |
8456 " only follows the first parent of merge revisions." | |
8457 msgstr "" | |
8458 | |
8459 msgid "" | |
8460 " If no revision range is specified, the default is ``tip:0`` unless\n" | |
8461 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" | |
8462 " used as the starting revision. You can specify a revision set for\n" | |
8463 " log, see :hg:`help revsets` for more information." | |
8464 msgstr "" | |
8465 | |
8466 msgid "" | |
8467 " By default this command prints revision number and changeset id,\n" | |
8468 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n" | |
8469 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n" | |
8470 " changed files and full commit message are shown." | |
8471 msgstr "" | |
8472 | |
8473 msgid "" | |
8474 " .. note::\n" | |
8475 " log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" | |
8476 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" | |
8477 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" | |
8478 " will appear in files:." | |
8479 msgstr "" | |
8480 | |
8481 msgid "revision to display" | |
8482 msgstr "" | |
8483 | |
8484 msgid "[-r REV]" | |
8485 msgstr "" | |
8486 | |
8487 msgid "output the current or given revision of the project manifest" | |
8488 msgstr "" | |
8489 | |
8490 msgid "" | |
8491 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" | |
8492 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" | |
8493 " is used, or the null revision if no revision is checked out." | |
8494 msgstr "" | |
8495 | |
8496 msgid "" | |
8497 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n" | |
8498 " With --debug, print file revision hashes." | |
8499 msgstr "" | |
8500 | |
8501 msgid "force a merge with outstanding changes" | |
8502 msgstr "" | |
8503 | |
8504 msgid "revision to merge" | |
8505 msgstr "" | |
8506 | |
8507 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" | |
8508 msgstr "" | |
8509 | |
8510 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" | |
8511 msgstr "" | |
8512 | |
8513 msgid "merge working directory with another revision" | |
8514 msgstr "" | |
8515 | |
8516 msgid "" | |
8517 " The current working directory is updated with all changes made in\n" | |
8518 " the requested revision since the last common predecessor revision." | |
8519 msgstr "" | |
8520 | |
8521 msgid "" | |
8522 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" | |
8523 " the next commit and a commit must be performed before any further\n" | |
8524 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n" | |
8525 " two parents." | |
8526 msgstr "" | |
8527 | |
8528 msgid "" | |
8529 " ``--tool`` can be used to specify the merge tool used for file\n" | |
8530 " merges. It overrides the HGMERGE environment variable and your\n" | |
8531 " configuration files. See :hg:`help merge-tools` for options." | |
8532 msgstr "" | |
8533 | |
8534 msgid "" | |
8535 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" | |
8536 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" | |
8537 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" | |
8538 " explicit revision with which to merge with must be provided." | |
8539 msgstr "" | |
8540 | |
8541 msgid " :hg:`resolve` must be used to resolve unresolved files." | |
8542 msgstr "" | |
8543 | |
8544 msgid "" | |
8545 " To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n" | |
8546 " will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n" | |
8547 " all changes." | |
8548 msgstr "" | |
8549 | |
8550 msgid "" | |
8551 " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" | |
8552 " " | |
8553 msgstr "" | |
8554 | |
8555 #, python-format | |
8556 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" | |
8557 msgstr "" | |
8558 | |
8559 msgid "run 'hg heads .' to see heads" | |
8560 msgstr "" | |
8561 | |
8562 #, python-format | |
8563 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev" | |
8564 msgstr "" | |
8565 | |
8566 msgid "run 'hg heads' to see all heads" | |
8567 msgstr "" | |
8568 | |
8569 msgid "there is nothing to merge" | |
8570 msgstr "" | |
8571 | |
8572 #, python-format | |
8573 msgid "%s - use \"hg update\" instead" | |
8574 msgstr "" | |
8575 | |
8576 msgid "working directory not at a head revision" | |
8577 msgstr "" | |
8578 | |
8579 msgid "use 'hg update' or merge with an explicit revision" | |
8580 msgstr "" | |
8581 | |
8582 msgid "a changeset intended to be included in the destination" | |
8583 msgstr "" | |
8584 | |
8585 msgid "a specific branch you would like to push" | |
8586 msgstr "" | |
8587 | |
8588 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" | |
8589 msgstr "" | |
8590 | |
8591 msgid "show changesets not found in the destination" | |
8592 msgstr "" | |
8593 | |
8594 msgid "" | |
8595 " Show changesets not found in the specified destination repository\n" | |
8596 " or the default push location. These are the changesets that would\n" | |
8597 " be pushed if a push was requested." | |
8598 msgstr "" | |
8599 | |
8600 msgid " See pull for details of valid destination formats." | |
8601 msgstr "" | |
8602 | |
8603 msgid "" | |
8604 " Returns 0 if there are outgoing changes, 1 otherwise.\n" | |
8605 " " | |
8606 msgstr "" | |
8607 | |
8608 msgid "show parents of the specified revision" | |
8609 msgstr "" | |
8610 | |
8611 msgid "[-r REV] [FILE]" | |
8612 msgstr "" | |
8613 | |
8614 msgid "show the parents of the working directory or revision" | |
8615 msgstr "" | |
8616 | |
8617 msgid "" | |
8618 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" | |
8619 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" | |
8620 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n" | |
8621 " last changed (before the working directory revision or the\n" | |
8622 " argument to --rev if given) is printed." | |
8623 msgstr "" | |
8624 | |
8625 msgid "can only specify an explicit filename" | |
8626 msgstr "" | |
8627 | |
8628 #, python-format | |
8629 msgid "'%s' not found in manifest!" | |
8630 msgstr "" | |
8631 | |
8632 msgid "[NAME]" | |
8633 msgstr "" | |
8634 | |
8635 msgid "show aliases for remote repositories" | |
8636 msgstr "" | |
8637 | |
8638 msgid "" | |
8639 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" | |
8640 " show definition of all available names." | |
8641 msgstr "" | |
8642 | |
8643 msgid "" | |
8644 " Option -q/--quiet suppresses all output when searching for NAME\n" | |
8645 " and shows only the path names when listing all definitions." | |
8646 msgstr "" | |
8647 | |
8648 msgid "" | |
8649 " Path names are defined in the [paths] section of your\n" | |
8650 " configuration file and in ``/etc/mercurial/hgrc``. If run inside a\n" | |
8651 " repository, ``.hg/hgrc`` is used, too." | |
8652 msgstr "" | |
8653 | |
8654 msgid "" | |
8655 " The path names ``default`` and ``default-push`` have a special\n" | |
8656 " meaning. When performing a push or pull operation, they are used\n" | |
8657 " as fallbacks if no location is specified on the command-line.\n" | |
8658 " When ``default-push`` is set, it will be used for push and\n" | |
8659 " ``default`` will be used for pull; otherwise ``default`` is used\n" | |
8660 " as the fallback for both. When cloning a repository, the clone\n" | |
8661 " source is written as ``default`` in ``.hg/hgrc``. Note that\n" | |
8662 " ``default`` and ``default-push`` apply to all inbound (e.g.\n" | |
8663 " :hg:`incoming`) and outbound (e.g. :hg:`outgoing`, :hg:`email` and\n" | |
8664 " :hg:`bundle`) operations." | |
8665 msgstr "" | |
8666 | |
8667 msgid " See :hg:`help urls` for more information." | |
8668 msgstr "" | |
8669 | |
8670 msgid "not found!\n" | |
8671 msgstr "" | |
8672 | |
8673 msgid "not updating, since new heads added\n" | |
8674 msgstr "" | |
8675 | |
8676 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" | |
8677 msgstr "" | |
8678 | |
8679 msgid "(run 'hg heads .' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" | |
8680 msgstr "" | |
8681 | |
8682 msgid "(run 'hg heads' to see heads)\n" | |
8683 msgstr "" | |
8684 | |
8685 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" | |
8686 msgstr "" | |
8687 | |
8688 msgid "update to new branch head if changesets were pulled" | |
8689 msgstr "" | |
8690 | |
8691 msgid "run even when remote repository is unrelated" | |
8692 msgstr "" | |
8693 | |
8694 msgid "BOOKMARK" | |
8695 msgstr "" | |
8696 | |
8697 msgid "bookmark to pull" | |
8698 msgstr "" | |
8699 | |
8700 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" | |
8701 msgstr "" | |
8702 | |
8703 msgid "pull changes from the specified source" | |
8704 msgstr "" | |
8705 | |
8706 msgid " Pull changes from a remote repository to a local one." | |
8707 msgstr "" | |
8708 | |
8709 msgid "" | |
8710 " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
8711 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n" | |
8712 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n" | |
8713 " project in the working directory." | |
8714 msgstr "" | |
8715 | |
8716 msgid "" | |
8717 " Use :hg:`incoming` if you want to see what would have been added\n" | |
8718 " by a pull at the time you issued this command. If you then decide\n" | |
8719 " to add those changes to the repository, you should use :hg:`pull\n" | |
8720 " -r X` where ``X`` is the last changeset listed by :hg:`incoming`." | |
8721 msgstr "" | |
8722 | |
8723 msgid "" | |
8724 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" | |
8725 " See :hg:`help urls` for more information." | |
8726 msgstr "" | |
8727 | |
8728 msgid "" | |
8729 " Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n" | |
8730 " " | |
8731 msgstr "" | |
8732 | |
8733 #, python-format | |
8734 msgid "remote bookmark %s not found!" | |
8735 msgstr "" | |
8736 | |
8737 msgid "" | |
8738 "other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " | |
8739 "specified." | |
8740 msgstr "" | |
8741 | |
8742 #, python-format | |
8743 msgid "importing bookmark %s\n" | |
8744 msgstr "" | |
8745 | |
8746 msgid "force push" | |
8747 msgstr "" | |
8748 | |
8749 msgid "bookmark to push" | |
8750 msgstr "" | |
8751 | |
8752 msgid "allow pushing a new branch" | |
8753 msgstr "" | |
8754 | |
8755 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
8756 msgstr "" | |
8757 | |
8758 msgid "push changes to the specified destination" | |
8759 msgstr "" | |
8760 | |
8761 msgid "" | |
8762 " Push changesets from the local repository to the specified\n" | |
8763 " destination." | |
8764 msgstr "" | |
8765 | |
8766 msgid "" | |
8767 " This operation is symmetrical to pull: it is identical to a pull\n" | |
8768 " in the destination repository from the current one." | |
8769 msgstr "" | |
8770 | |
8771 msgid "" | |
8772 " By default, push will not allow creation of new heads at the\n" | |
8773 " destination, since multiple heads would make it unclear which head\n" | |
8774 " to use. In this situation, it is recommended to pull and merge\n" | |
8775 " before pushing." | |
8776 msgstr "" | |
8777 | |
8778 msgid "" | |
8779 " Use --new-branch if you want to allow push to create a new named\n" | |
8780 " branch that is not present at the destination. This allows you to\n" | |
8781 " only create a new branch without forcing other changes." | |
8782 msgstr "" | |
8783 | |
8784 msgid "" | |
8785 " Use -f/--force to override the default behavior and push all\n" | |
8786 " changesets on all branches." | |
8787 msgstr "" | |
8788 | |
8789 msgid "" | |
8790 " If -r/--rev is used, the specified revision and all its ancestors\n" | |
8791 " will be pushed to the remote repository." | |
8792 msgstr "" | |
8793 | |
8794 msgid "" | |
8795 " Please see :hg:`help urls` for important details about ``ssh://``\n" | |
8796 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used." | |
8797 msgstr "" | |
8798 | |
8799 msgid "" | |
8800 " Returns 0 if push was successful, 1 if nothing to push.\n" | |
8801 " " | |
8802 msgstr "" | |
8803 | |
8804 #, python-format | |
8805 msgid "pushing to %s\n" | |
8806 msgstr "" | |
8807 | |
8808 #, python-format | |
8809 msgid "exporting bookmark %s\n" | |
8810 msgstr "" | |
8811 | |
8812 #, python-format | |
8813 msgid "deleting remote bookmark %s\n" | |
8814 msgstr "" | |
8815 | |
8816 #, python-format | |
8817 msgid "bookmark %s does not exist on the local or remote repository!\n" | |
8818 msgstr "" | |
8819 | |
8820 #, python-format | |
8821 msgid "updating bookmark %s failed!\n" | |
8822 msgstr "" | |
8823 | |
8824 msgid "roll back an interrupted transaction" | |
8825 msgstr "" | |
8826 | |
8827 msgid " Recover from an interrupted commit or pull." | |
8828 msgstr "" | |
8829 | |
8830 msgid "" | |
8831 " This command tries to fix the repository status after an\n" | |
8832 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" | |
8833 " suggests it." | |
8834 msgstr "" | |
8835 | |
8836 msgid "" | |
8837 " Returns 0 if successful, 1 if nothing to recover or verify fails.\n" | |
8838 " " | |
8839 msgstr "" | |
8840 | |
8841 msgid "record delete for missing files" | |
8842 msgstr "" | |
8843 | |
8844 msgid "remove (and delete) file even if added or modified" | |
8845 msgstr "" | |
8846 | |
8847 msgid "remove the specified files on the next commit" | |
8848 msgstr "" | |
8849 | |
8850 msgid " Schedule the indicated files for removal from the repository." | |
8851 msgstr "" | |
8852 | |
8853 msgid "" | |
8854 " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
8855 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" | |
8856 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" | |
8857 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" | |
8858 " revision without deleting them from the working directory." | |
8859 msgstr "" | |
8860 | |
8861 msgid "" | |
8862 " The following table details the behavior of remove for different\n" | |
8863 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" | |
8864 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!] (as\n" | |
8865 " reported by :hg:`status`). The actions are Warn, Remove (from\n" | |
8866 " branch) and Delete (from disk)::" | |
8867 msgstr "" | |
8868 | |
8869 msgid "" | |
8870 " A C M !\n" | |
8871 " none W RD W R\n" | |
8872 " -f R RD RD R\n" | |
8873 " -A W W W R\n" | |
8874 " -Af R R R R" | |
8875 msgstr "" | |
8876 | |
8877 msgid "" | |
8878 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" | |
8879 " To undo a remove before that, see :hg:`revert`." | |
8880 msgstr "" | |
8881 | |
8882 msgid "" | |
8883 " Returns 0 on success, 1 if any warnings encountered.\n" | |
8884 " " | |
8885 msgstr "" | |
8886 | |
8887 #, python-format | |
8888 msgid "not removing %s: file is untracked\n" | |
8889 msgstr "" | |
8890 | |
8891 #, python-format | |
8892 msgid "not removing %s: file still exists (use -f to force removal)\n" | |
8893 msgstr "" | |
8894 | |
8895 #, python-format | |
8896 msgid "not removing %s: file is modified (use -f to force removal)\n" | |
8897 msgstr "" | |
8898 | |
8899 #, python-format | |
8900 msgid "" | |
8901 "not removing %s: file has been marked for add (use -f to force removal)\n" | |
8902 msgstr "" | |
8903 | |
8904 msgid "record a rename that has already occurred" | |
8905 msgstr "" | |
8906 | |
8907 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | |
8908 msgstr "" | |
8909 | |
8910 msgid "rename files; equivalent of copy + remove" | |
8911 msgstr "" | |
8912 | |
8913 msgid "" | |
8914 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" | |
8915 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" | |
8916 " file, there can only be one source." | |
8917 msgstr "" | |
8918 | |
8919 msgid "" | |
8920 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" | |
8921 " before that, see :hg:`revert`." | |
8922 msgstr "" | |
8923 | |
8924 msgid "select all unresolved files" | |
8925 msgstr "" | |
8926 | |
8927 msgid "list state of files needing merge" | |
8928 msgstr "" | |
8929 | |
8930 msgid "mark files as resolved" | |
8931 msgstr "" | |
8932 | |
8933 msgid "mark files as unresolved" | |
8934 msgstr "" | |
8935 | |
8936 msgid "hide status prefix" | |
8937 msgstr "" | |
8938 | |
8939 msgid "redo merges or set/view the merge status of files" | |
8940 msgstr "" | |
8941 | |
8942 msgid "" | |
8943 " Merges with unresolved conflicts are often the result of\n" | |
8944 " non-interactive merging using the ``internal:merge`` configuration\n" | |
8945 " setting, or a command-line merge tool like ``diff3``. The resolve\n" | |
8946 " command is used to manage the files involved in a merge, after\n" | |
8947 " :hg:`merge` has been run, and before :hg:`commit` is run (i.e. the\n" | |
8948 " working directory must have two parents)." | |
8949 msgstr "" | |
8950 | |
8951 msgid " The resolve command can be used in the following ways:" | |
8952 msgstr "" | |
8953 | |
8954 msgid "" | |
8955 " - :hg:`resolve [--tool TOOL] FILE...`: attempt to re-merge the " | |
8956 "specified\n" | |
8957 " files, discarding any previous merge attempts. Re-merging is not\n" | |
8958 " performed for files already marked as resolved. Use ``--all/-a``\n" | |
8959 " to selects all unresolved files. ``--tool`` can be used to specify\n" | |
8960 " the merge tool used for the given files. It overrides the HGMERGE\n" | |
8961 " environment variable and your configuration files." | |
8962 msgstr "" | |
8963 | |
8964 msgid "" | |
8965 " - :hg:`resolve -m [FILE]`: mark a file as having been resolved\n" | |
8966 " (e.g. after having manually fixed-up the files). The default is\n" | |
8967 " to mark all unresolved files." | |
8968 msgstr "" | |
8969 | |
8970 msgid "" | |
8971 " - :hg:`resolve -u [FILE]...`: mark a file as unresolved. The\n" | |
8972 " default is to mark all resolved files." | |
8973 msgstr "" | |
8974 | |
8975 msgid "" | |
8976 " - :hg:`resolve -l`: list files which had or still have conflicts.\n" | |
8977 " In the printed list, ``U`` = unresolved and ``R`` = resolved." | |
8978 msgstr "" | |
8979 | |
8980 msgid "" | |
8981 " Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved\n" | |
8982 " merge conflicts. You must use :hg:`resolve -m ...` before you can\n" | |
8983 " commit after a conflicting merge." | |
8984 msgstr "" | |
8985 | |
8986 msgid "" | |
8987 " Returns 0 on success, 1 if any files fail a resolve attempt.\n" | |
8988 " " | |
8989 msgstr "" | |
8990 | |
8991 msgid "too many options specified" | |
8992 msgstr "" | |
8993 | |
8994 msgid "can't specify --all and patterns" | |
8995 msgstr "" | |
8996 | |
8997 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" | |
8998 msgstr "" | |
8999 | |
9000 msgid "revert all changes when no arguments given" | |
9001 msgstr "" | |
9002 | |
9003 msgid "tipmost revision matching date" | |
9004 msgstr "" | |
9005 | |
9006 msgid "revert to the specified revision" | |
9007 msgstr "" | |
9008 | |
9009 msgid "do not save backup copies of files" | |
9010 msgstr "" | |
9011 | |
9012 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." | |
9013 msgstr "" | |
9014 | |
9015 msgid "restore individual files or directories to an earlier state" | |
9016 msgstr "" | |
9017 | |
9018 msgid "" | |
9019 " .. note::\n" | |
9020 " This command is most likely not what you are looking for.\n" | |
9021 " Revert will partially overwrite content in the working\n" | |
9022 " directory without changing the working directory parents. Use\n" | |
9023 " :hg:`update -r rev` to check out earlier revisions, or\n" | |
9024 " :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added another\n" | |
9025 " parent." | |
9026 msgstr "" | |
9027 | |
9028 msgid "" | |
9029 " With no revision specified, revert the named files or directories\n" | |
9030 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" | |
9031 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" | |
9032 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" | |
9033 " working directory has two parents, you must explicitly specify a\n" | |
9034 " revision." | |
9035 msgstr "" | |
9036 | |
9037 msgid "" | |
9038 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" | |
9039 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" | |
9040 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See :hg:`help\n" | |
9041 " dates` for a list of formats valid for -d/--date." | |
9042 msgstr "" | |
9043 | |
9044 msgid "" | |
9045 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" | |
9046 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" | |
9047 " revert to a revision other than the parent of the working\n" | |
9048 " directory, the reverted files will thus appear modified\n" | |
9049 " afterwards." | |
9050 msgstr "" | |
9051 | |
9052 msgid "" | |
9053 " If a file has been deleted, it is restored. Files scheduled for\n" | |
9054 " addition are just unscheduled and left as they are. If the\n" | |
9055 " executable mode of a file was changed, it is reset." | |
9056 msgstr "" | |
9057 | |
9058 msgid "" | |
9059 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" | |
9060 " If no arguments are given, no files are reverted." | |
9061 msgstr "" | |
9062 | |
9063 msgid "" | |
9064 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" | |
9065 " To disable these backups, use --no-backup." | |
9066 msgstr "" | |
9067 | |
9068 msgid "you can't specify a revision and a date" | |
9069 msgstr "" | |
9070 | |
9071 msgid "uncommitted merge - use \"hg update\", see \"hg help revert\"" | |
9072 msgstr "" | |
9073 | |
9074 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" | |
9075 msgstr "" | |
9076 | |
9077 #, python-format | |
9078 msgid "forgetting %s\n" | |
9079 msgstr "" | |
9080 | |
9081 #, python-format | |
9082 msgid "reverting %s\n" | |
9083 msgstr "" | |
9084 | |
9085 #, python-format | |
9086 msgid "undeleting %s\n" | |
9087 msgstr "" | |
9088 | |
9089 #, python-format | |
9090 msgid "saving current version of %s as %s\n" | |
9091 msgstr "" | |
9092 | |
9093 #, python-format | |
9094 msgid "file not managed: %s\n" | |
9095 msgstr "" | |
9096 | |
9097 #, python-format | |
9098 msgid "no changes needed to %s\n" | |
9099 msgstr "" | |
9100 | |
9101 msgid "roll back the last transaction (dangerous)" | |
9102 msgstr "" | |
9103 | |
9104 msgid "" | |
9105 " This command should be used with care. There is only one level of\n" | |
9106 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" | |
9107 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" | |
9108 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n" | |
9109 " the working directory." | |
9110 msgstr "" | |
9111 | |
9112 msgid "" | |
9113 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" | |
9114 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" | |
9115 " repository. For example, the following commands are transactional,\n" | |
9116 " and their effects can be rolled back:" | |
9117 msgstr "" | |
9118 | |
9119 msgid "" | |
9120 " - commit\n" | |
9121 " - import\n" | |
9122 " - pull\n" | |
9123 " - push (with this repository as the destination)\n" | |
9124 " - unbundle" | |
9125 msgstr "" | |
9126 | |
9127 msgid "" | |
9128 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" | |
9129 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" | |
9130 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" | |
9131 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" | |
9132 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" | |
9133 " may fail if a rollback is performed." | |
9134 msgstr "" | |
9135 | |
9136 msgid "" | |
9137 " Returns 0 on success, 1 if no rollback data is available.\n" | |
9138 " " | |
9139 msgstr "" | |
9140 | |
9141 msgid "print the root (top) of the current working directory" | |
9142 msgstr "" | |
9143 | |
9144 msgid " Print the root directory of the current repository." | |
9145 msgstr "" | |
9146 | |
9147 msgid "name of access log file to write to" | |
9148 msgstr "имя файла для записи журнала доступа" | |
9149 | |
9150 msgid "name of error log file to write to" | |
9151 msgstr "имя файла для записи журнала ошибок" | |
9152 | |
9153 msgid "PORT" | |
9154 msgstr "" | |
9155 | |
9156 msgid "port to listen on (default: 8000)" | |
9157 msgstr "" | |
9158 | |
9159 msgid "address to listen on (default: all interfaces)" | |
9160 msgstr "" | |
9161 | |
9162 msgid "ADDR" | |
9163 msgstr "" | |
9164 | |
9165 msgid "prefix path to serve from (default: server root)" | |
9166 msgstr "" | |
9167 "префикс пути для предоставления доступа (по умолчанию: в корне сервера)" | |
9168 | |
9169 msgid "name to show in web pages (default: working directory)" | |
9170 msgstr "" | |
9171 | |
9172 msgid "name of the hgweb config file (see \"hg help hgweb\")" | |
9173 msgstr "" | |
9174 | |
9175 msgid "name of the hgweb config file (DEPRECATED)" | |
9176 msgstr "имя конфигурационного файла hgweb (УСТАРЕЛО)" | |
9177 | |
9178 msgid "for remote clients" | |
9179 msgstr "для удалённых клиентов" | |
9180 | |
9181 msgid "web templates to use" | |
9182 msgstr "используемые веб-шаблоны" | |
9183 | |
9184 msgid "template style to use" | |
9185 msgstr "используемый стиль шаблона" | |
9186 | |
9187 msgid "use IPv6 in addition to IPv4" | |
9188 msgstr "использовать IPv6 вместе с IPv4" | |
9189 | |
9190 msgid "SSL certificate file" | |
9191 msgstr "Файл сертификата SSL" | |
9192 | |
9193 msgid "start stand-alone webserver" | |
9194 msgstr "" | |
9195 | |
9196 msgid "" | |
9197 " Start a local HTTP repository browser and pull server. You can use\n" | |
9198 " this for ad-hoc sharing and browsing of repositories. It is\n" | |
9199 " recommended to use a real web server to serve a repository for\n" | |
9200 " longer periods of time." | |
9201 msgstr "" | |
9202 | |
9203 msgid "" | |
9204 " Please note that the server does not implement access control.\n" | |
9205 " This means that, by default, anybody can read from the server and\n" | |
9206 " nobody can write to it by default. Set the ``web.allow_push``\n" | |
9207 " option to ``*`` to allow everybody to push to the server. You\n" | |
9208 " should use a real web server if you need to authenticate users." | |
9209 msgstr "" | |
9210 | |
9211 msgid "" | |
9212 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" | |
9213 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" | |
9214 " files." | |
9215 msgstr "" | |
9216 | |
9217 msgid "" | |
9218 " To have the server choose a free port number to listen on, specify\n" | |
9219 " a port number of 0; in this case, the server will print the port\n" | |
9220 " number it uses." | |
9221 msgstr "" | |
9222 | |
9223 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" | |
9224 msgstr "Здесь нет репозитория Mercurial (.hg не обнаружен)" | |
9225 | |
9226 #, python-format | |
9227 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" | |
9228 msgstr "" | |
9229 | |
9230 msgid "show untrusted configuration options" | |
9231 msgstr "" | |
9232 | |
9233 msgid "[-u] [NAME]..." | |
9234 msgstr "" | |
9235 | |
9236 msgid "show combined config settings from all hgrc files" | |
9237 msgstr "" | |
9238 | |
9239 msgid " With no arguments, print names and values of all config items." | |
9240 msgstr "" | |
9241 | |
9242 msgid "" | |
9243 " With one argument of the form section.name, print just the value\n" | |
9244 " of that config item." | |
9245 msgstr "" | |
9246 | |
9247 msgid "" | |
9248 " With multiple arguments, print names and values of all config\n" | |
9249 " items with matching section names." | |
9250 msgstr "" | |
9251 | |
9252 msgid "" | |
9253 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" | |
9254 " for each config item." | |
9255 msgstr "" | |
9256 | |
9257 #, python-format | |
9258 msgid "read config from: %s\n" | |
9259 msgstr "" | |
9260 | |
9261 msgid "only one config item permitted" | |
9262 msgstr "" | |
9263 | |
9264 msgid "show status of all files" | |
9265 msgstr "" | |
9266 | |
9267 msgid "show only modified files" | |
9268 msgstr "" | |
9269 | |
9270 msgid "show only added files" | |
9271 msgstr "" | |
9272 | |
9273 msgid "show only removed files" | |
9274 msgstr "" | |
9275 | |
9276 msgid "show only deleted (but tracked) files" | |
9277 msgstr "" | |
9278 | |
9279 msgid "show only files without changes" | |
9280 msgstr "" | |
9281 | |
9282 msgid "show only unknown (not tracked) files" | |
9283 msgstr "" | |
9284 | |
9285 msgid "show only ignored files" | |
9286 msgstr "" | |
9287 | |
9288 msgid "show source of copied files" | |
9289 msgstr "" | |
9290 | |
9291 msgid "show difference from revision" | |
9292 msgstr "" | |
9293 | |
9294 msgid "list the changed files of a revision" | |
9295 msgstr "" | |
9296 | |
9297 msgid "show changed files in the working directory" | |
9298 msgstr "" | |
9299 | |
9300 msgid "" | |
9301 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" | |
9302 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" | |
9303 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n" | |
9304 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n" | |
9305 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n" | |
9306 " options -mardu are used." | |
9307 msgstr "" | |
9308 | |
9309 msgid "" | |
9310 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" | |
9311 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored." | |
9312 msgstr "" | |
9313 | |
9314 msgid "" | |
9315 " .. note::\n" | |
9316 " status may appear to disagree with diff if permissions have\n" | |
9317 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does\n" | |
9318 " not report permission changes and diff only reports changes\n" | |
9319 " relative to one merge parent." | |
9320 msgstr "" | |
9321 | |
9322 msgid "" | |
9323 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" | |
9324 " If two revisions are given, the differences between them are\n" | |
9325 " shown. The --change option can also be used as a shortcut to list\n" | |
9326 " the changed files of a revision from its first parent." | |
9327 msgstr "" | |
9328 | |
9329 msgid " The codes used to show the status of files are::" | |
9330 msgstr "" | |
9331 | |
9332 msgid "" | |
9333 " M = modified\n" | |
9334 " A = added\n" | |
9335 " R = removed\n" | |
9336 " C = clean\n" | |
9337 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" | |
9338 " ? = not tracked\n" | |
9339 " I = ignored\n" | |
9340 " = origin of the previous file listed as A (added)" | |
9341 msgstr "" | |
9342 | |
9343 msgid "check for push and pull" | |
9344 msgstr "" | |
9345 | |
9346 msgid "summarize working directory state" | |
9347 msgstr "" | |
9348 | |
9349 msgid "" | |
9350 " This generates a brief summary of the working directory state,\n" | |
9351 " including parents, branch, commit status, and available updates." | |
9352 msgstr "" | |
9353 | |
9354 msgid "" | |
9355 " With the --remote option, this will check the default paths for\n" | |
9356 " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming." | |
9357 msgstr "" | |
9358 | |
9359 #, python-format | |
9360 msgid "parent: %d:%s " | |
9361 msgstr "" | |
9362 | |
9363 msgid " (empty repository)" | |
9364 msgstr "" | |
9365 | |
9366 msgid " (no revision checked out)" | |
9367 msgstr "" | |
9368 | |
9369 #, python-format | |
9370 msgid "branch: %s\n" | |
9371 msgstr "" | |
9372 | |
9373 #, python-format | |
9374 msgid "%d modified" | |
9375 msgstr "" | |
9376 | |
9377 #, python-format | |
9378 msgid "%d added" | |
9379 msgstr "" | |
9380 | |
9381 #, python-format | |
9382 msgid "%d removed" | |
9383 msgstr "" | |
9384 | |
9385 #, python-format | |
9386 msgid "%d renamed" | |
9387 msgstr "" | |
9388 | |
9389 #, python-format | |
9390 msgid "%d copied" | |
9391 msgstr "" | |
9392 | |
9393 #, python-format | |
9394 msgid "%d deleted" | |
9395 msgstr "" | |
9396 | |
9397 #, python-format | |
9398 msgid "%d unknown" | |
9399 msgstr "" | |
9400 | |
9401 #, python-format | |
9402 msgid "%d ignored" | |
9403 msgstr "" | |
9404 | |
9405 #, python-format | |
9406 msgid "%d unresolved" | |
9407 msgstr "" | |
9408 | |
9409 #, python-format | |
9410 msgid "%d subrepos" | |
9411 msgstr "" | |
9412 | |
9413 msgid " (merge)" | |
9414 msgstr "" | |
9415 | |
9416 msgid " (new branch)" | |
9417 msgstr "" | |
9418 | |
9419 msgid " (head closed)" | |
9420 msgstr "" | |
9421 | |
9422 msgid " (clean)" | |
9423 msgstr "" | |
9424 | |
9425 msgid " (new branch head)" | |
9426 msgstr "" | |
9427 | |
9428 #, python-format | |
9429 msgid "commit: %s\n" | |
9430 msgstr "" | |
9431 | |
9432 msgid "update: (current)\n" | |
9433 msgstr "" | |
9434 | |
9435 #, python-format | |
9436 msgid "update: %d new changesets (update)\n" | |
9437 msgstr "" | |
9438 | |
9439 #, python-format | |
9440 msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" | |
9441 msgstr "" | |
9442 | |
9443 msgid "1 or more incoming" | |
9444 msgstr "" | |
9445 | |
9446 #, python-format | |
9447 msgid "%d outgoing" | |
9448 msgstr "" | |
9449 | |
9450 #, python-format | |
9451 msgid "%d incoming bookmarks" | |
9452 msgstr "" | |
9453 | |
9454 #, python-format | |
9455 msgid "%d outgoing bookmarks" | |
9456 msgstr "" | |
9457 | |
9458 #, python-format | |
9459 msgid "remote: %s\n" | |
9460 msgstr "" | |
9461 | |
9462 msgid "remote: (synced)\n" | |
9463 msgstr "" | |
9464 | |
9465 msgid "force tag" | |
9466 msgstr "" | |
9467 | |
9468 msgid "make the tag local" | |
9469 msgstr "" | |
9470 | |
9471 msgid "revision to tag" | |
9472 msgstr "" | |
9473 | |
9474 msgid "remove a tag" | |
9475 msgstr "" | |
9476 | |
9477 msgid "use <text> as commit message" | |
9478 msgstr "" | |
9479 | |
9480 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
9481 msgstr "" | |
9482 | |
9483 msgid "add one or more tags for the current or given revision" | |
9484 msgstr "" | |
9485 | |
9486 msgid " Name a particular revision using <name>." | |
9487 msgstr "" | |
9488 | |
9489 msgid "" | |
9490 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" | |
9491 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" | |
9492 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc. Changing\n" | |
9493 " an existing tag is normally disallowed; use -f/--force to override." | |
9494 msgstr "" | |
9495 | |
9496 msgid "" | |
9497 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" | |
9498 " used, or tip if no revision is checked out." | |
9499 msgstr "" | |
9500 | |
9501 msgid "" | |
9502 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" | |
9503 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed similarly\n" | |
9504 " to other project files and can be hand-edited if necessary. This\n" | |
9505 " also means that tagging creates a new commit. The file\n" | |
9506 " \".hg/localtags\" is used for local tags (not shared among\n" | |
9507 " repositories)." | |
9508 msgstr "" | |
9509 | |
9510 msgid "" | |
9511 " Tag commits are usually made at the head of a branch. If the parent\n" | |
9512 " of the working directory is not a branch head, :hg:`tag` aborts; use\n" | |
9513 " -f/--force to force the tag commit to be based on a non-head\n" | |
9514 " changeset." | |
9515 msgstr "" | |
9516 | |
9517 msgid "" | |
9518 " Since tag names have priority over branch names during revision\n" | |
9519 " lookup, using an existing branch name as a tag name is discouraged." | |
9520 msgstr "" | |
9521 | |
9522 msgid "tag names must be unique" | |
9523 msgstr "" | |
9524 | |
9525 msgid "tag names cannot consist entirely of whitespace" | |
9526 msgstr "" | |
9527 | |
9528 msgid "--rev and --remove are incompatible" | |
9529 msgstr "" | |
9530 | |
9531 #, python-format | |
9532 msgid "tag '%s' does not exist" | |
9533 msgstr "метка '%s' не существует" | |
9534 | |
9535 #, python-format | |
9536 msgid "tag '%s' is not a global tag" | |
9537 msgstr "метка '%s' не является глобальной" | |
9538 | |
9539 #, python-format | |
9540 msgid "tag '%s' is not a local tag" | |
9541 msgstr "метка '%s' не является локальной" | |
9542 | |
9543 #, python-format | |
9544 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" | |
9545 msgstr "" | |
9546 | |
9547 msgid "uncommitted merge" | |
9548 msgstr "" | |
9549 | |
9550 msgid "not at a branch head (use -f to force)" | |
9551 msgstr "" | |
9552 | |
9553 msgid "list repository tags" | |
9554 msgstr "" | |
9555 | |
9556 msgid "" | |
9557 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" | |
9558 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags." | |
9559 msgstr "" | |
9560 | |
9561 msgid "[-p] [-g]" | |
9562 msgstr "" | |
9563 | |
9564 msgid "show the tip revision" | |
9565 msgstr "" | |
9566 | |
9567 msgid "" | |
9568 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n" | |
9569 " most recently added to the repository (and therefore the most\n" | |
9570 " recently changed head)." | |
9571 msgstr "" | |
9572 | |
9573 msgid "" | |
9574 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" | |
9575 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" | |
9576 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" | |
9577 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset." | |
9578 msgstr "" | |
9579 | |
9580 msgid "update to new branch head if changesets were unbundled" | |
9581 msgstr "" | |
9582 | |
9583 msgid "[-u] FILE..." | |
9584 msgstr "" | |
9585 | |
9586 msgid "apply one or more changegroup files" | |
9587 msgstr "" | |
9588 | |
9589 msgid "" | |
9590 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" | |
9591 " bundle command." | |
9592 msgstr "" | |
9593 | |
9594 msgid "" | |
9595 " Returns 0 on success, 1 if an update has unresolved files.\n" | |
9596 " " | |
9597 msgstr "" | |
9598 | |
9599 msgid "discard uncommitted changes (no backup)" | |
9600 msgstr "" | |
9601 | |
9602 msgid "update across branches if no uncommitted changes" | |
9603 msgstr "" | |
9604 | |
9605 msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" | |
9606 msgstr "" | |
9607 | |
9608 msgid "update working directory (or switch revisions)" | |
9609 msgstr "" | |
9610 | |
9611 msgid "" | |
9612 " Update the repository's working directory to the specified\n" | |
9613 " changeset. If no changeset is specified, update to the tip of the\n" | |
9614 " current named branch." | |
9615 msgstr "" | |
9616 | |
9617 msgid "" | |
9618 " If the changeset is not a descendant of the working directory's\n" | |
9619 " parent, the update is aborted. With the -c/--check option, the\n" | |
9620 " working directory is checked for uncommitted changes; if none are\n" | |
9621 " found, the working directory is updated to the specified\n" | |
9622 " changeset." | |
9623 msgstr "" | |
9624 | |
9625 msgid "" | |
9626 " The following rules apply when the working directory contains\n" | |
9627 " uncommitted changes:" | |
9628 msgstr "" | |
9629 | |
9630 msgid "" | |
9631 " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n" | |
9632 " the requested changeset is an ancestor or descendant of\n" | |
9633 " the working directory's parent, the uncommitted changes\n" | |
9634 " are merged into the requested changeset and the merged\n" | |
9635 " result is left uncommitted. If the requested changeset is\n" | |
9636 " not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n" | |
9637 " branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n" | |
9638 " are preserved." | |
9639 msgstr "" | |
9640 | |
9641 msgid "" | |
9642 " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" | |
9643 " uncommitted changes are preserved." | |
9644 msgstr "" | |
9645 | |
9646 msgid "" | |
9647 " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n" | |
9648 " the working directory is updated to the requested changeset." | |
9649 msgstr "" | |
9650 | |
9651 msgid "" | |
9652 " Use null as the changeset to remove the working directory (like\n" | |
9653 " :hg:`clone -U`)." | |
9654 msgstr "" | |
9655 | |
9656 msgid "" | |
9657 " If you want to update just one file to an older changeset, use\n" | |
9658 " :hg:`revert`." | |
9659 msgstr "" | |
9660 | |
9661 msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean" | |
9662 msgstr "" | |
9663 | |
9664 msgid "uncommitted local changes" | |
9665 msgstr "" | |
9666 | |
9667 msgid "verify the integrity of the repository" | |
9668 msgstr "" | |
9669 | |
9670 msgid " Verify the integrity of the current repository." | |
9671 msgstr "" | |
9672 | |
9673 msgid "" | |
9674 " This will perform an extensive check of the repository's\n" | |
9675 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" | |
9676 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" | |
9677 " integrity of their crosslinks and indices." | |
9678 msgstr "" | |
9679 | |
9680 msgid "output version and copyright information" | |
9681 msgstr "" | |
9682 | |
9683 #, python-format | |
9684 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
9685 msgstr "" | |
9686 | |
9687 msgid "(see http://mercurial.selenic.com for more information)" | |
9688 msgstr "" | |
9689 | |
9690 msgid "" | |
9691 "Copyright (C) 2005-2011 Matt Mackall and others\n" | |
9692 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" | |
9693 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" | |
9694 msgstr "" | |
9695 | |
9696 #, python-format | |
9697 msgid "cannot include %s (%s)" | |
9698 msgstr "" | |
9699 | |
9700 msgid "not found in manifest" | |
9701 msgstr "" | |
9702 | |
9703 #, python-format | |
9704 msgid "no such file in rev %s" | |
9705 msgstr "" | |
9706 | |
9707 msgid "branch name not in UTF-8!" | |
9708 msgstr "" | |
9709 | |
9710 #, python-format | |
9711 msgid "%s does not exist!\n" | |
9712 msgstr "" | |
9713 | |
9714 #, python-format | |
9715 msgid "" | |
9716 "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n" | |
9717 "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n" | |
9718 msgstr "" | |
9719 | |
9720 #, python-format | |
9721 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" | |
9722 msgstr "" | |
9723 | |
9724 #, python-format | |
9725 msgid "%s already tracked!\n" | |
9726 msgstr "" | |
9727 | |
9728 #, python-format | |
9729 msgid "%s not added!\n" | |
9730 msgstr "" | |
9731 | |
9732 #, python-format | |
9733 msgid "%s still exists!\n" | |
9734 msgstr "" | |
9735 | |
9736 #, python-format | |
9737 msgid "%s not tracked!\n" | |
9738 msgstr "" | |
9739 | |
9740 #, python-format | |
9741 msgid "%s not removed!\n" | |
9742 msgstr "" | |
9743 | |
9744 #, python-format | |
9745 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" | |
9746 msgstr "" | |
9747 | |
9748 #, python-format | |
9749 msgid "invalid character in dag description: %s..." | |
9750 msgstr "" | |
9751 | |
9752 #, python-format | |
9753 msgid "expected id %i, got %i" | |
9754 msgstr "" | |
9755 | |
9756 #, python-format | |
9757 msgid "parent id %i is larger than current id %i" | |
9758 msgstr "" | |
9759 | |
9760 #, python-format | |
9761 msgid "invalid event type in dag: %s" | |
9762 msgstr "" | |
9763 | |
9764 msgid "nullid" | |
9765 msgstr "" | |
9766 | |
9767 msgid "working directory state appears damaged!" | |
9768 msgstr "" | |
9769 | |
9770 #, python-format | |
9771 msgid "directory %r already in dirstate" | |
9772 msgstr "" | |
9773 | |
9774 #, python-format | |
9775 msgid "file %r in dirstate clashes with %r" | |
9776 msgstr "" | |
9777 | |
9778 #, python-format | |
9779 msgid "setting %r to other parent only allowed in merges" | |
9780 msgstr "" | |
9781 | |
9782 #, python-format | |
9783 msgid "not in dirstate: %s\n" | |
9784 msgstr "" | |
9785 | |
9786 msgid "unknown" | |
9787 msgstr "неизвесно" | |
9788 | |
9789 msgid "character device" | |
9790 msgstr "" | |
9791 | |
9792 msgid "block device" | |
9793 msgstr "" | |
9794 | |
9795 msgid "fifo" | |
9796 msgstr "" | |
9797 | |
9798 msgid "socket" | |
9799 msgstr "" | |
9800 | |
9801 msgid "directory" | |
9802 msgstr "" | |
9803 | |
9804 #, python-format | |
9805 msgid "unsupported file type (type is %s)" | |
9806 msgstr "" | |
9807 | |
9808 #, python-format | |
9809 msgid "push creates new remote branches: %s!" | |
9810 msgstr "" | |
9811 | |
9812 msgid "use 'hg push --new-branch' to create new remote branches" | |
9813 msgstr "" | |
9814 | |
9815 #, python-format | |
9816 msgid "push creates new remote heads on branch '%s'!" | |
9817 msgstr "" | |
9818 | |
9819 msgid "push creates new remote heads!" | |
9820 msgstr "" | |
9821 | |
9822 msgid "you should pull and merge or use push -f to force" | |
9823 msgstr "" | |
9824 | |
9825 msgid "did you forget to merge? use push -f to force" | |
9826 msgstr "" | |
9827 | |
9828 msgid "note: unsynced remote changes!\n" | |
9829 msgstr "" | |
9830 | |
9831 #, python-format | |
9832 msgid "abort: %s\n" | |
9833 msgstr "" | |
9834 | |
9835 #, python-format | |
9836 msgid "(%s)\n" | |
9837 msgstr "" | |
9838 | |
9839 #, python-format | |
9840 msgid "hg: parse error at %s: %s\n" | |
9841 msgstr "" | |
9842 | |
9843 #, python-format | |
9844 msgid "hg: parse error: %s\n" | |
9845 msgstr "" | |
9846 | |
9847 msgid "entering debugger - type c to continue starting hg or h for help\n" | |
9848 msgstr "" | |
9849 | |
9850 #, python-format | |
9851 msgid "" | |
9852 "hg: command '%s' is ambiguous:\n" | |
9853 " %s\n" | |
9854 msgstr "" | |
9855 | |
9856 #, python-format | |
9857 msgid "timed out waiting for lock held by %s" | |
9858 msgstr "" | |
9859 | |
9860 #, python-format | |
9861 msgid "lock held by %s" | |
9862 msgstr "" | |
9863 | |
9864 #, python-format | |
9865 msgid "abort: %s: %s\n" | |
9866 msgstr "" | |
9867 | |
9868 #, python-format | |
9869 msgid "abort: could not lock %s: %s\n" | |
9870 msgstr "" | |
9871 | |
9872 #, python-format | |
9873 msgid "hg %s: %s\n" | |
9874 msgstr "" | |
9875 | |
9876 #, python-format | |
9877 msgid "hg: %s\n" | |
9878 msgstr "" | |
9879 | |
9880 #, python-format | |
9881 msgid "abort: %s!\n" | |
9882 msgstr "прервано: %s!\n" | |
9883 | |
9884 #, python-format | |
9885 msgid "abort: %s" | |
9886 msgstr "" | |
9887 | |
9888 msgid " empty string\n" | |
9889 msgstr "" | |
9890 | |
9891 msgid "killed!\n" | |
9892 msgstr "" | |
9893 | |
9894 #, python-format | |
9895 msgid "hg: unknown command '%s'\n" | |
9896 msgstr "" | |
9897 | |
9898 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" | |
9899 msgstr "" | |
9900 | |
9901 msgid "(is your Python install correct?)\n" | |
9902 msgstr "" | |
9903 | |
9904 #, python-format | |
9905 msgid "abort: error: %s\n" | |
9906 msgstr "" | |
9907 | |
9908 msgid "broken pipe\n" | |
9909 msgstr "" | |
9910 | |
9911 msgid "interrupted!\n" | |
9912 msgstr "" | |
9913 | |
9914 msgid "" | |
9915 "\n" | |
9916 "broken pipe\n" | |
9917 msgstr "" | |
9918 | |
9919 msgid "abort: out of memory\n" | |
9920 msgstr "" | |
9921 | |
9922 msgid "** unknown exception encountered, please report by visiting\n" | |
9923 msgstr "" | |
9924 | |
9925 msgid "** http://mercurial.selenic.com/wiki/BugTracker\n" | |
9926 msgstr "" | |
9927 | |
9928 #, python-format | |
9929 msgid "** Python %s\n" | |
9930 msgstr "" | |
9931 | |
9932 #, python-format | |
9933 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
9934 msgstr "" | |
9935 | |
9936 #, python-format | |
9937 msgid "** Extensions loaded: %s\n" | |
9938 msgstr "" | |
9939 | |
9940 #, python-format | |
9941 msgid "no definition for alias '%s'\n" | |
9942 msgstr "" | |
9943 | |
9944 #, python-format | |
9945 msgid "" | |
9946 "No argument found for substitution of %i variable in alias '%s' definition." | |
9947 msgstr "" | |
9948 | |
9949 #, python-format | |
9950 msgid "" | |
9951 "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command " | |
9952 "line\n" | |
9953 msgstr "" | |
9954 | |
9955 #, python-format | |
9956 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
9957 msgstr "" | |
9958 | |
9959 #, python-format | |
9960 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" | |
9961 msgstr "" | |
9962 | |
9963 #, python-format | |
9964 msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" | |
9965 msgstr "" | |
9966 | |
9967 #, python-format | |
9968 msgid "error getting current working directory: %s" | |
9969 msgstr "" | |
9970 | |
9971 #, python-format | |
9972 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" | |
9973 msgstr "расширение '%s' переопределяет команды: %s\n" | |
9974 | |
9975 msgid "option --config may not be abbreviated!" | |
9976 msgstr "" | |
9977 | |
9978 msgid "option --cwd may not be abbreviated!" | |
9979 msgstr "" | |
9980 | |
9981 msgid "" | |
9982 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" | |
9983 "repository may only be abbreviated as --repo!" | |
9984 msgstr "" | |
9985 | |
9986 #, python-format | |
9987 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" | |
9988 msgstr "" | |
9989 | |
9990 #, python-format | |
9991 msgid "repository '%s' is not local" | |
9992 msgstr "репозиторий '%s' не локальный" | |
9993 | |
9994 #, python-format | |
9995 msgid "no repository found in %r (.hg not found)" | |
9996 msgstr "" | |
9997 | |
9998 msgid "warning: --repository ignored\n" | |
9999 msgstr "" | |
10000 | |
10001 #, python-format | |
10002 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" | |
10003 msgstr "неопознаный формат профилирования '%s' - Игнорирован\n" | |
10004 | |
10005 msgid "" | |
10006 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" | |
10007 "misc/lsprof/" | |
10008 msgstr "" | |
10009 "lsprof не доступен - установите с http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" | |
10010 "misc/lsprof/" | |
10011 | |
10012 #, python-format | |
10013 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" | |
10014 msgstr "" | |
10015 | |
10016 #, python-format | |
10017 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" | |
10018 msgstr "" | |
10019 | |
10020 #, python-format | |
10021 msgid "warning: error finding commands in %s\n" | |
10022 msgstr "" | |
10023 | |
10024 #, python-format | |
10025 msgid "couldn't find merge tool %s\n" | |
10026 msgstr "" | |
10027 | |
10028 #, python-format | |
10029 msgid "tool %s can't handle symlinks\n" | |
10030 msgstr "" | |
10031 | |
10032 #, python-format | |
10033 msgid "tool %s can't handle binary\n" | |
10034 msgstr "" | |
10035 | |
10036 #, python-format | |
10037 msgid "tool %s requires a GUI\n" | |
10038 msgstr "" | |
10039 | |
10040 #, python-format | |
10041 msgid "" | |
10042 " no tool found to merge %s\n" | |
10043 "keep (l)ocal or take (o)ther?" | |
10044 msgstr "" | |
10045 | |
10046 msgid "&Local" | |
10047 msgstr "&Локальные" | |
10048 | |
10049 msgid "&Other" | |
10050 msgstr "&Другие" | |
10051 | |
10052 #, python-format | |
10053 msgid "merging %s and %s to %s\n" | |
10054 msgstr "" | |
10055 | |
10056 #, python-format | |
10057 msgid "merging %s\n" | |
10058 msgstr "" | |
10059 | |
10060 #, python-format | |
10061 msgid "%s.premerge not valid ('%s' is neither boolean nor %s)" | |
10062 msgstr "" | |
10063 | |
10064 #, python-format | |
10065 msgid "was merge of '%s' successful (yn)?" | |
10066 msgstr "" | |
10067 | |
10068 #, python-format | |
10069 msgid "" | |
10070 " output file %s appears unchanged\n" | |
10071 "was merge successful (yn)?" | |
10072 msgstr "" | |
10073 | |
10074 #, python-format | |
10075 msgid "merging %s failed!\n" | |
10076 msgstr "" | |
10077 | |
10078 msgid "starting revisions are not directly related" | |
10079 msgstr "" | |
10080 | |
10081 #, python-format | |
10082 msgid "inconsistent state, %s:%s is good and bad" | |
10083 msgstr "" | |
10084 | |
10085 #, python-format | |
10086 msgid "unknown bisect kind %s" | |
10087 msgstr "" | |
10088 | |
10089 msgid "disabled extensions:" | |
10090 msgstr "" | |
10091 | |
10092 msgid "Configuration Files" | |
10093 msgstr "" | |
10094 | |
10095 msgid "Date Formats" | |
10096 msgstr "" | |
10097 | |
10098 msgid "File Name Patterns" | |
10099 msgstr "" | |
10100 | |
10101 msgid "Environment Variables" | |
10102 msgstr "" | |
10103 | |
10104 msgid "Specifying Single Revisions" | |
10105 msgstr "" | |
10106 | |
10107 msgid "Specifying Multiple Revisions" | |
10108 msgstr "" | |
10109 | |
10110 msgid "Specifying Revision Sets" | |
10111 msgstr "" | |
10112 | |
10113 msgid "Diff Formats" | |
10114 msgstr "" | |
10115 | |
10116 msgid "Merge Tools" | |
10117 msgstr "" | |
10118 | |
10119 msgid "Template Usage" | |
10120 msgstr "" | |
10121 | |
10122 msgid "URL Paths" | |
10123 msgstr "" | |
10124 | |
10125 msgid "Using additional features" | |
10126 msgstr "" | |
10127 | |
10128 msgid "Subrepositories" | |
10129 msgstr "" | |
10130 | |
10131 msgid "Configuring hgweb" | |
10132 msgstr "" | |
10133 | |
10134 msgid "Glossary" | |
10135 msgstr "" | |
10136 | |
10137 msgid "syntax for Mercurial ignore files" | |
10138 msgstr "" | |
10139 | |
10140 msgid "" | |
10141 "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" | |
10142 "Below we list the most specific file first." | |
10143 msgstr "" | |
10144 | |
10145 msgid "On Windows, these configuration files are read:" | |
10146 msgstr "" | |
10147 | |
10148 msgid "" | |
10149 "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" | |
10150 "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |
10151 "- ``%USERPROFILE%\\mercurial.ini``\n" | |
10152 "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |
10153 "- ``%HOME%\\mercurial.ini``\n" | |
10154 "- ``C:\\mercurial\\mercurial.ini`` (unless regkey or hgrc.d\\ or mercurial." | |
10155 "ini found)\n" | |
10156 "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial`` (unless hgrc.d\\ or mercurial." | |
10157 "ini found)\n" | |
10158 "- ``<hg.exe-dir>\\hgrc.d\\*.rc`` (unless mercurial.ini found)\n" | |
10159 "- ``<hg.exe-dir>\\mercurial.ini``" | |
10160 msgstr "" | |
10161 | |
10162 msgid "On Unix, these files are read:" | |
10163 msgstr "" | |
10164 | |
10165 msgid "" | |
10166 "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" | |
10167 "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |
10168 "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
10169 "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
10170 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
10171 "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``" | |
10172 msgstr "" | |
10173 | |
10174 msgid "" | |
10175 "These files do not exist by default and you will have to create the\n" | |
10176 "appropriate configuration files yourself: global configuration like\n" | |
10177 "the username setting is typically put into\n" | |
10178 "``%USERPROFILE%\\mercurial.ini`` or ``$HOME/.hgrc`` and local\n" | |
10179 "configuration is put into the per-repository ``<repo>/.hg/hgrc`` file." | |
10180 msgstr "" | |
10181 | |
10182 msgid "" | |
10183 "If there is a per-repository configuration file which is not owned by\n" | |
10184 "the active user, Mercurial will warn you that the file is skipped::" | |
10185 msgstr "" | |
10186 | |
10187 msgid "" | |
10188 " not trusting file <repo>/.hg/hgrc from untrusted user USER, group GROUP" | |
10189 msgstr "" | |
10190 | |
10191 msgid "" | |
10192 "If this bothers you, the warning can be silenced (the file would still\n" | |
10193 "be ignored) or trust can be established. Use one of the following\n" | |
10194 "settings, the syntax is explained below:" | |
10195 msgstr "" | |
10196 | |
10197 msgid "" | |
10198 "- ``ui.report_untrusted = False``\n" | |
10199 "- ``trusted.users = USER``\n" | |
10200 "- ``trusted.groups = GROUP``" | |
10201 msgstr "" | |
10202 | |
10203 msgid "" | |
10204 "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" | |
10205 "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" | |
10206 "and followed by ``name = value`` entries::" | |
10207 msgstr "" | |
10208 | |
10209 msgid "" | |
10210 " [ui]\n" | |
10211 " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" | |
10212 " verbose = True" | |
10213 msgstr "" | |
10214 | |
10215 msgid "" | |
10216 "The above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" | |
10217 "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" | |
10218 "description of the possible configuration values:" | |
10219 msgstr "" | |
10220 | |
10221 msgid "" | |
10222 "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" | |
10223 "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |
10224 msgstr "" | |
10225 | |
10226 msgid "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:" | |
10227 msgstr "" | |
10228 | |
10229 msgid "" | |
10230 "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
10231 "- log, revert, update: Select revision(s) by date." | |
10232 msgstr "" | |
10233 | |
10234 msgid "Many date formats are valid. Here are some examples:" | |
10235 msgstr "" | |
10236 | |
10237 msgid "" | |
10238 "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" | |
10239 "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" | |
10240 "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
10241 "- ``Dec 6`` (midnight)\n" | |
10242 "- ``13:18`` (today assumed)\n" | |
10243 "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" | |
10244 "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
10245 "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" | |
10246 "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
10247 "- ``2006-12-6``\n" | |
10248 "- ``12-6``\n" | |
10249 "- ``12/6``\n" | |
10250 "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)" | |
10251 msgstr "" | |
10252 | |
10253 msgid "Lastly, there is Mercurial's internal format:" | |
10254 msgstr "" | |
10255 | |
10256 msgid "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)" | |
10257 msgstr "" | |
10258 | |
10259 msgid "" | |
10260 "This is the internal representation format for dates. The first number\n" | |
10261 "is the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). The\n" | |
10262 "second is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n" | |
10263 "(negative if the timezone is east of UTC)." | |
10264 msgstr "" | |
10265 | |
10266 msgid "The log command also accepts date ranges:" | |
10267 msgstr "" | |
10268 | |
10269 msgid "" | |
10270 "- ``<DATE`` - at or before a given date/time\n" | |
10271 "- ``>DATE`` - on or after a given date/time\n" | |
10272 "- ``DATE to DATE`` - a date range, inclusive\n" | |
10273 "- ``-DAYS`` - within a given number of days of today\n" | |
10274 msgstr "" | |
10275 | |
10276 msgid "" | |
10277 "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" | |
10278 "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" | |
10279 "used by GNU patch and many other standard tools." | |
10280 msgstr "" | |
10281 | |
10282 msgid "" | |
10283 "While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
10284 "following information:" | |
10285 msgstr "" | |
10286 | |
10287 msgid "" | |
10288 "- executable status and other permission bits\n" | |
10289 "- copy or rename information\n" | |
10290 "- changes in binary files\n" | |
10291 "- creation or deletion of empty files" | |
10292 msgstr "" | |
10293 | |
10294 msgid "" | |
10295 "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
10296 "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" | |
10297 "by default because a few widespread tools still do not understand this\n" | |
10298 "format." | |
10299 msgstr "" | |
10300 | |
10301 msgid "" | |
10302 "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" | |
10303 "(e.g. with :hg:`export`), you should be careful about things like file\n" | |
10304 "copies and renames or other things mentioned above, because when\n" | |
10305 "applying a standard diff to a different repository, this extra\n" | |
10306 "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" | |
10307 "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" | |
10308 "format for communicating changes." | |
10309 msgstr "" | |
10310 | |
10311 msgid "" | |
10312 "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" | |
10313 "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" | |
10314 "section of your configuration file. You do not need to set this option\n" | |
10315 "when importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" | |
10316 msgstr "" | |
10317 | |
10318 msgid "" | |
10319 "HG\n" | |
10320 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
10321 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
10322 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
10323 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
10324 " Windows) is searched." | |
10325 msgstr "" | |
10326 | |
10327 msgid "" | |
10328 "HGEDITOR\n" | |
10329 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR." | |
10330 msgstr "" | |
10331 | |
10332 msgid " (deprecated, use configuration file)" | |
10333 msgstr "" | |
10334 | |
10335 msgid "" | |
10336 "HGENCODING\n" | |
10337 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
10338 " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
10339 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
10340 " be overridden with the --encoding command-line option." | |
10341 msgstr "" | |
10342 | |
10343 msgid "" | |
10344 "HGENCODINGMODE\n" | |
10345 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
10346 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
10347 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
10348 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" | |
10349 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
10350 " the --encodingmode command-line option." | |
10351 msgstr "" | |
10352 | |
10353 msgid "" | |
10354 "HGENCODINGAMBIGUOUS\n" | |
10355 " This sets Mercurial's behavior for handling characters with\n" | |
10356 " \"ambiguous\" widths like accented Latin characters with East Asian\n" | |
10357 " fonts. By default, Mercurial assumes ambiguous characters are\n" | |
10358 " narrow, set this variable to \"wide\" if such characters cause\n" | |
10359 " formatting problems." | |
10360 msgstr "" | |
10361 | |
10362 msgid "" | |
10363 "HGMERGE\n" | |
10364 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
10365 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
10366 " ancestor file." | |
10367 msgstr "" | |
10368 | |
10369 msgid "" | |
10370 "HGRCPATH\n" | |
10371 " A list of files or directories to search for configuration\n" | |
10372 " files. Item separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH\n" | |
10373 " is not set, platform default search path is used. If empty, only\n" | |
10374 " the .hg/hgrc from the current repository is read." | |
10375 msgstr "" | |
10376 | |
10377 msgid " For each element in HGRCPATH:" | |
10378 msgstr "" | |
10379 | |
10380 msgid "" | |
10381 " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
10382 " - otherwise, the file itself will be added" | |
10383 msgstr "" | |
10384 | |
10385 msgid "" | |
10386 "HGPLAIN\n" | |
10387 " When set, this disables any configuration settings that might\n" | |
10388 " change Mercurial's default output. This includes encoding,\n" | |
10389 " defaults, verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n" | |
10390 " localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n" | |
10391 " in the face of existing user configuration." | |
10392 msgstr "" | |
10393 | |
10394 msgid "" | |
10395 " Equivalent options set via command line flags or environment\n" | |
10396 " variables are not overridden." | |
10397 msgstr "" | |
10398 | |
10399 msgid "" | |
10400 "HGPLAINEXCEPT\n" | |
10401 " This is a comma-separated list of features to preserve when\n" | |
10402 " HGPLAIN is enabled. Currently the only value supported is \"i18n\",\n" | |
10403 " which preserves internationalization in plain mode." | |
10404 msgstr "" | |
10405 | |
10406 msgid "" | |
10407 " Setting HGPLAINEXCEPT to anything (even an empty string) will\n" | |
10408 " enable plain mode." | |
10409 msgstr "" | |
10410 | |
10411 msgid "" | |
10412 "HGUSER\n" | |
10413 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
10414 " available values will be considered in this order:" | |
10415 msgstr "" | |
10416 | |
10417 msgid "" | |
10418 " - HGUSER (deprecated)\n" | |
10419 " - configuration files from the HGRCPATH\n" | |
10420 " - EMAIL\n" | |
10421 " - interactive prompt\n" | |
10422 " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)" | |
10423 msgstr "" | |
10424 | |
10425 msgid "" | |
10426 "EMAIL\n" | |
10427 " May be used as the author of a commit; see HGUSER." | |
10428 msgstr "" | |
10429 | |
10430 msgid "" | |
10431 "LOGNAME\n" | |
10432 " May be used as the author of a commit; see HGUSER." | |
10433 msgstr "" | |
10434 | |
10435 msgid "" | |
10436 "VISUAL\n" | |
10437 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR." | |
10438 msgstr "" | |
10439 | |
10440 msgid "" | |
10441 "EDITOR\n" | |
10442 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
10443 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
10444 " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
10445 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" | |
10446 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
10447 " defaults to 'vi'." | |
10448 msgstr "" | |
10449 | |
10450 msgid "" | |
10451 "PYTHONPATH\n" | |
10452 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
10453 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
10454 msgstr "" | |
10455 | |
10456 msgid "" | |
10457 "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" | |
10458 "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" | |
10459 "existing commands, change the default behavior of commands, or\n" | |
10460 "implement hooks." | |
10461 msgstr "" | |
10462 | |
10463 msgid "" | |
10464 "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" | |
10465 "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" | |
10466 "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" | |
10467 "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" | |
10468 "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" | |
10469 "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" | |
10470 "needed." | |
10471 msgstr "" | |
10472 | |
10473 msgid "" | |
10474 "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in the\n" | |
10475 "Python search path, create an entry for it in your configuration file,\n" | |
10476 "like this::" | |
10477 msgstr "" | |
10478 | |
10479 msgid "" | |
10480 " [extensions]\n" | |
10481 " foo =" | |
10482 msgstr "" | |
10483 | |
10484 msgid "You may also specify the full path to an extension::" | |
10485 msgstr "" | |
10486 | |
10487 msgid "" | |
10488 " [extensions]\n" | |
10489 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py" | |
10490 msgstr "" | |
10491 | |
10492 msgid "" | |
10493 "To explicitly disable an extension enabled in a configuration file of\n" | |
10494 "broader scope, prepend its path with !::" | |
10495 msgstr "" | |
10496 | |
10497 msgid "" | |
10498 " [extensions]\n" | |
10499 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" | |
10500 " bar = !/path/to/extension/bar.py\n" | |
10501 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" | |
10502 " baz = !\n" | |
10503 msgstr "" | |
10504 | |
10505 msgid "" | |
10506 "Ancestor\n" | |
10507 " Any changeset that can be reached by an unbroken chain of parent\n" | |
10508 " changesets from a given changeset. More precisely, the ancestors\n" | |
10509 " of a changeset can be defined by two properties: a parent of a\n" | |
10510 " changeset is an ancestor, and a parent of an ancestor is an\n" | |
10511 " ancestor. See also: 'Descendant'." | |
10512 msgstr "" | |
10513 | |
10514 msgid "" | |
10515 "Branch\n" | |
10516 " (Noun) A child changeset that has been created from a parent that\n" | |
10517 " is not a head. These are known as topological branches, see\n" | |
10518 " 'Branch, topological'. If a topological branch is named, it becomes\n" | |
10519 " a named branch. If a topological branch is not named, it becomes\n" | |
10520 " an anonymous branch. See 'Branch, anonymous' and 'Branch, named'." | |
10521 msgstr "" | |
10522 | |
10523 msgid "" | |
10524 " Branches may be created when changes are pulled from or pushed to\n" | |
10525 " a remote repository, since new heads may be created by these\n" | |
10526 " operations. Note that the term branch can also be used informally\n" | |
10527 " to describe a development process in which certain development is\n" | |
10528 " done independently of other development. This is sometimes done\n" | |
10529 " explicitly with a named branch, but it can also be done locally,\n" | |
10530 " using bookmarks or clones and anonymous branches." | |
10531 msgstr "" | |
10532 | |
10533 msgid " Example: \"The experimental branch\"." | |
10534 msgstr "" | |
10535 | |
10536 msgid "" | |
10537 " (Verb) The action of creating a child changeset which results in\n" | |
10538 " its parent having more than one child." | |
10539 msgstr "" | |
10540 | |
10541 msgid " Example: \"I'm going to branch at X\"." | |
10542 msgstr "" | |
10543 | |
10544 msgid "" | |
10545 "Branch, anonymous\n" | |
10546 " Every time a new child changeset is created from a parent that is not\n" | |
10547 " a head and the name of the branch is not changed, a new anonymous\n" | |
10548 " branch is created." | |
10549 msgstr "" | |
10550 | |
10551 msgid "" | |
10552 "Branch, closed\n" | |
10553 " A named branch whose branch heads have all been closed." | |
10554 msgstr "" | |
10555 | |
10556 msgid "" | |
10557 "Branch, default\n" | |
10558 " The branch assigned to a changeset when no name has previously been\n" | |
10559 " assigned." | |
10560 msgstr "" | |
10561 | |
10562 msgid "" | |
10563 "Branch head\n" | |
10564 " See 'Head, branch'." | |
10565 msgstr "" | |
10566 | |
10567 msgid "" | |
10568 "Branch, inactive\n" | |
10569 " If a named branch has no topological heads, it is considered to be\n" | |
10570 " inactive. As an example, a feature branch becomes inactive when it\n" | |
10571 " is merged into the default branch. The :hg:`branches` command\n" | |
10572 " shows inactive branches by default, though they can be hidden with\n" | |
10573 " :hg:`branches --active`." | |
10574 msgstr "" | |
10575 | |
10576 msgid "" | |
10577 " NOTE: this concept is deprecated because it is too implicit.\n" | |
10578 " Branches should now be explicitly closed using :hg:`commit\n" | |
10579 " --close-branch` when they are no longer needed." | |
10580 msgstr "" | |
10581 | |
10582 msgid "" | |
10583 "Branch, named\n" | |
10584 " A collection of changesets which have the same branch name. By\n" | |
10585 " default, children of a changeset in a named branch belong to the\n" | |
10586 " same named branch. A child can be explicitly assigned to a\n" | |
10587 " different branch. See :hg:`help branch`, :hg:`help branches` and\n" | |
10588 " :hg:`commit --close-branch` for more information on managing\n" | |
10589 " branches." | |
10590 msgstr "" | |
10591 | |
10592 msgid "" | |
10593 " Named branches can be thought of as a kind of namespace, dividing\n" | |
10594 " the collection of changesets that comprise the repository into a\n" | |
10595 " collection of disjoint subsets. A named branch is not necessarily\n" | |
10596 " a topological branch. If a new named branch is created from the\n" | |
10597 " head of another named branch, or the default branch, but no\n" | |
10598 " further changesets are added to that previous branch, then that\n" | |
10599 " previous branch will be a branch in name only." | |
10600 msgstr "" | |
10601 | |
10602 msgid "" | |
10603 "Branch tip\n" | |
10604 " See 'Tip, branch'." | |
10605 msgstr "" | |
10606 | |
10607 msgid "" | |
10608 "Branch, topological\n" | |
10609 " Every time a new child changeset is created from a parent that is\n" | |
10610 " not a head, a new topological branch is created. If a topological\n" | |
10611 " branch is named, it becomes a named branch. If a topological\n" | |
10612 " branch is not named, it becomes an anonymous branch of the\n" | |
10613 " current, possibly default, branch." | |
10614 msgstr "" | |
10615 | |
10616 msgid "" | |
10617 "Changelog\n" | |
10618 " A record of the changesets in the order in which they were added\n" | |
10619 " to the repository. This includes details such as changeset id,\n" | |
10620 " author, commit message, date, and list of changed files." | |
10621 msgstr "" | |
10622 | |
10623 msgid "" | |
10624 "Changeset\n" | |
10625 " A snapshot of the state of the repository used to record a change." | |
10626 msgstr "" | |
10627 | |
10628 msgid "" | |
10629 "Changeset, child\n" | |
10630 " The converse of parent changeset: if P is a parent of C, then C is\n" | |
10631 " a child of P. There is no limit to the number of children that a\n" | |
10632 " changeset may have." | |
10633 msgstr "" | |
10634 | |
10635 msgid "" | |
10636 "Changeset id\n" | |
10637 " A SHA-1 hash that uniquely identifies a changeset. It may be\n" | |
10638 " represented as either a \"long\" 40 hexadecimal digit string, or a\n" | |
10639 " \"short\" 12 hexadecimal digit string." | |
10640 msgstr "" | |
10641 | |
10642 msgid "" | |
10643 "Changeset, merge\n" | |
10644 " A changeset with two parents. This occurs when a merge is\n" | |
10645 " committed." | |
10646 msgstr "" | |
10647 | |
10648 msgid "" | |
10649 "Changeset, parent\n" | |
10650 " A revision upon which a child changeset is based. Specifically, a\n" | |
10651 " parent changeset of a changeset C is a changeset whose node\n" | |
10652 " immediately precedes C in the DAG. Changesets have at most two\n" | |
10653 " parents." | |
10654 msgstr "" | |
10655 | |
10656 msgid "" | |
10657 "Checkout\n" | |
10658 " (Noun) The working directory being updated to a specific\n" | |
10659 " revision. This use should probably be avoided where possible, as\n" | |
10660 " changeset is much more appropriate than checkout in this context." | |
10661 msgstr "" | |
10662 | |
10663 msgid " Example: \"I'm using checkout X.\"" | |
10664 msgstr "" | |
10665 | |
10666 msgid "" | |
10667 " (Verb) Updating the working directory to a specific changeset. See\n" | |
10668 " :hg:`help update`." | |
10669 msgstr "" | |
10670 | |
10671 msgid " Example: \"I'm going to check out changeset X.\"" | |
10672 msgstr "" | |
10673 | |
10674 msgid "" | |
10675 "Child changeset\n" | |
10676 " See 'Changeset, child'." | |
10677 msgstr "" | |
10678 | |
10679 msgid "" | |
10680 "Close changeset\n" | |
10681 " See 'Changeset, close'." | |
10682 msgstr "" | |
10683 | |
10684 msgid "" | |
10685 "Closed branch\n" | |
10686 " See 'Branch, closed'." | |
10687 msgstr "" | |
10688 | |
10689 msgid "" | |
10690 "Clone\n" | |
10691 " (Noun) An entire or partial copy of a repository. The partial\n" | |
10692 " clone must be in the form of a revision and its ancestors." | |
10693 msgstr "" | |
10694 | |
10695 msgid " Example: \"Is your clone up to date?\"." | |
10696 msgstr "" | |
10697 | |
10698 msgid " (Verb) The process of creating a clone, using :hg:`clone`." | |
10699 msgstr "" | |
10700 | |
10701 msgid " Example: \"I'm going to clone the repository\"." | |
10702 msgstr "" | |
10703 | |
10704 msgid "" | |
10705 "Closed branch head\n" | |
10706 " See 'Head, closed branch'." | |
10707 msgstr "" | |
10708 | |
10709 msgid "" | |
10710 "Commit\n" | |
10711 " (Noun) A synonym for changeset." | |
10712 msgstr "" | |
10713 | |
10714 msgid " Example: \"Is the bug fixed in your recent commit?\"" | |
10715 msgstr "" | |
10716 | |
10717 msgid "" | |
10718 " (Verb) The act of recording changes to a repository. When files\n" | |
10719 " are committed in a working directory, Mercurial finds the\n" | |
10720 " differences between the committed files and their parent\n" | |
10721 " changeset, creating a new changeset in the repository." | |
10722 msgstr "" | |
10723 | |
10724 msgid " Example: \"You should commit those changes now.\"" | |
10725 msgstr "" | |
10726 | |
10727 msgid "" | |
10728 "Cset\n" | |
10729 " A common abbreviation of the term changeset." | |
10730 msgstr "" | |
10731 | |
10732 msgid "" | |
10733 "DAG\n" | |
10734 " The repository of changesets of a distributed version control\n" | |
10735 " system (DVCS) can be described as a directed acyclic graph (DAG),\n" | |
10736 " consisting of nodes and edges, where nodes correspond to\n" | |
10737 " changesets and edges imply a parent -> child relation. This graph\n" | |
10738 " can be visualized by graphical tools such as :hg:`glog`\n" | |
10739 " (graphlog). In Mercurial, the DAG is limited by the requirement\n" | |
10740 " for children to have at most two parents." | |
10741 msgstr "" | |
10742 | |
10743 msgid "" | |
10744 "Default branch\n" | |
10745 " See 'Branch, default'." | |
10746 msgstr "" | |
10747 | |
10748 msgid "" | |
10749 "Descendant\n" | |
10750 " Any changeset that can be reached by a chain of child changesets\n" | |
10751 " from a given changeset. More precisely, the descendants of a\n" | |
10752 " changeset can be defined by two properties: the child of a\n" | |
10753 " changeset is a descendant, and the child of a descendant is a\n" | |
10754 " descendant. See also: 'Ancestor'." | |
10755 msgstr "" | |
10756 | |
10757 msgid "" | |
10758 "Diff\n" | |
10759 " (Noun) The difference between the contents and attributes of files\n" | |
10760 " in two changesets or a changeset and the current working\n" | |
10761 " directory. The difference is usually represented in a standard\n" | |
10762 " form called a \"diff\" or \"patch\". The \"git diff\" format is used\n" | |
10763 " when the changes include copies, renames, or changes to file\n" | |
10764 " attributes, none of which can be represented/handled by classic\n" | |
10765 " \"diff\" and \"patch\"." | |
10766 msgstr "" | |
10767 | |
10768 msgid " Example: \"Did you see my correction in the diff?\"" | |
10769 msgstr "" | |
10770 | |
10771 msgid "" | |
10772 " (Verb) Diffing two changesets is the action of creating a diff or\n" | |
10773 " patch." | |
10774 msgstr "" | |
10775 | |
10776 msgid "" | |
10777 " Example: \"If you diff with changeset X, you will see what I mean.\"" | |
10778 msgstr "" | |
10779 | |
10780 msgid "" | |
10781 "Directory, working\n" | |
10782 " The working directory represents the state of the files tracked by\n" | |
10783 " Mercurial, that will be recorded in the next commit. The working\n" | |
10784 " directory initially corresponds to the snapshot at an existing\n" | |
10785 " changeset, known as the parent of the working directory. See\n" | |
10786 " 'Parent, working directory'. The state may be modified by changes\n" | |
10787 " to the files introduced manually or by a merge. The repository\n" | |
10788 " metadata exists in the .hg directory inside the working directory." | |
10789 msgstr "" | |
10790 | |
10791 msgid "" | |
10792 "Graph\n" | |
10793 " See DAG and :hg:`help graphlog`." | |
10794 msgstr "" | |
10795 | |
10796 msgid "" | |
10797 "Head\n" | |
10798 " The term 'head' may be used to refer to both a branch head or a\n" | |
10799 " repository head, depending on the context. See 'Head, branch' and\n" | |
10800 " 'Head, repository' for specific definitions." | |
10801 msgstr "" | |
10802 | |
10803 msgid "" | |
10804 " Heads are where development generally takes place and are the\n" | |
10805 " usual targets for update and merge operations." | |
10806 msgstr "" | |
10807 | |
10808 msgid "" | |
10809 "Head, branch\n" | |
10810 " A changeset with no descendants on the same named branch." | |
10811 msgstr "" | |
10812 | |
10813 msgid "" | |
10814 "Head, closed branch\n" | |
10815 " A changeset that marks a head as no longer interesting. The closed\n" | |
10816 " head is no longer listed by :hg:`heads`. A branch is considered\n" | |
10817 " closed when all its heads are closed and consequently is not\n" | |
10818 " listed by :hg:`branches`." | |
10819 msgstr "" | |
10820 | |
10821 msgid "" | |
10822 "Head, repository\n" | |
10823 " A topological head which has not been closed." | |
10824 msgstr "" | |
10825 | |
10826 msgid "" | |
10827 "Head, topological\n" | |
10828 " A changeset with no children in the repository." | |
10829 msgstr "" | |
10830 | |
10831 msgid "" | |
10832 "History, immutable\n" | |
10833 " Once committed, changesets cannot be altered. Extensions which\n" | |
10834 " appear to change history actually create new changesets that\n" | |
10835 " replace existing ones, and then destroy the old changesets. Doing\n" | |
10836 " so in public repositories can result in old changesets being\n" | |
10837 " reintroduced to the repository." | |
10838 msgstr "" | |
10839 | |
10840 msgid "" | |
10841 "History, rewriting\n" | |
10842 " The changesets in a repository are immutable. However, extensions\n" | |
10843 " to Mercurial can be used to alter the repository, usually in such\n" | |
10844 " a way as to preserve changeset contents." | |
10845 msgstr "" | |
10846 | |
10847 msgid "" | |
10848 "Immutable history\n" | |
10849 " See 'History, immutable'." | |
10850 msgstr "" | |
10851 | |
10852 msgid "" | |
10853 "Merge changeset\n" | |
10854 " See 'Changeset, merge'." | |
10855 msgstr "" | |
10856 | |
10857 msgid "" | |
10858 "Manifest\n" | |
10859 " Each changeset has a manifest, which is the list of files that are\n" | |
10860 " tracked by the changeset." | |
10861 msgstr "" | |
10862 | |
10863 msgid "" | |
10864 "Merge\n" | |
10865 " Used to bring together divergent branches of work. When you update\n" | |
10866 " to a changeset and then merge another changeset, you bring the\n" | |
10867 " history of the latter changeset into your working directory. Once\n" | |
10868 " conflicts are resolved (and marked), this merge may be committed\n" | |
10869 " as a merge changeset, bringing two branches together in the DAG." | |
10870 msgstr "" | |
10871 | |
10872 msgid "" | |
10873 "Named branch\n" | |
10874 " See 'Branch, named'." | |
10875 msgstr "" | |
10876 | |
10877 msgid "" | |
10878 "Null changeset\n" | |
10879 " The empty changeset. It is the parent state of newly-initialized\n" | |
10880 " repositories and repositories with no checked out revision. It is\n" | |
10881 " thus the parent of root changesets and the effective ancestor when\n" | |
10882 " merging unrelated changesets. Can be specified by the alias 'null'\n" | |
10883 " or by the changeset ID '000000000000'." | |
10884 msgstr "" | |
10885 | |
10886 msgid "" | |
10887 "Parent\n" | |
10888 " See 'Changeset, parent'." | |
10889 msgstr "" | |
10890 | |
10891 msgid "" | |
10892 "Parent changeset\n" | |
10893 " See 'Changeset, parent'." | |
10894 msgstr "" | |
10895 | |
10896 msgid "" | |
10897 "Parent, working directory\n" | |
10898 " The working directory parent reflects a virtual revision which is\n" | |
10899 " the child of the changeset (or two changesets with an uncommitted\n" | |
10900 " merge) shown by :hg:`parents`. This is changed with\n" | |
10901 " :hg:`update`. Other commands to see the working directory parent\n" | |
10902 " are :hg:`summary` and :hg:`id`. Can be specified by the alias \".\"." | |
10903 msgstr "" | |
10904 | |
10905 msgid "" | |
10906 "Patch\n" | |
10907 " (Noun) The product of a diff operation." | |
10908 msgstr "" | |
10909 | |
10910 msgid " Example: \"I've sent you my patch.\"" | |
10911 msgstr "" | |
10912 | |
10913 msgid "" | |
10914 " (Verb) The process of using a patch file to transform one\n" | |
10915 " changeset into another." | |
10916 msgstr "" | |
10917 | |
10918 msgid " Example: \"You will need to patch that revision.\"" | |
10919 msgstr "" | |
10920 | |
10921 msgid "" | |
10922 "Pull\n" | |
10923 " An operation in which changesets in a remote repository which are\n" | |
10924 " not in the local repository are brought into the local\n" | |
10925 " repository. Note that this operation without special arguments\n" | |
10926 " only updates the repository, it does not update the files in the\n" | |
10927 " working directory. See :hg:`help pull`." | |
10928 msgstr "" | |
10929 | |
10930 msgid "" | |
10931 "Push\n" | |
10932 " An operation in which changesets in a local repository which are\n" | |
10933 " not in a remote repository are sent to the remote repository. Note\n" | |
10934 " that this operation only adds changesets which have been committed\n" | |
10935 " locally to the remote repository. Uncommitted changes are not\n" | |
10936 " sent. See :hg:`help push`." | |
10937 msgstr "" | |
10938 | |
10939 msgid "" | |
10940 "Repository\n" | |
10941 " The metadata describing all recorded states of a collection of\n" | |
10942 " files. Each recorded state is represented by a changeset. A\n" | |
10943 " repository is usually (but not always) found in the ``.hg``\n" | |
10944 " subdirectory of a working directory. Any recorded state can be\n" | |
10945 " recreated by \"updating\" a working directory to a specific\n" | |
10946 " changeset." | |
10947 msgstr "" | |
10948 | |
10949 msgid "" | |
10950 "Repository head\n" | |
10951 " See 'Head, repository'." | |
10952 msgstr "" | |
10953 | |
10954 msgid "" | |
10955 "Revision\n" | |
10956 " A state of the repository at some point in time. Earlier revisions\n" | |
10957 " can be updated to by using :hg:`update`. See also 'Revision\n" | |
10958 " number'; See also 'Changeset'." | |
10959 msgstr "" | |
10960 | |
10961 msgid "" | |
10962 "Revision number\n" | |
10963 " This integer uniquely identifies a changeset in a specific\n" | |
10964 " repository. It represents the order in which changesets were added\n" | |
10965 " to a repository, starting with revision number 0. Note that the\n" | |
10966 " revision number may be different in each clone of a repository. To\n" | |
10967 " identify changesets uniquely between different clones, see\n" | |
10968 " 'Changeset id'." | |
10969 msgstr "" | |
10970 | |
10971 msgid "" | |
10972 "Revlog\n" | |
10973 " History storage mechanism used by Mercurial. It is a form of delta\n" | |
10974 " encoding, with occasional full revision of data followed by delta\n" | |
10975 " of each successive revision. It includes data and an index\n" | |
10976 " pointing to the data." | |
10977 msgstr "" | |
10978 | |
10979 msgid "" | |
10980 "Rewriting history\n" | |
10981 " See 'History, rewriting'." | |
10982 msgstr "" | |
10983 | |
10984 msgid "" | |
10985 "Root\n" | |
10986 " A changeset that has only the null changeset as its parent. Most\n" | |
10987 " repositories have only a single root changeset." | |
10988 msgstr "" | |
10989 | |
10990 msgid "" | |
10991 "Tip\n" | |
10992 " The changeset with the highest revision number. It is the changeset\n" | |
10993 " most recently added in a repository." | |
10994 msgstr "" | |
10995 | |
10996 msgid "" | |
10997 "Tip, branch\n" | |
10998 " The head of a given branch with the highest revision number. When\n" | |
10999 " a branch name is used as a revision identifier, it refers to the\n" | |
11000 " branch tip. See also 'Branch, head'. Note that because revision\n" | |
11001 " numbers may be different in different repository clones, the\n" | |
11002 " branch tip may be different in different cloned repositories." | |
11003 msgstr "" | |
11004 | |
11005 msgid "" | |
11006 "Update\n" | |
11007 " (Noun) Another synonym of changeset." | |
11008 msgstr "" | |
11009 | |
11010 msgid " Example: \"I've pushed an update\"." | |
11011 msgstr "" | |
11012 | |
11013 msgid "" | |
11014 " (Verb) This term is usually used to describe updating the state of\n" | |
11015 " the working directory to that of a specific changeset. See\n" | |
11016 " :hg:`help update`." | |
11017 msgstr "" | |
11018 | |
11019 msgid " Example: \"You should update\"." | |
11020 msgstr "" | |
11021 | |
11022 msgid "" | |
11023 "Working directory\n" | |
11024 " See 'Directory, working'." | |
11025 msgstr "" | |
11026 | |
11027 msgid "" | |
11028 "Working directory parent\n" | |
11029 " See 'Parent, working directory'.\n" | |
11030 msgstr "" | |
11031 | |
11032 msgid "" | |
11033 "Synopsis\n" | |
11034 "--------" | |
11035 msgstr "" | |
11036 | |
11037 msgid "" | |
11038 "The Mercurial system uses a file called ``.hgignore`` in the root\n" | |
11039 "directory of a repository to control its behavior when it searches\n" | |
11040 "for files that it is not currently tracking." | |
11041 msgstr "" | |
11042 | |
11043 msgid "" | |
11044 "Description\n" | |
11045 "-----------" | |
11046 msgstr "" | |
11047 | |
11048 msgid "" | |
11049 "The working directory of a Mercurial repository will often contain\n" | |
11050 "files that should not be tracked by Mercurial. These include backup\n" | |
11051 "files created by editors and build products created by compilers.\n" | |
11052 "These files can be ignored by listing them in a ``.hgignore`` file in\n" | |
11053 "the root of the working directory. The ``.hgignore`` file must be\n" | |
11054 "created manually. It is typically put under version control, so that\n" | |
11055 "the settings will propagate to other repositories with push and pull." | |
11056 msgstr "" | |
11057 | |
11058 msgid "" | |
11059 "An untracked file is ignored if its path relative to the repository\n" | |
11060 "root directory, or any prefix path of that path, is matched against\n" | |
11061 "any pattern in ``.hgignore``." | |
11062 msgstr "" | |
11063 | |
11064 msgid "" | |
11065 "For example, say we have an untracked file, ``file.c``, at\n" | |
11066 "``a/b/file.c`` inside our repository. Mercurial will ignore ``file.c``\n" | |
11067 "if any pattern in ``.hgignore`` matches ``a/b/file.c``, ``a/b`` or ``a``." | |
11068 msgstr "" | |
11069 | |
11070 msgid "" | |
11071 "In addition, a Mercurial configuration file can reference a set of\n" | |
11072 "per-user or global ignore files. See the\n" | |
11073 "``http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html`` man page for details\n" | |
11074 "of how to configure these files. Look for the \"ignore\" entry in the\n" | |
11075 "\"ui\" section." | |
11076 msgstr "" | |
11077 | |
11078 msgid "" | |
11079 "To control Mercurial's handling of files that it manages, see the\n" | |
11080 "``http://www.selenic.com/mercurial/hg.1.html`` man page. Look for\n" | |
11081 "the ``-I`` and ``-X`` options." | |
11082 msgstr "" | |
11083 | |
11084 msgid "" | |
11085 "Syntax\n" | |
11086 "------" | |
11087 msgstr "" | |
11088 | |
11089 msgid "" | |
11090 "An ignore file is a plain text file consisting of a list of patterns,\n" | |
11091 "with one pattern per line. Empty lines are skipped. The ``#``\n" | |
11092 "character is treated as a comment character, and the ``\\`` character\n" | |
11093 "is treated as an escape character." | |
11094 msgstr "" | |
11095 | |
11096 msgid "" | |
11097 "Mercurial supports several pattern syntaxes. The default syntax used\n" | |
11098 "is Python/Perl-style regular expressions." | |
11099 msgstr "" | |
11100 | |
11101 msgid "To change the syntax used, use a line of the following form::" | |
11102 msgstr "" | |
11103 | |
11104 msgid " syntax: NAME" | |
11105 msgstr "" | |
11106 | |
11107 msgid "where ``NAME`` is one of the following:" | |
11108 msgstr "" | |
11109 | |
11110 msgid "" | |
11111 "``regexp``\n" | |
11112 " Regular expression, Python/Perl syntax.\n" | |
11113 "``glob``\n" | |
11114 " Shell-style glob." | |
11115 msgstr "" | |
11116 | |
11117 msgid "" | |
11118 "The chosen syntax stays in effect when parsing all patterns that\n" | |
11119 "follow, until another syntax is selected." | |
11120 msgstr "" | |
11121 | |
11122 msgid "" | |
11123 "Neither glob nor regexp patterns are rooted. A glob-syntax pattern of\n" | |
11124 "the form ``*.c`` will match a file ending in ``.c`` in any directory,\n" | |
11125 "and a regexp pattern of the form ``\\.c$`` will do the same. To root a\n" | |
11126 "regexp pattern, start it with ``^``." | |
11127 msgstr "" | |
11128 | |
11129 msgid "" | |
11130 "Example\n" | |
11131 "-------" | |
11132 msgstr "" | |
11133 | |
11134 msgid "Here is an example ignore file. ::" | |
11135 msgstr "" | |
11136 | |
11137 msgid "" | |
11138 " # use glob syntax.\n" | |
11139 " syntax: glob" | |
11140 msgstr "" | |
11141 | |
11142 msgid "" | |
11143 " *.elc\n" | |
11144 " *.pyc\n" | |
11145 " *~" | |
11146 msgstr "" | |
11147 | |
11148 msgid "" | |
11149 " # switch to regexp syntax.\n" | |
11150 " syntax: regexp\n" | |
11151 " ^\\.pc/\n" | |
11152 msgstr "" | |
11153 | |
11154 msgid "" | |
11155 "Mercurial's internal web server, hgweb, can serve either a single\n" | |
11156 "repository, or a collection of them. In the latter case, a special\n" | |
11157 "configuration file can be used to specify the repository paths to use\n" | |
11158 "and global web configuration options." | |
11159 msgstr "" | |
11160 | |
11161 msgid "" | |
11162 "This file uses the same syntax as other Mercurial configuration files,\n" | |
11163 "but only the following sections are recognized:" | |
11164 msgstr "" | |
11165 | |
11166 msgid "" | |
11167 " - web\n" | |
11168 " - paths\n" | |
11169 " - collections" | |
11170 msgstr "" | |
11171 | |
11172 msgid "" | |
11173 "The ``web`` section can specify all the settings described in the web\n" | |
11174 "section of the hgrc(5) documentation. See :hg:`help config` for\n" | |
11175 "information on where to find the manual page." | |
11176 msgstr "" | |
11177 | |
11178 msgid "" | |
11179 "The ``paths`` section provides mappings of physical repository\n" | |
11180 "paths to virtual ones. For instance::" | |
11181 msgstr "" | |
11182 | |
11183 msgid "" | |
11184 " [paths]\n" | |
11185 " projects/a = /foo/bar\n" | |
11186 " projects/b = /baz/quux\n" | |
11187 " web/root = /real/root/*\n" | |
11188 " / = /real/root2/*\n" | |
11189 " virtual/root2 = /real/root2/**" | |
11190 msgstr "" | |
11191 | |
11192 msgid "" | |
11193 "- The first two entries make two repositories in different directories\n" | |
11194 " appear under the same directory in the web interface\n" | |
11195 "- The third entry maps every Mercurial repository found in '/real/root'\n" | |
11196 " into 'web/root'. This format is preferred over the [collections] one,\n" | |
11197 " since using absolute paths as configuration keys is not supported on " | |
11198 "every\n" | |
11199 " platform (especially on Windows).\n" | |
11200 "- The fourth entry is a special case mapping all repositories in\n" | |
11201 " '/real/root2' in the root of the virtual directory.\n" | |
11202 "- The fifth entry recursively finds all repositories under the real\n" | |
11203 " root, and maps their relative paths under the virtual root." | |
11204 msgstr "" | |
11205 | |
11206 msgid "" | |
11207 "The ``collections`` section provides mappings of trees of physical\n" | |
11208 "repositories paths to virtual ones, though the paths syntax is generally\n" | |
11209 "preferred. For instance::" | |
11210 msgstr "" | |
11211 | |
11212 msgid "" | |
11213 " [collections]\n" | |
11214 " /foo = /foo" | |
11215 msgstr "" | |
11216 | |
11217 msgid "" | |
11218 "Here, the left side will be stripped off all repositories found in the\n" | |
11219 "right side. Thus ``/foo/bar`` and ``foo/quux/baz`` will be listed as\n" | |
11220 "``bar`` and ``quux/baz`` respectively.\n" | |
11221 msgstr "" | |
11222 | |
11223 msgid "To merge files Mercurial uses merge tools." | |
11224 msgstr "" | |
11225 | |
11226 msgid "" | |
11227 "A merge tool combines two different versions of a file into a merged\n" | |
11228 "file. Merge tools are given the two files and the greatest common\n" | |
11229 "ancestor of the two file versions, so they can determine the changes\n" | |
11230 "made on both branches." | |
11231 msgstr "" | |
11232 | |
11233 msgid "" | |
11234 "Merge tools are used both for :hg:`resolve`, :hg:`merge`, :hg:`update`,\n" | |
11235 ":hg:`backout` and in several extensions." | |
11236 msgstr "" | |
11237 | |
11238 msgid "" | |
11239 "Usually, the merge tool tries to automatically reconcile the files by\n" | |
11240 "combining all non-overlapping changes that occurred separately in\n" | |
11241 "the two different evolutions of the same initial base file. Furthermore, " | |
11242 "some\n" | |
11243 "interactive merge programs make it easier to manually resolve\n" | |
11244 "conflicting merges, either in a graphical way, or by inserting some\n" | |
11245 "conflict markers. Mercurial does not include any interactive merge\n" | |
11246 "programs but relies on external tools for that." | |
11247 msgstr "" | |
11248 | |
11249 msgid "" | |
11250 "Available merge tools\n" | |
11251 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" | |
11252 msgstr "" | |
11253 | |
11254 msgid "" | |
11255 "External merge tools and their properties are configured in the\n" | |
11256 "merge-tools configuration section - see hgrc(5) - but they can often just\n" | |
11257 "be named by their executable." | |
11258 msgstr "" | |
11259 | |
11260 msgid "" | |
11261 "A merge tool is generally usable if its executable can be found on the\n" | |
11262 "system and if it can handle the merge. The executable is found if it\n" | |
11263 "is an absolute or relative executable path or the name of an\n" | |
11264 "application in the executable search path. The tool is assumed to be\n" | |
11265 "able to handle the merge if it can handle symlinks if the file is a\n" | |
11266 "symlink, if it can handle binary files if the file is binary, and if a\n" | |
11267 "GUI is available if the tool requires a GUI." | |
11268 msgstr "" | |
11269 | |
11270 msgid "" | |
11271 "There are some internal merge tools which can be used. The internal\n" | |
11272 "merge tools are:" | |
11273 msgstr "" | |
11274 | |
11275 msgid "" | |
11276 "``internal:merge``\n" | |
11277 " Uses the internal non-interactive simple merge algorithm for merging\n" | |
11278 " files. It will fail if there are any conflicts and leave markers in\n" | |
11279 " the partially merged file." | |
11280 msgstr "" | |
11281 | |
11282 msgid "" | |
11283 "``internal:fail``\n" | |
11284 " Rather than attempting to merge files that were modified on both\n" | |
11285 " branches, it marks them as unresolved. The resolve command must be\n" | |
11286 " used to resolve these conflicts." | |
11287 msgstr "" | |
11288 | |
11289 msgid "" | |
11290 "``internal:local``\n" | |
11291 " Uses the local version of files as the merged version." | |
11292 msgstr "" | |
11293 | |
11294 msgid "" | |
11295 "``internal:other``\n" | |
11296 " Uses the other version of files as the merged version." | |
11297 msgstr "" | |
11298 | |
11299 msgid "" | |
11300 "``internal:prompt``\n" | |
11301 " Asks the user which of the local or the other version to keep as\n" | |
11302 " the merged version." | |
11303 msgstr "" | |
11304 | |
11305 msgid "" | |
11306 "``internal:dump``\n" | |
11307 " Creates three versions of the files to merge, containing the\n" | |
11308 " contents of local, other and base. These files can then be used to\n" | |
11309 " perform a merge manually. If the file to be merged is named\n" | |
11310 " ``a.txt``, these files will accordingly be named ``a.txt.local``,\n" | |
11311 " ``a.txt.other`` and ``a.txt.base`` and they will be placed in the\n" | |
11312 " same directory as ``a.txt``." | |
11313 msgstr "" | |
11314 | |
11315 msgid "" | |
11316 "Internal tools are always available and do not require a GUI but will by " | |
11317 "default\n" | |
11318 "not handle symlinks or binary files." | |
11319 msgstr "" | |
11320 | |
11321 msgid "" | |
11322 "Choosing a merge tool\n" | |
11323 "\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"\"" | |
11324 msgstr "" | |
11325 | |
11326 msgid "Mercurial uses these rules when deciding which merge tool to use:" | |
11327 msgstr "" | |
11328 | |
11329 msgid "" | |
11330 "1. If a tool has been specified with the --tool option to merge or resolve, " | |
11331 "it\n" | |
11332 " is used. If it is the name of a tool in the merge-tools configuration, " | |
11333 "its\n" | |
11334 " configuration is used. Otherwise the specified tool must be executable " | |
11335 "by\n" | |
11336 " the shell." | |
11337 msgstr "" | |
11338 | |
11339 msgid "" | |
11340 "2. If the ``HGMERGE`` environment variable is present, its value is used " | |
11341 "and\n" | |
11342 " must be executable by the shell." | |
11343 msgstr "" | |
11344 | |
11345 msgid "" | |
11346 "3. If the filename of the file to be merged matches any of the patterns in " | |
11347 "the\n" | |
11348 " merge-patterns configuration section, the first usable merge tool\n" | |
11349 " corresponding to a matching pattern is used. Here, binary capabilities of " | |
11350 "the\n" | |
11351 " merge tool are not considered." | |
11352 msgstr "" | |
11353 | |
11354 msgid "" | |
11355 "4. If ui.merge is set it will be considered next. If the value is not the " | |
11356 "name\n" | |
11357 " of a configured tool, the specified value is used and must be executable " | |
11358 "by\n" | |
11359 " the shell. Otherwise the named tool is used if it is usable." | |
11360 msgstr "" | |
11361 | |
11362 msgid "" | |
11363 "5. If any usable merge tools are present in the merge-tools configuration\n" | |
11364 " section, the one with the highest priority is used." | |
11365 msgstr "" | |
11366 | |
11367 msgid "" | |
11368 "6. If a program named ``hgmerge`` can be found on the system, it is used - " | |
11369 "but\n" | |
11370 " it will by default not be used for symlinks and binary files." | |
11371 msgstr "" | |
11372 | |
11373 msgid "" | |
11374 "7. If the file to be merged is not binary and is not a symlink, then\n" | |
11375 " ``internal:merge`` is used." | |
11376 msgstr "" | |
11377 | |
11378 msgid "8. The merge of the file fails and must be resolved before commit." | |
11379 msgstr "" | |
11380 | |
11381 msgid "" | |
11382 ".. note::\n" | |
11383 " After selecting a merge program, Mercurial will by default attempt\n" | |
11384 " to merge the files using a simple merge algorithm first. Only if it " | |
11385 "doesn't\n" | |
11386 " succeed because of conflicting changes Mercurial will actually execute " | |
11387 "the\n" | |
11388 " merge program. Whether to use the simple merge algorithm first can be\n" | |
11389 " controlled by the premerge setting of the merge tool. Premerge is enabled " | |
11390 "by\n" | |
11391 " default unless the file is binary or a symlink." | |
11392 msgstr "" | |
11393 | |
11394 msgid "" | |
11395 "See the merge-tools and ui sections of hgrc(5) for details on the\n" | |
11396 "configuration of merge tools.\n" | |
11397 msgstr "" | |
11398 | |
11399 msgid "" | |
11400 "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" | |
11401 "individually, or provided as a topologically continuous range,\n" | |
11402 "separated by the \":\" character." | |
11403 msgstr "" | |
11404 | |
11405 msgid "" | |
11406 "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" | |
11407 "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" | |
11408 "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" | |
11409 "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\"." | |
11410 msgstr "" | |
11411 | |
11412 msgid "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order." | |
11413 msgstr "" | |
11414 | |
11415 msgid "" | |
11416 "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" | |
11417 "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" | |
11418 msgstr "" | |
11419 | |
11420 msgid "" | |
11421 "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" | |
11422 "at a time." | |
11423 msgstr "" | |
11424 | |
11425 msgid "" | |
11426 "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" | |
11427 "patterns." | |
11428 msgstr "" | |
11429 | |
11430 msgid "Alternate pattern notations must be specified explicitly." | |
11431 msgstr "" | |
11432 | |
11433 msgid "" | |
11434 "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" | |
11435 "``path:``. These path names must completely match starting at the\n" | |
11436 "current repository root." | |
11437 msgstr "" | |
11438 | |
11439 msgid "" | |
11440 "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" | |
11441 "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" | |
11442 "in the current directory ending with ``.c``." | |
11443 msgstr "" | |
11444 | |
11445 msgid "" | |
11446 "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" | |
11447 "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\"." | |
11448 msgstr "" | |
11449 | |
11450 msgid "" | |
11451 "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" | |
11452 "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository." | |
11453 msgstr "" | |
11454 | |
11455 msgid "" | |
11456 "To read name patterns from a file, use ``listfile:`` or ``listfile0:``.\n" | |
11457 "The latter expects null delimited patterns while the former expects line\n" | |
11458 "feeds. Each string read from the file is itself treated as a file\n" | |
11459 "pattern." | |
11460 msgstr "" | |
11461 | |
11462 msgid "Plain examples::" | |
11463 msgstr "" | |
11464 | |
11465 msgid "" | |
11466 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" | |
11467 " of the repository\n" | |
11468 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"" | |
11469 msgstr "" | |
11470 | |
11471 msgid "Glob examples::" | |
11472 msgstr "" | |
11473 | |
11474 msgid "" | |
11475 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
11476 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
11477 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
11478 " current directory including itself.\n" | |
11479 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
11480 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
11481 " including itself." | |
11482 msgstr "" | |
11483 | |
11484 msgid "Regexp examples::" | |
11485 msgstr "" | |
11486 | |
11487 msgid " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository" | |
11488 msgstr "" | |
11489 | |
11490 msgid "File examples::" | |
11491 msgstr "" | |
11492 | |
11493 msgid "" | |
11494 " listfile:list.txt read list from list.txt with one file pattern per line\n" | |
11495 " listfile0:list.txt read list from list.txt with null byte delimiters\n" | |
11496 msgstr "" | |
11497 | |
11498 msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions." | |
11499 msgstr "" | |
11500 | |
11501 msgid "" | |
11502 "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" | |
11503 "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" | |
11504 "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth." | |
11505 msgstr "" | |
11506 | |
11507 msgid "" | |
11508 "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
11509 "identifier." | |
11510 msgstr "" | |
11511 | |
11512 msgid "" | |
11513 "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
11514 "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" | |
11515 "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" | |
11516 "of exactly one full-length identifier." | |
11517 msgstr "" | |
11518 | |
11519 msgid "" | |
11520 "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" | |
11521 "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" | |
11522 "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" | |
11523 "not contain the \":\" character." | |
11524 msgstr "" | |
11525 | |
11526 msgid "" | |
11527 "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" | |
11528 "most recent revision." | |
11529 msgstr "" | |
11530 | |
11531 msgid "" | |
11532 "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" | |
11533 "revision of an empty repository, and the parent of revision 0." | |
11534 msgstr "" | |
11535 | |
11536 msgid "" | |
11537 "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" | |
11538 "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" | |
11539 "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" | |
11540 "parent.\n" | |
11541 msgstr "" | |
11542 | |
11543 msgid "" | |
11544 "Mercurial supports a functional language for selecting a set of\n" | |
11545 "revisions." | |
11546 msgstr "" | |
11547 | |
11548 msgid "" | |
11549 "The language supports a number of predicates which are joined by infix\n" | |
11550 "operators. Parenthesis can be used for grouping." | |
11551 msgstr "" | |
11552 | |
11553 msgid "" | |
11554 "Identifiers such as branch names must be quoted with single or double\n" | |
11555 "quotes if they contain characters outside of\n" | |
11556 "``[._a-zA-Z0-9\\x80-\\xff]`` or if they match one of the predefined\n" | |
11557 "predicates." | |
11558 msgstr "" | |
11559 | |
11560 msgid "" | |
11561 "Special characters can be used in quoted identifiers by escaping them,\n" | |
11562 "e.g., ``\\n`` is interpreted as a newline. To prevent them from being\n" | |
11563 "interpreted, strings can be prefixed with ``r``, e.g. ``r'...'``." | |
11564 msgstr "" | |
11565 | |
11566 msgid "There is a single prefix operator:" | |
11567 msgstr "" | |
11568 | |
11569 msgid "" | |
11570 "``not x``\n" | |
11571 " Changesets not in x. Short form is ``! x``." | |
11572 msgstr "" | |
11573 | |
11574 msgid "These are the supported infix operators:" | |
11575 msgstr "" | |
11576 | |
11577 msgid "" | |
11578 "``x::y``\n" | |
11579 " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" | |
11580 " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" | |
11581 " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" | |
11582 " is left out it is equivalent to ``descendants(x)``." | |
11583 msgstr "" | |
11584 | |
11585 msgid " An alternative syntax is ``x..y``." | |
11586 msgstr "" | |
11587 | |
11588 msgid "" | |
11589 "``x:y``\n" | |
11590 " All changesets with revision numbers between x and y, both\n" | |
11591 " inclusive. Either endpoint can be left out, they default to 0 and\n" | |
11592 " tip." | |
11593 msgstr "" | |
11594 | |
11595 msgid "" | |
11596 "``x and y``\n" | |
11597 " The intersection of changesets in x and y. Short form is ``x & y``." | |
11598 msgstr "" | |
11599 | |
11600 msgid "" | |
11601 "``x or y``\n" | |
11602 " The union of changesets in x and y. There are two alternative short\n" | |
11603 " forms: ``x | y`` and ``x + y``." | |
11604 msgstr "" | |
11605 | |
11606 msgid "" | |
11607 "``x - y``\n" | |
11608 " Changesets in x but not in y.\n" | |
11609 " \n" | |
11610 "``x^n``\n" | |
11611 " The nth parent of x, n == 0, 1, or 2.\n" | |
11612 " For n == 0, x; for n == 1, the first parent of each changeset in x;\n" | |
11613 " for n == 2, the second parent of changeset in x." | |
11614 msgstr "" | |
11615 | |
11616 msgid "" | |
11617 "``x~n``\n" | |
11618 " The nth first ancestor of x; ``x~0`` is x; ``x~3`` is ``x^^^``." | |
11619 msgstr "" | |
11620 | |
11621 msgid "There is a single postfix operator:" | |
11622 msgstr "" | |
11623 | |
11624 msgid "" | |
11625 "``x^``\n" | |
11626 " Equivalent to ``x^1``, the first parent of each changeset in x." | |
11627 msgstr "" | |
11628 | |
11629 msgid "" | |
11630 "\n" | |
11631 "The following predicates are supported:" | |
11632 msgstr "" | |
11633 | |
11634 msgid ".. predicatesmarker" | |
11635 msgstr "" | |
11636 | |
11637 msgid "" | |
11638 "New predicates (known as \"aliases\") can be defined, using any combination " | |
11639 "of\n" | |
11640 "existing predicates or other aliases. An alias definition looks like::" | |
11641 msgstr "" | |
11642 | |
11643 msgid " <alias> = <definition>" | |
11644 msgstr "" | |
11645 | |
11646 msgid "" | |
11647 "in the ``revsetalias`` section of ``.hgrc``. Arguments of the form `$1`, `" | |
11648 "$2`,\n" | |
11649 "etc. are substituted from the alias into the definition." | |
11650 msgstr "" | |
11651 | |
11652 msgid "For example," | |
11653 msgstr "" | |
11654 | |
11655 msgid "" | |
11656 " [revsetalias]\n" | |
11657 " h = heads()\n" | |
11658 " d($1) = sort($1, date)\n" | |
11659 " rs($1, $2) = reverse(sort($1, $2))" | |
11660 msgstr "" | |
11661 | |
11662 msgid "" | |
11663 "defines three aliases, ``h``, ``d``, and ``rs``. ``rs(0:tip, author)`` is\n" | |
11664 "exactly equivalent to ``reverse(sort(0:tip, author))``." | |
11665 msgstr "" | |
11666 | |
11667 msgid "Command line equivalents for :hg:`log`::" | |
11668 msgstr "" | |
11669 | |
11670 msgid "" | |
11671 " -f -> ::.\n" | |
11672 " -d x -> date(x)\n" | |
11673 " -k x -> keyword(x)\n" | |
11674 " -m -> merge()\n" | |
11675 " -u x -> user(x)\n" | |
11676 " -b x -> branch(x)\n" | |
11677 " -P x -> !::x\n" | |
11678 " -l x -> limit(expr, x)" | |
11679 msgstr "" | |
11680 | |
11681 msgid "Some sample queries:" | |
11682 msgstr "" | |
11683 | |
11684 msgid "- Changesets on the default branch::" | |
11685 msgstr "" | |
11686 | |
11687 msgid " hg log -r \"branch(default)\"" | |
11688 msgstr "" | |
11689 | |
11690 msgid "- Changesets on the default branch since tag 1.5 (excluding merges)::" | |
11691 msgstr "" | |
11692 | |
11693 msgid " hg log -r \"branch(default) and 1.5:: and not merge()\"" | |
11694 msgstr "" | |
11695 | |
11696 msgid "- Open branch heads::" | |
11697 msgstr "" | |
11698 | |
11699 msgid " hg log -r \"head() and not closed()\"" | |
11700 msgstr "" | |
11701 | |
11702 msgid "" | |
11703 "- Changesets between tags 1.3 and 1.5 mentioning \"bug\" that affect\n" | |
11704 " ``hgext/*``::" | |
11705 msgstr "" | |
11706 | |
11707 msgid " hg log -r \"1.3::1.5 and keyword(bug) and file('hgext/*')\"" | |
11708 msgstr "" | |
11709 | |
11710 msgid "- Changesets committed in May 2008, sorted by user::" | |
11711 msgstr "" | |
11712 | |
11713 msgid " hg log -r \"sort(date('May 2008'), user)\"" | |
11714 msgstr "" | |
11715 | |
11716 msgid "" | |
11717 "- Changesets mentioning \"bug\" or \"issue\" that are not in a tagged\n" | |
11718 " release::" | |
11719 msgstr "" | |
11720 | |
11721 msgid "" | |
11722 " hg log -r \"(keyword(bug) or keyword(issue)) and not ancestors(tagged())" | |
11723 "\"\n" | |
11724 msgstr "" | |
11725 | |
11726 msgid "" | |
11727 "Subrepositories let you nest external repositories or projects into a\n" | |
11728 "parent Mercurial repository, and make commands operate on them as a\n" | |
11729 "group. External Mercurial and Subversion projects are currently\n" | |
11730 "supported." | |
11731 msgstr "" | |
11732 | |
11733 msgid "Subrepositories are made of three components:" | |
11734 msgstr "" | |
11735 | |
11736 msgid "" | |
11737 "1. Nested repository checkouts. They can appear anywhere in the\n" | |
11738 " parent working directory, and are Mercurial clones or Subversion\n" | |
11739 " checkouts." | |
11740 msgstr "" | |
11741 | |
11742 msgid "" | |
11743 "2. Nested repository references. They are defined in ``.hgsub`` and\n" | |
11744 " tell where the subrepository checkouts come from. Mercurial\n" | |
11745 " subrepositories are referenced like:" | |
11746 msgstr "" | |
11747 | |
11748 msgid " path/to/nested = https://example.com/nested/repo/path" | |
11749 msgstr "" | |
11750 | |
11751 msgid "" | |
11752 " where ``path/to/nested`` is the checkout location relatively to the\n" | |
11753 " parent Mercurial root, and ``https://example.com/nested/repo/path``\n" | |
11754 " is the source repository path. The source can also reference a\n" | |
11755 " filesystem path. Subversion repositories are defined with:" | |
11756 msgstr "" | |
11757 | |
11758 msgid " path/to/nested = [svn]https://example.com/nested/trunk/path" | |
11759 msgstr "" | |
11760 | |
11761 msgid "" | |
11762 " Note that ``.hgsub`` does not exist by default in Mercurial\n" | |
11763 " repositories, you have to create and add it to the parent\n" | |
11764 " repository before using subrepositories." | |
11765 msgstr "" | |
11766 | |
11767 msgid "" | |
11768 "3. Nested repository states. They are defined in ``.hgsubstate`` and\n" | |
11769 " capture whatever information is required to restore the\n" | |
11770 " subrepositories to the state they were committed in a parent\n" | |
11771 " repository changeset. Mercurial automatically record the nested\n" | |
11772 " repositories states when committing in the parent repository." | |
11773 msgstr "" | |
11774 | |
11775 msgid "" | |
11776 " .. note::\n" | |
11777 " The ``.hgsubstate`` file should not be edited manually." | |
11778 msgstr "" | |
11779 | |
11780 msgid "" | |
11781 "\n" | |
11782 "Adding a Subrepository\n" | |
11783 "----------------------" | |
11784 msgstr "" | |
11785 | |
11786 msgid "" | |
11787 "If ``.hgsub`` does not exist, create it and add it to the parent\n" | |
11788 "repository. Clone or checkout the external projects where you want it\n" | |
11789 "to live in the parent repository. Edit ``.hgsub`` and add the\n" | |
11790 "subrepository entry as described above. At this point, the\n" | |
11791 "subrepository is tracked and the next commit will record its state in\n" | |
11792 "``.hgsubstate`` and bind it to the committed changeset." | |
11793 msgstr "" | |
11794 | |
11795 msgid "" | |
11796 "Synchronizing a Subrepository\n" | |
11797 "-----------------------------" | |
11798 msgstr "" | |
11799 | |
11800 msgid "" | |
11801 "Subrepos do not automatically track the latest changeset of their\n" | |
11802 "sources. Instead, they are updated to the changeset that corresponds\n" | |
11803 "with the changeset checked out in the top-level changeset. This is so\n" | |
11804 "developers always get a consistent set of compatible code and\n" | |
11805 "libraries when they update." | |
11806 msgstr "" | |
11807 | |
11808 msgid "" | |
11809 "Thus, updating subrepos is a manual process. Simply check out target\n" | |
11810 "subrepo at the desired revision, test in the top-level repo, then\n" | |
11811 "commit in the parent repository to record the new combination." | |
11812 msgstr "" | |
11813 | |
11814 msgid "" | |
11815 "Deleting a Subrepository\n" | |
11816 "------------------------" | |
11817 msgstr "" | |
11818 | |
11819 msgid "" | |
11820 "To remove a subrepository from the parent repository, delete its\n" | |
11821 "reference from ``.hgsub``, then remove its files." | |
11822 msgstr "" | |
11823 | |
11824 msgid "" | |
11825 "Interaction with Mercurial Commands\n" | |
11826 "-----------------------------------" | |
11827 msgstr "" | |
11828 | |
11829 msgid "" | |
11830 ":add: add does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n" | |
11831 " specified. Subversion subrepositories are currently silently\n" | |
11832 " ignored." | |
11833 msgstr "" | |
11834 | |
11835 msgid "" | |
11836 ":archive: archive does not recurse in subrepositories unless\n" | |
11837 " -S/--subrepos is specified." | |
11838 msgstr "" | |
11839 | |
11840 msgid "" | |
11841 ":commit: commit creates a consistent snapshot of the state of the\n" | |
11842 " entire project and its subrepositories. It does this by first\n" | |
11843 " attempting to commit all modified subrepositories, then recording\n" | |
11844 " their state and finally committing it in the parent\n" | |
11845 " repository. Mercurial can be made to abort if any subrepository\n" | |
11846 " content is modified by setting \"ui.commitsubrepos=no\" in a\n" | |
11847 " configuration file (see :hg:`help config`)." | |
11848 msgstr "" | |
11849 | |
11850 msgid "" | |
11851 ":diff: diff does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos is\n" | |
11852 " specified. Changes are displayed as usual, on the subrepositories\n" | |
11853 " elements. Subversion subrepositories are currently silently\n" | |
11854 " ignored." | |
11855 msgstr "" | |
11856 | |
11857 msgid "" | |
11858 ":incoming: incoming does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos\n" | |
11859 " is specified. Subversion subrepositories are currently silently\n" | |
11860 " ignored." | |
11861 msgstr "" | |
11862 | |
11863 msgid "" | |
11864 ":outgoing: outgoing does not recurse in subrepos unless -S/--subrepos\n" | |
11865 " is specified. Subversion subrepositories are currently silently\n" | |
11866 " ignored." | |
11867 msgstr "" | |
11868 | |
11869 msgid "" | |
11870 ":pull: pull is not recursive since it is not clear what to pull prior\n" | |
11871 " to running :hg:`update`. Listing and retrieving all\n" | |
11872 " subrepositories changes referenced by the parent repository pulled\n" | |
11873 " changesets is expensive at best, impossible in the Subversion\n" | |
11874 " case." | |
11875 msgstr "" | |
11876 | |
11877 msgid "" | |
11878 ":push: Mercurial will automatically push all subrepositories first\n" | |
11879 " when the parent repository is being pushed. This ensures new\n" | |
11880 " subrepository changes are available when referenced by top-level\n" | |
11881 " repositories." | |
11882 msgstr "" | |
11883 | |
11884 msgid "" | |
11885 ":status: status does not recurse into subrepositories unless\n" | |
11886 " -S/--subrepos is specified. Subrepository changes are displayed as\n" | |
11887 " regular Mercurial changes on the subrepository\n" | |
11888 " elements. Subversion subrepositories are currently silently\n" | |
11889 " ignored." | |
11890 msgstr "" | |
11891 | |
11892 msgid "" | |
11893 ":update: update restores the subrepos in the state they were\n" | |
11894 " originally committed in target changeset. If the recorded\n" | |
11895 " changeset is not available in the current subrepository, Mercurial\n" | |
11896 " will pull it in first before updating. This means that updating\n" | |
11897 " can require network access when using subrepositories." | |
11898 msgstr "" | |
11899 | |
11900 msgid "" | |
11901 "Remapping Subrepositories Sources\n" | |
11902 "---------------------------------" | |
11903 msgstr "" | |
11904 | |
11905 msgid "" | |
11906 "A subrepository source location may change during a project life,\n" | |
11907 "invalidating references stored in the parent repository history. To\n" | |
11908 "fix this, rewriting rules can be defined in parent repository ``hgrc``\n" | |
11909 "file or in Mercurial configuration. See the ``[subpaths]`` section in\n" | |
11910 "hgrc(5) for more details." | |
11911 msgstr "" | |
11912 | |
11913 msgid "" | |
11914 "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" | |
11915 "templates. You can either pass in a template from the command\n" | |
11916 "line, via the --template option, or select an existing\n" | |
11917 "template-style (--style)." | |
11918 msgstr "" | |
11919 | |
11920 msgid "" | |
11921 "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" | |
11922 "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog." | |
11923 msgstr "" | |
11924 | |
11925 msgid "" | |
11926 "Four styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
11927 "when no explicit preference is passed), compact, changelog,\n" | |
11928 "and xml.\n" | |
11929 "Usage::" | |
11930 msgstr "" | |
11931 | |
11932 msgid " $ hg log -r1 --style changelog" | |
11933 msgstr "" | |
11934 | |
11935 msgid "" | |
11936 "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
11937 "expansion::" | |
11938 msgstr "" | |
11939 | |
11940 msgid "" | |
11941 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
11942 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746" | |
11943 msgstr "" | |
11944 | |
11945 msgid "" | |
11946 "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" | |
11947 "keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
11948 "keywords are usually available for templating a log-like command:" | |
11949 msgstr "" | |
11950 | |
11951 msgid ".. keywordsmarker" | |
11952 msgstr "" | |
11953 | |
11954 msgid "" | |
11955 "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
11956 "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
11957 "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
11958 "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" | |
11959 "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" | |
11960 "You can also use a chain of filters to get the desired output::" | |
11961 msgstr "" | |
11962 | |
11963 msgid "" | |
11964 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
11965 " 2008-08-21 18:22 +0000" | |
11966 msgstr "" | |
11967 | |
11968 msgid "List of filters:" | |
11969 msgstr "" | |
11970 | |
11971 msgid ".. filtersmarker\n" | |
11972 msgstr "" | |
11973 | |
11974 msgid "Valid URLs are of the form::" | |
11975 msgstr "" | |
11976 | |
11977 msgid "" | |
11978 " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
11979 " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
11980 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
11981 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
11982 " ssh://[user@]host[:port]/[path][#revision]" | |
11983 msgstr "" | |
11984 | |
11985 msgid "" | |
11986 "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
11987 "repositories or to bundle files (as created by :hg:`bundle` or :hg:`\n" | |
11988 "incoming --bundle`). See also :hg:`help paths`." | |
11989 msgstr "" | |
11990 | |
11991 msgid "" | |
11992 "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" | |
11993 "changeset to use from the remote repository. See also :hg:`help\n" | |
11994 "revisions`." | |
11995 msgstr "" | |
11996 | |
11997 msgid "" | |
11998 "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" | |
11999 "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" | |
12000 "server." | |
12001 msgstr "" | |
12002 | |
12003 msgid "" | |
12004 "Note that the security of HTTPS URLs depends on proper configuration of\n" | |
12005 "web.cacerts." | |
12006 msgstr "" | |
12007 | |
12008 msgid "Some notes about using SSH with Mercurial:" | |
12009 msgstr "" | |
12010 | |
12011 msgid "" | |
12012 "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" | |
12013 " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" | |
12014 "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" | |
12015 " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::" | |
12016 msgstr "" | |
12017 | |
12018 msgid " ssh://example.com//tmp/repository" | |
12019 msgstr "" | |
12020 | |
12021 msgid "" | |
12022 "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" | |
12023 " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::" | |
12024 msgstr "" | |
12025 | |
12026 msgid "" | |
12027 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
12028 " Compression no\n" | |
12029 " Host *\n" | |
12030 " Compression yes" | |
12031 msgstr "" | |
12032 | |
12033 msgid "" | |
12034 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your\n" | |
12035 " configuration file or with the --ssh command line option." | |
12036 msgstr "" | |
12037 | |
12038 msgid "" | |
12039 "These URLs can all be stored in your configuration file with path\n" | |
12040 "aliases under the [paths] section like so::" | |
12041 msgstr "" | |
12042 | |
12043 msgid "" | |
12044 " [paths]\n" | |
12045 " alias1 = URL1\n" | |
12046 " alias2 = URL2\n" | |
12047 " ..." | |
12048 msgstr "" | |
12049 | |
12050 msgid "" | |
12051 "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
12052 "example :hg:`pull alias1` will be treated as :hg:`pull URL1`)." | |
12053 msgstr "" | |
12054 | |
12055 msgid "" | |
12056 "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" | |
12057 "you do not provide the URL to a command:" | |
12058 msgstr "" | |
12059 | |
12060 msgid "" | |
12061 "default:\n" | |
12062 " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" | |
12063 " the location of the source repository as the new repository's\n" | |
12064 " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" | |
12065 " pull-like commands (including incoming and outgoing)." | |
12066 msgstr "" | |
12067 | |
12068 msgid "" | |
12069 "default-push:\n" | |
12070 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" | |
12071 " prefer it over 'default' if both are defined.\n" | |
12072 msgstr "" | |
12073 | |
12074 msgid "remote branch lookup not supported" | |
12075 msgstr "" | |
12076 | |
12077 msgid "dirstate branch not accessible" | |
12078 msgstr "" | |
12079 | |
12080 #, python-format | |
12081 msgid "unknown branch '%s'" | |
12082 msgstr "" | |
12083 | |
12084 msgid "can only share local repositories" | |
12085 msgstr "" | |
12086 | |
12087 msgid "destination already exists" | |
12088 msgstr "" | |
12089 | |
12090 msgid "updating working directory\n" | |
12091 msgstr "" | |
12092 | |
12093 #, python-format | |
12094 msgid "destination directory: %s\n" | |
12095 msgstr "" | |
12096 | |
12097 #, python-format | |
12098 msgid "destination '%s' already exists" | |
12099 msgstr "" | |
12100 | |
12101 #, python-format | |
12102 msgid "destination '%s' is not empty" | |
12103 msgstr "" | |
12104 | |
12105 msgid "" | |
12106 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " | |
12107 "by revision" | |
12108 msgstr "" | |
12109 | |
12110 msgid "clone from remote to remote not supported" | |
12111 msgstr "" | |
12112 | |
12113 #, python-format | |
12114 msgid "updating to branch %s\n" | |
12115 msgstr "" | |
12116 | |
12117 #, python-format | |
12118 msgid "" | |
12119 "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" | |
12120 msgstr "" | |
12121 | |
12122 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" | |
12123 msgstr "" | |
12124 | |
12125 msgid "" | |
12126 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C .' to " | |
12127 "abandon\n" | |
12128 msgstr "" | |
12129 | |
12130 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" | |
12131 msgstr "" | |
12132 | |
12133 #, python-format | |
12134 msgid "config file %s not found!" | |
12135 msgstr "" | |
12136 | |
12137 #, python-format | |
12138 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" | |
12139 msgstr "" | |
12140 | |
12141 #, python-format | |
12142 msgid "error accessing repository at %s\n" | |
12143 msgstr "" | |
12144 | |
12145 msgid "SSL support is unavailable" | |
12146 msgstr "" | |
12147 | |
12148 msgid "IPv6 is not available on this system" | |
12149 msgstr "" | |
12150 | |
12151 #, python-format | |
12152 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" | |
12153 msgstr "" | |
12154 | |
12155 #, python-format | |
12156 msgid "calling hook %s: %s\n" | |
12157 msgstr "" | |
12158 | |
12159 #, python-format | |
12160 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" | |
12161 msgstr "" | |
12162 | |
12163 msgid "exception from first failed import attempt:\n" | |
12164 msgstr "" | |
12165 | |
12166 msgid "exception from second failed import attempt:\n" | |
12167 msgstr "" | |
12168 | |
12169 #, python-format | |
12170 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" | |
12171 msgstr "" | |
12172 | |
12173 #, python-format | |
12174 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" | |
12175 msgstr "" | |
12176 | |
12177 #, python-format | |
12178 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" | |
12179 msgstr "" | |
12180 | |
12181 #, python-format | |
12182 msgid "error: %s hook failed: %s\n" | |
12183 msgstr "" | |
12184 | |
12185 #, python-format | |
12186 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" | |
12187 msgstr "" | |
12188 | |
12189 #, python-format | |
12190 msgid "%s hook failed" | |
12191 msgstr "" | |
12192 | |
12193 #, python-format | |
12194 msgid "warning: %s hook failed\n" | |
12195 msgstr "" | |
12196 | |
12197 #, python-format | |
12198 msgid "running hook %s: %s\n" | |
12199 msgstr "" | |
12200 | |
12201 #, python-format | |
12202 msgid "%s hook %s" | |
12203 msgstr "" | |
12204 | |
12205 #, python-format | |
12206 msgid "warning: %s hook %s\n" | |
12207 msgstr "" | |
12208 | |
12209 msgid "kb" | |
12210 msgstr "" | |
12211 | |
12212 #, python-format | |
12213 msgid "ignoring invalid [auth] key '%s'\n" | |
12214 msgstr "" | |
12215 | |
12216 msgid "connection ended unexpectedly" | |
12217 msgstr "" | |
12218 | |
12219 #, python-format | |
12220 msgid "unsupported URL component: \"%s\"" | |
12221 msgstr "" | |
12222 | |
12223 msgid "operation not supported over http" | |
12224 msgstr "" | |
12225 | |
12226 msgid "authorization failed" | |
12227 msgstr "" | |
12228 | |
12229 msgid "http error, possibly caused by proxy setting" | |
12230 msgstr "" | |
12231 | |
12232 #, python-format | |
12233 msgid "real URL is %s\n" | |
12234 msgstr "" | |
12235 | |
12236 #, python-format | |
12237 msgid "" | |
12238 "'%s' does not appear to be an hg repository:\n" | |
12239 "---%%<--- (%s)\n" | |
12240 "%s\n" | |
12241 "---%%<---\n" | |
12242 msgstr "" | |
12243 | |
12244 #, python-format | |
12245 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" | |
12246 msgstr "" | |
12247 | |
12248 #, python-format | |
12249 msgid "'%s' uses newer protocol %s" | |
12250 msgstr "" | |
12251 | |
12252 #, python-format | |
12253 msgid "push failed: %s" | |
12254 msgstr "" | |
12255 | |
12256 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" | |
12257 msgstr "" | |
12258 | |
12259 msgid "cannot create new http repository" | |
12260 msgstr "" | |
12261 | |
12262 #, python-format | |
12263 msgid "ignoring invalid syntax '%s'" | |
12264 msgstr "" | |
12265 | |
12266 #, python-format | |
12267 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" | |
12268 msgstr "" | |
12269 | |
12270 #, python-format | |
12271 msgid "repository %s not found" | |
12272 msgstr "репозиторий %s не найден" | |
12273 | |
12274 #, python-format | |
12275 msgid "repository %s already exists" | |
12276 msgstr "" | |
12277 | |
12278 #, python-format | |
12279 msgid "requirement '%s' not supported" | |
12280 msgstr "" | |
12281 | |
12282 #, python-format | |
12283 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" | |
12284 msgstr "" | |
12285 | |
12286 #, python-format | |
12287 msgid "warning: ignoring unknown working parent %s!\n" | |
12288 msgstr "" | |
12289 | |
12290 #, python-format | |
12291 msgid "%r cannot be used in a tag name" | |
12292 msgstr "" | |
12293 | |
12294 #, python-format | |
12295 msgid "warning: tag %s conflicts with existing branch name\n" | |
12296 msgstr "" | |
12297 | |
12298 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" | |
12299 msgstr "" | |
12300 | |
12301 #, python-format | |
12302 msgid "working directory has unknown parent '%s'!" | |
12303 msgstr "" | |
12304 | |
12305 #, python-format | |
12306 msgid "unknown revision '%s'" | |
12307 msgstr "" | |
12308 | |
12309 msgid "abandoned transaction found - run hg recover" | |
12310 msgstr "" | |
12311 | |
12312 msgid "rolling back interrupted transaction\n" | |
12313 msgstr "" | |
12314 | |
12315 msgid "no interrupted transaction available\n" | |
12316 msgstr "" | |
12317 | |
12318 #, python-format | |
12319 msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s: %s)\n" | |
12320 msgstr "" | |
12321 | |
12322 #, python-format | |
12323 msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s)\n" | |
12324 msgstr "" | |
12325 | |
12326 msgid "rolling back unknown transaction\n" | |
12327 msgstr "" | |
12328 | |
12329 #, python-format | |
12330 msgid "named branch could not be reset, current branch is still: %s\n" | |
12331 msgstr "" | |
12332 | |
12333 #, python-format | |
12334 msgid "working directory now based on revisions %d and %d\n" | |
12335 msgstr "" | |
12336 | |
12337 #, python-format | |
12338 msgid "working directory now based on revision %d\n" | |
12339 msgstr "" | |
12340 | |
12341 msgid "no rollback information available\n" | |
12342 msgstr "" | |
12343 | |
12344 #, python-format | |
12345 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" | |
12346 msgstr "" | |
12347 | |
12348 #, python-format | |
12349 msgid "repository %s" | |
12350 msgstr "" | |
12351 | |
12352 #, python-format | |
12353 msgid "working directory of %s" | |
12354 msgstr "" | |
12355 | |
12356 #, python-format | |
12357 msgid "warning: can't find ancestor for '%s' copied from '%s'!\n" | |
12358 msgstr "" | |
12359 | |
12360 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" | |
12361 msgstr "" | |
12362 | |
12363 msgid "can't commit subrepos without .hgsub" | |
12364 msgstr "" | |
12365 | |
12366 #, python-format | |
12367 msgid "uncommitted changes in subrepo %s" | |
12368 msgstr "" | |
12369 | |
12370 msgid "file not found!" | |
12371 msgstr "" | |
12372 | |
12373 msgid "no match under directory!" | |
12374 msgstr "" | |
12375 | |
12376 msgid "file not tracked!" | |
12377 msgstr "" | |
12378 | |
12379 msgid "unresolved merge conflicts (see hg help resolve)" | |
12380 msgstr "" | |
12381 | |
12382 #, python-format | |
12383 msgid "committing subrepository %s\n" | |
12384 msgstr "" | |
12385 | |
12386 #, python-format | |
12387 msgid "note: commit message saved in %s\n" | |
12388 msgstr "" | |
12389 | |
12390 #, python-format | |
12391 msgid "trouble committing %s!\n" | |
12392 msgstr "" | |
12393 | |
12394 msgid "requesting all changes\n" | |
12395 msgstr "" | |
12396 | |
12397 msgid "" | |
12398 "partial pull cannot be done because other repository doesn't support " | |
12399 "changegroupsubset." | |
12400 msgstr "" | |
12401 | |
12402 #, python-format | |
12403 msgid "%d changesets found\n" | |
12404 msgstr "" | |
12405 | |
12406 msgid "bundling" | |
12407 msgstr "" | |
12408 | |
12409 msgid "manifests" | |
12410 msgstr "" | |
12411 | |
12412 #, python-format | |
12413 msgid "empty or missing revlog for %s" | |
12414 msgstr "" | |
12415 | |
12416 msgid "adding changesets\n" | |
12417 msgstr "" | |
12418 | |
12419 msgid "chunks" | |
12420 msgstr "" | |
12421 | |
12422 msgid "received changelog group is empty" | |
12423 msgstr "" | |
12424 | |
12425 msgid "adding manifests\n" | |
12426 msgstr "" | |
12427 | |
12428 msgid "adding file changes\n" | |
12429 msgstr "" | |
12430 | |
12431 msgid "received file revlog group is empty" | |
12432 msgstr "" | |
12433 | |
12434 #, python-format | |
12435 msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" | |
12436 msgstr "" | |
12437 | |
12438 #, python-format | |
12439 msgid " (%+d heads)" | |
12440 msgstr "" | |
12441 | |
12442 #, python-format | |
12443 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" | |
12444 msgstr "" | |
12445 | |
12446 msgid "Unexpected response from remote server:" | |
12447 msgstr "" | |
12448 | |
12449 msgid "operation forbidden by server" | |
12450 msgstr "" | |
12451 | |
12452 msgid "locking the remote repository failed" | |
12453 msgstr "" | |
12454 | |
12455 msgid "the server sent an unknown error code" | |
12456 msgstr "" | |
12457 | |
12458 msgid "streaming all changes\n" | |
12459 msgstr "" | |
12460 | |
12461 #, python-format | |
12462 msgid "%d files to transfer, %s of data\n" | |
12463 msgstr "" | |
12464 | |
12465 #, python-format | |
12466 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" | |
12467 msgstr "" | |
12468 | |
12469 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" | |
12470 msgstr "" | |
12471 | |
12472 msgid "(using smtps)\n" | |
12473 msgstr "" | |
12474 | |
12475 msgid "smtp.host not configured - cannot send mail" | |
12476 msgstr "" | |
12477 | |
12478 #, python-format | |
12479 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" | |
12480 msgstr "" | |
12481 | |
12482 msgid "(using starttls)\n" | |
12483 msgstr "" | |
12484 | |
12485 #, python-format | |
12486 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" | |
12487 msgstr "" | |
12488 | |
12489 #, python-format | |
12490 msgid "sending mail: %s\n" | |
12491 msgstr "" | |
12492 | |
12493 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" | |
12494 msgstr "" | |
12495 | |
12496 #, python-format | |
12497 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" | |
12498 msgstr "" | |
12499 | |
12500 #, python-format | |
12501 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" | |
12502 msgstr "" | |
12503 | |
12504 #, python-format | |
12505 msgid "invalid email address: %s" | |
12506 msgstr "" | |
12507 | |
12508 #, python-format | |
12509 msgid "invalid local address: %s" | |
12510 msgstr "" | |
12511 | |
12512 #, python-format | |
12513 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" | |
12514 msgstr "" | |
12515 | |
12516 #, python-format | |
12517 msgid "failed to remove %s from manifest" | |
12518 msgstr "" | |
12519 | |
12520 #, python-format | |
12521 msgid "invalid pattern (%s): %s" | |
12522 msgstr "" | |
12523 | |
12524 msgid "invalid pattern" | |
12525 msgstr "" | |
12526 | |
12527 #, python-format | |
12528 msgid "unable to read file list (%s)" | |
12529 msgstr "" | |
12530 | |
12531 #, python-format | |
12532 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" | |
12533 msgstr "" | |
12534 | |
12535 #, python-format | |
12536 msgid "" | |
12537 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " | |
12538 "'%s'" | |
12539 msgstr "" | |
12540 | |
12541 #, python-format | |
12542 msgid "case-folding collision between %s and %s" | |
12543 msgstr "" | |
12544 | |
12545 #, python-format | |
12546 msgid "" | |
12547 " conflicting flags for %s\n" | |
12548 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" | |
12549 msgstr "" | |
12550 | |
12551 msgid "&None" | |
12552 msgstr "" | |
12553 | |
12554 msgid "E&xec" | |
12555 msgstr "" | |
12556 | |
12557 msgid "Sym&link" | |
12558 msgstr "" | |
12559 | |
12560 msgid "resolving manifests\n" | |
12561 msgstr "" | |
12562 | |
12563 #, python-format | |
12564 msgid "" | |
12565 " local changed %s which remote deleted\n" | |
12566 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
12567 msgstr "" | |
12568 | |
12569 msgid "&Changed" | |
12570 msgstr "" | |
12571 | |
12572 msgid "&Delete" | |
12573 msgstr "" | |
12574 | |
12575 #, python-format | |
12576 msgid "" | |
12577 "remote changed %s which local deleted\n" | |
12578 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" | |
12579 msgstr "" | |
12580 | |
12581 msgid "&Deleted" | |
12582 msgstr "" | |
12583 | |
12584 msgid "updating" | |
12585 msgstr "" | |
12586 | |
12587 #, python-format | |
12588 msgid "update failed to remove %s: %s!\n" | |
12589 msgstr "" | |
12590 | |
12591 #, python-format | |
12592 msgid "getting %s\n" | |
12593 msgstr "" | |
12594 | |
12595 #, python-format | |
12596 msgid "getting %s to %s\n" | |
12597 msgstr "" | |
12598 | |
12599 #, python-format | |
12600 msgid "note: possible conflict - %s was renamed multiple times to:\n" | |
12601 msgstr "" | |
12602 | |
12603 msgid "merging with a working directory ancestor has no effect" | |
12604 msgstr "" | |
12605 | |
12606 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" | |
12607 msgstr "" | |
12608 | |
12609 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" | |
12610 msgstr "" | |
12611 | |
12612 #, python-format | |
12613 msgid "outstanding uncommitted changes in subrepository '%s'" | |
12614 msgstr "" | |
12615 | |
12616 msgid "crosses branches (merge branches or use --clean to discard changes)" | |
12617 msgstr "" | |
12618 | |
12619 msgid "crosses branches (merge branches or use --check to force update)" | |
12620 msgstr "" | |
12621 | |
12622 msgid "Attention:" | |
12623 msgstr "" | |
12624 | |
12625 msgid "Caution:" | |
12626 msgstr "" | |
12627 | |
12628 msgid "!Danger!" | |
12629 msgstr "" | |
12630 | |
12631 msgid "Error:" | |
12632 msgstr "" | |
12633 | |
12634 msgid "Hint:" | |
12635 msgstr "" | |
12636 | |
12637 msgid "Important:" | |
12638 msgstr "" | |
12639 | |
12640 msgid "Note:" | |
12641 msgstr "" | |
12642 | |
12643 msgid "Tip:" | |
12644 msgstr "" | |
12645 | |
12646 msgid "Warning!" | |
12647 msgstr "" | |
12648 | |
12649 #, python-format | |
12650 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" | |
12651 msgstr "" | |
12652 | |
12653 #, python-format | |
12654 msgid "cannot create %s: destination already exists" | |
12655 msgstr "" | |
12656 | |
12657 #, python-format | |
12658 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" | |
12659 msgstr "" | |
12660 | |
12661 #, python-format | |
12662 msgid "unable to find '%s' for patching\n" | |
12663 msgstr "" | |
12664 | |
12665 #, python-format | |
12666 msgid "patching file %s\n" | |
12667 msgstr "применяется патч к файлу %s\n" | |
12668 | |
12669 #, python-format | |
12670 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" | |
12671 msgstr "плохая полоса #%d %s (%d %d %d %d)" | |
12672 | |
12673 #, python-format | |
12674 msgid "file %s already exists\n" | |
12675 msgstr "файл %s уже существует\n" | |
12676 | |
12677 #, python-format | |
12678 msgid "Hunk #%d succeeded at %d with fuzz %d (offset %d lines).\n" | |
12679 msgstr "" | |
12680 "Полоса #%d была успешной для %d с погрешностью %d (смещение %d строк).\n" | |
12681 | |
12682 #, python-format | |
12683 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).\n" | |
12684 msgstr "Полоса #%d была успешной для %d (смещение %d строк).\n" | |
12685 | |
12686 #, python-format | |
12687 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" | |
12688 msgstr "Полоса #%d НЕУДАЧНА для %d\n" | |
12689 | |
12690 #, python-format | |
12691 msgid "bad hunk #%d" | |
12692 msgstr "плохая полоса #%d" | |
12693 | |
12694 #, python-format | |
12695 msgid "bad hunk #%d old text line %d" | |
12696 msgstr "плохая полоса #%d старая строка текста %d" | |
12697 | |
12698 msgid "could not extract binary patch" | |
12699 msgstr "невозможно извлечь двоичную заплатку" | |
12700 | |
12701 #, python-format | |
12702 msgid "binary patch is %d bytes, not %d" | |
12703 msgstr "двоичный патч иммеет размер %d байтов, а не %d" | |
12704 | |
12705 #, python-format | |
12706 msgid "unable to strip away %d of %d dirs from %s" | |
12707 msgstr "" | |
12708 | |
12709 msgid "undefined source and destination files" | |
12710 msgstr "" | |
12711 | |
12712 #, python-format | |
12713 msgid "unsupported parser state: %s" | |
12714 msgstr "" | |
12715 | |
12716 #, python-format | |
12717 msgid "patch command failed: %s" | |
12718 msgstr "" | |
12719 | |
12720 #, python-format | |
12721 msgid "unsupported line endings type: %s" | |
12722 msgstr "" | |
12723 | |
12724 msgid "patch failed to apply" | |
12725 msgstr "" | |
12726 | |
12727 #, python-format | |
12728 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" | |
12729 msgstr "" | |
12730 | |
12731 #, python-format | |
12732 msgid "exited with status %d" | |
12733 msgstr "" | |
12734 | |
12735 #, python-format | |
12736 msgid "killed by signal %d" | |
12737 msgstr "" | |
12738 | |
12739 #, python-format | |
12740 msgid "saved backup bundle to %s\n" | |
12741 msgstr "" | |
12742 | |
12743 msgid "adding branch\n" | |
12744 msgstr "" | |
12745 | |
12746 #, python-format | |
12747 msgid "strip failed, full bundle stored in '%s'\n" | |
12748 msgstr "" | |
12749 | |
12750 #, python-format | |
12751 msgid "strip failed, partial bundle stored in '%s'\n" | |
12752 msgstr "" | |
12753 | |
12754 #, python-format | |
12755 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" | |
12756 msgstr "" | |
12757 | |
12758 #, python-format | |
12759 msgid "unknown compression type %r" | |
12760 msgstr "" | |
12761 | |
12762 msgid "index entry flags need RevlogNG" | |
12763 msgstr "" | |
12764 | |
12765 #, python-format | |
12766 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" | |
12767 msgstr "" | |
12768 | |
12769 #, python-format | |
12770 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" | |
12771 msgstr "" | |
12772 | |
12773 #, python-format | |
12774 msgid "index %s unknown format %d" | |
12775 msgstr "" | |
12776 | |
12777 #, python-format | |
12778 msgid "index %s is corrupted" | |
12779 msgstr "" | |
12780 | |
12781 msgid "no node" | |
12782 msgstr "" | |
12783 | |
12784 msgid "ambiguous identifier" | |
12785 msgstr "" | |
12786 | |
12787 msgid "no match found" | |
12788 msgstr "" | |
12789 | |
12790 #, python-format | |
12791 msgid "incompatible revision flag %x" | |
12792 msgstr "" | |
12793 | |
12794 #, python-format | |
12795 msgid "%s not found in the transaction" | |
12796 msgstr "" | |
12797 | |
12798 msgid "consistency error in delta" | |
12799 msgstr "" | |
12800 | |
12801 msgid "unknown delta base" | |
12802 msgstr "" | |
12803 | |
12804 msgid "unterminated string" | |
12805 msgstr "" | |
12806 | |
12807 msgid "syntax error" | |
12808 msgstr "" | |
12809 | |
12810 msgid "missing argument" | |
12811 msgstr "" | |
12812 | |
12813 #, python-format | |
12814 msgid "can't use %s here" | |
12815 msgstr "" | |
12816 | |
12817 msgid "can't use a list in this context" | |
12818 msgstr "" | |
12819 | |
12820 #, python-format | |
12821 msgid "not a function: %s" | |
12822 msgstr "" | |
12823 | |
12824 msgid "" | |
12825 "``adds(pattern)``\n" | |
12826 " Changesets that add a file matching pattern." | |
12827 msgstr "" | |
12828 | |
12829 #. i18n: "adds" is a keyword | |
12830 msgid "adds requires a pattern" | |
12831 msgstr "" | |
12832 | |
12833 msgid "" | |
12834 "``ancestor(single, single)``\n" | |
12835 " Greatest common ancestor of the two changesets." | |
12836 msgstr "" | |
12837 | |
12838 #. i18n: "ancestor" is a keyword | |
12839 msgid "ancestor requires two arguments" | |
12840 msgstr "" | |
12841 | |
12842 #. i18n: "ancestor" is a keyword | |
12843 msgid "ancestor arguments must be single revisions" | |
12844 msgstr "" | |
12845 | |
12846 msgid "" | |
12847 "``ancestors(set)``\n" | |
12848 " Changesets that are ancestors of a changeset in set." | |
12849 msgstr "" | |
12850 | |
12851 msgid "~ expects a number" | |
12852 msgstr "" | |
12853 | |
12854 msgid "" | |
12855 "``author(string)``\n" | |
12856 " Alias for ``user(string)``." | |
12857 msgstr "" | |
12858 | |
12859 #. i18n: "author" is a keyword | |
12860 msgid "author requires a string" | |
12861 msgstr "" | |
12862 | |
12863 msgid "" | |
12864 "``bisected(string)``\n" | |
12865 " Changesets marked in the specified bisect state (good, bad, skip)." | |
12866 msgstr "" | |
12867 | |
12868 msgid "bisect requires a string" | |
12869 msgstr "" | |
12870 | |
12871 msgid "invalid bisect state" | |
12872 msgstr "" | |
12873 | |
12874 msgid "" | |
12875 "``bookmark([name])``\n" | |
12876 " The named bookmark or all bookmarks." | |
12877 msgstr "" | |
12878 | |
12879 #. i18n: "bookmark" is a keyword | |
12880 msgid "bookmark takes one or no arguments" | |
12881 msgstr "" | |
12882 | |
12883 #. i18n: "bookmark" is a keyword | |
12884 msgid "the argument to bookmark must be a string" | |
12885 msgstr "" | |
12886 | |
12887 msgid "" | |
12888 "``branch(string or set)``\n" | |
12889 " All changesets belonging to the given branch or the branches of the " | |
12890 "given\n" | |
12891 " changesets." | |
12892 msgstr "" | |
12893 | |
12894 msgid "" | |
12895 "``children(set)``\n" | |
12896 " Child changesets of changesets in set." | |
12897 msgstr "" | |
12898 | |
12899 msgid "" | |
12900 "``closed()``\n" | |
12901 " Changeset is closed." | |
12902 msgstr "" | |
12903 | |
12904 #. i18n: "closed" is a keyword | |
12905 msgid "closed takes no arguments" | |
12906 msgstr "" | |
12907 | |
12908 msgid "" | |
12909 "``contains(pattern)``\n" | |
12910 " Revision contains a file matching pattern. See :hg:`help patterns`\n" | |
12911 " for information about file patterns." | |
12912 msgstr "" | |
12913 | |
12914 #. i18n: "contains" is a keyword | |
12915 msgid "contains requires a pattern" | |
12916 msgstr "" | |
12917 | |
12918 msgid "" | |
12919 "``date(interval)``\n" | |
12920 " Changesets within the interval, see :hg:`help dates`." | |
12921 msgstr "" | |
12922 | |
12923 #. i18n: "date" is a keyword | |
12924 msgid "date requires a string" | |
12925 msgstr "" | |
12926 | |
12927 msgid "" | |
12928 "``descendants(set)``\n" | |
12929 " Changesets which are descendants of changesets in set." | |
12930 msgstr "" | |
12931 | |
12932 msgid "" | |
12933 "``filelog(pattern)``\n" | |
12934 " Changesets connected to the specified filelog." | |
12935 msgstr "" | |
12936 | |
12937 msgid "filelog requires a pattern" | |
12938 msgstr "" | |
12939 | |
12940 msgid "" | |
12941 "``follow([file])``\n" | |
12942 " An alias for ``::.`` (ancestors of the working copy's first parent).\n" | |
12943 " If a filename is specified, the history of the given file is followed,\n" | |
12944 " including copies." | |
12945 msgstr "" | |
12946 | |
12947 #. i18n: "follow" is a keyword | |
12948 msgid "follow takes no arguments or a filename" | |
12949 msgstr "" | |
12950 | |
12951 #. i18n: "follow" is a keyword | |
12952 msgid "follow takes no arguments" | |
12953 msgstr "" | |
12954 | |
12955 msgid "" | |
12956 "``all()``\n" | |
12957 " All changesets, the same as ``0:tip``." | |
12958 msgstr "" | |
12959 | |
12960 #. i18n: "all" is a keyword | |
12961 msgid "all takes no arguments" | |
12962 msgstr "" | |
12963 | |
12964 msgid "" | |
12965 "``grep(regex)``\n" | |
12966 " Like ``keyword(string)`` but accepts a regex. Use ``grep(r'...')``\n" | |
12967 " to ensure special escape characters are handled correctly. Unlike\n" | |
12968 " ``keyword(string)``, the match is case-sensitive." | |
12969 msgstr "" | |
12970 | |
12971 #. i18n: "grep" is a keyword | |
12972 msgid "grep requires a string" | |
12973 msgstr "" | |
12974 | |
12975 #, python-format | |
12976 msgid "invalid match pattern: %s" | |
12977 msgstr "" | |
12978 | |
12979 msgid "" | |
12980 "``file(pattern)``\n" | |
12981 " Changesets affecting files matched by pattern." | |
12982 msgstr "" | |
12983 | |
12984 #. i18n: "file" is a keyword | |
12985 msgid "file requires a pattern" | |
12986 msgstr "" | |
12987 | |
12988 msgid "" | |
12989 "``head()``\n" | |
12990 " Changeset is a named branch head." | |
12991 msgstr "" | |
12992 | |
12993 #. i18n: "head" is a keyword | |
12994 msgid "head takes no arguments" | |
12995 msgstr "" | |
12996 | |
12997 msgid "" | |
12998 "``heads(set)``\n" | |
12999 " Members of set with no children in set." | |
13000 msgstr "" | |
13001 | |
13002 msgid "" | |
13003 "``keyword(string)``\n" | |
13004 " Search commit message, user name, and names of changed files for\n" | |
13005 " string. The match is case-insensitive." | |
13006 msgstr "" | |
13007 | |
13008 #. i18n: "keyword" is a keyword | |
13009 msgid "keyword requires a string" | |
13010 msgstr "" | |
13011 | |
13012 msgid "" | |
13013 "``limit(set, n)``\n" | |
13014 " First n members of set." | |
13015 msgstr "" | |
13016 | |
13017 #. i18n: "limit" is a keyword | |
13018 msgid "limit requires two arguments" | |
13019 msgstr "" | |
13020 | |
13021 #. i18n: "limit" is a keyword | |
13022 msgid "limit requires a number" | |
13023 msgstr "" | |
13024 | |
13025 #. i18n: "limit" is a keyword | |
13026 msgid "limit expects a number" | |
13027 msgstr "" | |
13028 | |
13029 msgid "" | |
13030 "``last(set, n)``\n" | |
13031 " Last n members of set." | |
13032 msgstr "" | |
13033 | |
13034 #. i18n: "last" is a keyword | |
13035 msgid "last requires two arguments" | |
13036 msgstr "" | |
13037 | |
13038 #. i18n: "last" is a keyword | |
13039 msgid "last requires a number" | |
13040 msgstr "" | |
13041 | |
13042 #. i18n: "last" is a keyword | |
13043 msgid "last expects a number" | |
13044 msgstr "" | |
13045 | |
13046 msgid "" | |
13047 "``max(set)``\n" | |
13048 " Changeset with highest revision number in set." | |
13049 msgstr "" | |
13050 | |
13051 msgid "" | |
13052 "``merge()``\n" | |
13053 " Changeset is a merge changeset." | |
13054 msgstr "" | |
13055 | |
13056 #. i18n: "merge" is a keyword | |
13057 msgid "merge takes no arguments" | |
13058 msgstr "" | |
13059 | |
13060 msgid "" | |
13061 "``min(set)``\n" | |
13062 " Changeset with lowest revision number in set." | |
13063 msgstr "" | |
13064 | |
13065 msgid "" | |
13066 "``modifies(pattern)``\n" | |
13067 " Changesets modifying files matched by pattern." | |
13068 msgstr "" | |
13069 | |
13070 #. i18n: "modifies" is a keyword | |
13071 msgid "modifies requires a pattern" | |
13072 msgstr "" | |
13073 | |
13074 msgid "" | |
13075 "``id(string)``\n" | |
13076 " Revision non-ambiguously specified by the given hex string prefix." | |
13077 msgstr "" | |
13078 | |
13079 #. i18n: "id" is a keyword | |
13080 msgid "id requires one argument" | |
13081 msgstr "" | |
13082 | |
13083 #. i18n: "id" is a keyword | |
13084 msgid "id requires a string" | |
13085 msgstr "" | |
13086 | |
13087 msgid "" | |
13088 "``outgoing([path])``\n" | |
13089 " Changesets not found in the specified destination repository, or the\n" | |
13090 " default push location." | |
13091 msgstr "" | |
13092 | |
13093 #. i18n: "outgoing" is a keyword | |
13094 msgid "outgoing requires a repository path" | |
13095 msgstr "" | |
13096 | |
13097 msgid "" | |
13098 "``p1([set])``\n" | |
13099 " First parent of changesets in set, or the working directory." | |
13100 msgstr "" | |
13101 | |
13102 msgid "" | |
13103 "``p2([set])``\n" | |
13104 " Second parent of changesets in set, or the working directory." | |
13105 msgstr "" | |
13106 | |
13107 msgid "" | |
13108 "``parents([set])``\n" | |
13109 " The set of all parents for all changesets in set, or the working " | |
13110 "directory." | |
13111 msgstr "" | |
13112 | |
13113 msgid "^ expects a number 0, 1, or 2" | |
13114 msgstr "" | |
13115 | |
13116 msgid "" | |
13117 "``present(set)``\n" | |
13118 " An empty set, if any revision in set isn't found; otherwise,\n" | |
13119 " all revisions in set." | |
13120 msgstr "" | |
13121 | |
13122 msgid "" | |
13123 "``removes(pattern)``\n" | |
13124 " Changesets which remove files matching pattern." | |
13125 msgstr "" | |
13126 | |
13127 #. i18n: "removes" is a keyword | |
13128 msgid "removes requires a pattern" | |
13129 msgstr "" | |
13130 | |
13131 msgid "" | |
13132 "``rev(number)``\n" | |
13133 " Revision with the given numeric identifier." | |
13134 msgstr "" | |
13135 | |
13136 #. i18n: "rev" is a keyword | |
13137 msgid "rev requires one argument" | |
13138 msgstr "" | |
13139 | |
13140 #. i18n: "rev" is a keyword | |
13141 msgid "rev requires a number" | |
13142 msgstr "" | |
13143 | |
13144 #. i18n: "rev" is a keyword | |
13145 msgid "rev expects a number" | |
13146 msgstr "" | |
13147 | |
13148 msgid "" | |
13149 "``reverse(set)``\n" | |
13150 " Reverse order of set." | |
13151 msgstr "" | |
13152 | |
13153 msgid "" | |
13154 "``roots(set)``\n" | |
13155 " Changesets with no parent changeset in set." | |
13156 msgstr "" | |
13157 | |
13158 msgid "" | |
13159 "``sort(set[, [-]key...])``\n" | |
13160 " Sort set by keys. The default sort order is ascending, specify a key\n" | |
13161 " as ``-key`` to sort in descending order." | |
13162 msgstr "" | |
13163 | |
13164 msgid " The keys can be:" | |
13165 msgstr "" | |
13166 | |
13167 msgid "" | |
13168 " - ``rev`` for the revision number,\n" | |
13169 " - ``branch`` for the branch name,\n" | |
13170 " - ``desc`` for the commit message (description),\n" | |
13171 " - ``user`` for user name (``author`` can be used as an alias),\n" | |
13172 " - ``date`` for the commit date" | |
13173 msgstr "" | |
13174 | |
13175 #. i18n: "sort" is a keyword | |
13176 msgid "sort requires one or two arguments" | |
13177 msgstr "" | |
13178 | |
13179 msgid "sort spec must be a string" | |
13180 msgstr "" | |
13181 | |
13182 #, python-format | |
13183 msgid "unknown sort key %r" | |
13184 msgstr "" | |
13185 | |
13186 msgid "" | |
13187 "``tag([name])``\n" | |
13188 " The specified tag by name, or all tagged revisions if no name is given." | |
13189 msgstr "" | |
13190 | |
13191 #. i18n: "tag" is a keyword | |
13192 msgid "tag takes one or no arguments" | |
13193 msgstr "" | |
13194 | |
13195 #. i18n: "tag" is a keyword | |
13196 msgid "the argument to tag must be a string" | |
13197 msgstr "" | |
13198 | |
13199 msgid "" | |
13200 "``user(string)``\n" | |
13201 " User name contains string. The match is case-insensitive." | |
13202 msgstr "" | |
13203 | |
13204 msgid "can't negate that" | |
13205 msgstr "" | |
13206 | |
13207 msgid "not a symbol" | |
13208 msgstr "" | |
13209 | |
13210 msgid "empty query" | |
13211 msgstr "" | |
13212 | |
13213 #, python-format | |
13214 msgid "ui.portablefilenames value is invalid ('%s')" | |
13215 msgstr "" | |
13216 | |
13217 #, python-format | |
13218 msgid "possible case-folding collision for %s" | |
13219 msgstr "" | |
13220 | |
13221 #, python-format | |
13222 msgid "path ends in directory separator: %s" | |
13223 msgstr "" | |
13224 | |
13225 #, python-format | |
13226 msgid "path contains illegal component: %s" | |
13227 msgstr "" | |
13228 | |
13229 #, python-format | |
13230 msgid "path %r is inside nested repo %r" | |
13231 msgstr "" | |
13232 | |
13233 #, python-format | |
13234 msgid "path %r traverses symbolic link %r" | |
13235 msgstr "" | |
13236 | |
13237 #, python-format | |
13238 msgid "could not symlink to %r: %s" | |
13239 msgstr "" | |
13240 | |
13241 #, python-format | |
13242 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" | |
13243 msgstr "" | |
13244 | |
13245 #, python-format | |
13246 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" | |
13247 msgstr "" | |
13248 | |
13249 msgid "searching for changes\n" | |
13250 msgstr "" | |
13251 | |
13252 msgid "queries" | |
13253 msgstr "" | |
13254 | |
13255 msgid "searching" | |
13256 msgstr "" | |
13257 | |
13258 msgid "repository is unrelated" | |
13259 msgstr "" | |
13260 | |
13261 msgid "warning: repository is unrelated\n" | |
13262 msgstr "" | |
13263 | |
13264 msgid "searching for exact renames" | |
13265 msgstr "" | |
13266 | |
13267 msgid "searching for similar files" | |
13268 msgstr "" | |
13269 | |
13270 #, python-format | |
13271 msgid "%s looks like a binary file." | |
13272 msgstr "" | |
13273 | |
13274 msgid "can only specify two labels." | |
13275 msgstr "" | |
13276 | |
13277 msgid "warning: conflicts during merge.\n" | |
13278 msgstr "" | |
13279 | |
13280 #, python-format | |
13281 msgid "couldn't parse location %s" | |
13282 msgstr "" | |
13283 | |
13284 msgid "password in URL not supported" | |
13285 msgstr "" | |
13286 | |
13287 msgid "could not create remote repo" | |
13288 msgstr "" | |
13289 | |
13290 msgid "no suitable response from remote hg" | |
13291 msgstr "" | |
13292 | |
13293 msgid "remote: " | |
13294 msgstr "" | |
13295 | |
13296 msgid "unexpected response:" | |
13297 msgstr "" | |
13298 | |
13299 #, python-format | |
13300 msgid "push refused: %s" | |
13301 msgstr "" | |
13302 | |
13303 msgid "certificate checking requires Python 2.6" | |
13304 msgstr "" | |
13305 | |
13306 msgid "no certificate received" | |
13307 msgstr "" | |
13308 | |
13309 #, python-format | |
13310 msgid "certificate is for %s" | |
13311 msgstr "" | |
13312 | |
13313 msgid "IDN in certificate not supported" | |
13314 msgstr "" | |
13315 | |
13316 msgid "no commonName or subjectAltName found in certificate" | |
13317 msgstr "" | |
13318 | |
13319 #, python-format | |
13320 msgid "could not find web.cacerts: %s" | |
13321 msgstr "" | |
13322 | |
13323 #, python-format | |
13324 msgid "%s certificate error: %s (use --insecure to connect insecurely)" | |
13325 msgstr "" | |
13326 | |
13327 #, python-format | |
13328 msgid "invalid certificate for %s with fingerprint %s" | |
13329 msgstr "" | |
13330 | |
13331 #, python-format | |
13332 msgid "" | |
13333 "warning: %s certificate with fingerprint %s not verified (check " | |
13334 "hostfingerprints or web.cacerts config setting)\n" | |
13335 msgstr "" | |
13336 | |
13337 #, python-format | |
13338 msgid "no certificate for %s with configured hostfingerprint" | |
13339 msgstr "" | |
13340 | |
13341 #, python-format | |
13342 msgid "" | |
13343 "warning: %s certificate not verified (check web.cacerts config setting)\n" | |
13344 msgstr "" | |
13345 | |
13346 #, python-format | |
13347 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" | |
13348 msgstr "" | |
13349 | |
13350 msgid "cannot lock static-http repository" | |
13351 msgstr "" | |
13352 | |
13353 msgid "cannot create new static-http repository" | |
13354 msgstr "" | |
13355 | |
13356 #, python-format | |
13357 msgid "invalid entry in fncache, line %s" | |
13358 msgstr "" | |
13359 | |
13360 #, python-format | |
13361 msgid "warning: subrepo spec file %s not found\n" | |
13362 msgstr "" | |
13363 | |
13364 #, python-format | |
13365 msgid "subrepo spec file %s not found" | |
13366 msgstr "" | |
13367 | |
13368 msgid "missing ] in subrepo source" | |
13369 msgstr "" | |
13370 | |
13371 #, python-format | |
13372 msgid "bad subrepository pattern in %s: %s" | |
13373 msgstr "" | |
13374 | |
13375 #, python-format | |
13376 msgid "" | |
13377 " subrepository sources for %s differ\n" | |
13378 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" | |
13379 msgstr "" | |
13380 | |
13381 msgid "&Remote" | |
13382 msgstr "" | |
13383 | |
13384 #, python-format | |
13385 msgid "" | |
13386 " local changed subrepository %s which remote removed\n" | |
13387 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
13388 msgstr "" | |
13389 | |
13390 #, python-format | |
13391 msgid "" | |
13392 " remote changed subrepository %s which local removed\n" | |
13393 "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
13394 msgstr "" | |
13395 | |
13396 #, python-format | |
13397 msgid "" | |
13398 " subrepository sources for %s differ\n" | |
13399 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?\n" | |
13400 msgstr "" | |
13401 | |
13402 #, python-format | |
13403 msgid "" | |
13404 " subrepository sources for %s differ (in checked out version)\n" | |
13405 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?\n" | |
13406 msgstr "" | |
13407 | |
13408 #, python-format | |
13409 msgid "default path for subrepository %s not found" | |
13410 msgstr "" | |
13411 | |
13412 #, python-format | |
13413 msgid "unknown subrepo type %s" | |
13414 msgstr "" | |
13415 | |
13416 #, python-format | |
13417 msgid "archiving (%s)" | |
13418 msgstr "" | |
13419 | |
13420 #, python-format | |
13421 msgid "warning: error \"%s\" in subrepository \"%s\"\n" | |
13422 msgstr "" | |
13423 | |
13424 #, python-format | |
13425 msgid "removing subrepo %s\n" | |
13426 msgstr "" | |
13427 | |
13428 #, python-format | |
13429 msgid "cloning subrepo %s from %s\n" | |
13430 msgstr "" | |
13431 | |
13432 #, python-format | |
13433 msgid "pulling subrepo %s from %s\n" | |
13434 msgstr "" | |
13435 | |
13436 #, python-format | |
13437 msgid "pushing subrepo %s to %s\n" | |
13438 msgstr "" | |
13439 | |
13440 msgid "cannot retrieve svn tool version" | |
13441 msgstr "" | |
13442 | |
13443 msgid "cannot commit svn externals" | |
13444 msgstr "" | |
13445 | |
13446 #, python-format | |
13447 msgid "not removing repo %s because it has changes.\n" | |
13448 msgstr "" | |
13449 | |
13450 #, python-format | |
13451 msgid "revision %s does not exist in subrepo %s\n" | |
13452 msgstr "" | |
13453 | |
13454 #, python-format | |
13455 msgid "checking out detached HEAD in subrepo %s\n" | |
13456 msgstr "" | |
13457 | |
13458 msgid "check out a git branch if you intend to make changes\n" | |
13459 msgstr "" | |
13460 | |
13461 #, python-format | |
13462 msgid "subrepo %s is missing" | |
13463 msgstr "" | |
13464 | |
13465 #, python-format | |
13466 msgid "unrelated git branch checked out in subrepo %s\n" | |
13467 msgstr "" | |
13468 | |
13469 #, python-format | |
13470 msgid "pushing branch %s of subrepo %s\n" | |
13471 msgstr "" | |
13472 | |
13473 #, python-format | |
13474 msgid "" | |
13475 "no branch checked out in subrepo %s\n" | |
13476 "cannot push revision %s" | |
13477 msgstr "" | |
13478 | |
13479 #, python-format | |
13480 msgid "%s, line %s: %s\n" | |
13481 msgstr "" | |
13482 | |
13483 msgid "cannot parse entry" | |
13484 msgstr "" | |
13485 | |
13486 #, python-format | |
13487 msgid "node '%s' is not well formed" | |
13488 msgstr "" | |
13489 | |
13490 msgid ".hg/cache/tags is corrupt, rebuilding it\n" | |
13491 msgstr "" | |
13492 | |
13493 #, python-format | |
13494 msgid "unknown method '%s'" | |
13495 msgstr "" | |
13496 | |
13497 msgid "expected a symbol" | |
13498 msgstr "" | |
13499 | |
13500 #, python-format | |
13501 msgid "unknown function '%s'" | |
13502 msgstr "" | |
13503 | |
13504 msgid "expected template specifier" | |
13505 msgstr "" | |
13506 | |
13507 #, python-format | |
13508 msgid "filter %s expects one argument" | |
13509 msgstr "" | |
13510 | |
13511 msgid "unmatched quotes" | |
13512 msgstr "" | |
13513 | |
13514 #, python-format | |
13515 msgid "style not found: %s" | |
13516 msgstr "" | |
13517 | |
13518 #, python-format | |
13519 msgid "\"%s\" not in template map" | |
13520 msgstr "" | |
13521 | |
13522 #, python-format | |
13523 msgid "template file %s: %s" | |
13524 msgstr "" | |
13525 | |
13526 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" | |
13527 msgstr "" | |
13528 | |
13529 #, python-format | |
13530 msgid "failed to truncate %s\n" | |
13531 msgstr "" | |
13532 | |
13533 msgid "transaction abort!\n" | |
13534 msgstr "" | |
13535 | |
13536 msgid "rollback completed\n" | |
13537 msgstr "" | |
13538 | |
13539 msgid "rollback failed - please run hg recover\n" | |
13540 msgstr "" | |
13541 | |
13542 msgid "already have changeset " | |
13543 msgstr "" | |
13544 | |
13545 #, python-format | |
13546 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" | |
13547 msgstr "" | |
13548 | |
13549 #, python-format | |
13550 msgid "Ignored: %s\n" | |
13551 msgstr "" | |
13552 | |
13553 #, python-format | |
13554 msgid "(deprecated '%%' in path %s=%s from %s)\n" | |
13555 msgstr "" | |
13556 | |
13557 #, python-format | |
13558 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" | |
13559 msgstr "" | |
13560 | |
13561 #, python-format | |
13562 msgid "%s.%s is not a boolean ('%s')" | |
13563 msgstr "" | |
13564 | |
13565 #, python-format | |
13566 msgid "%s.%s is not an integer ('%s')" | |
13567 msgstr "" | |
13568 | |
13569 msgid "enter a commit username:" | |
13570 msgstr "" | |
13571 | |
13572 #, python-format | |
13573 msgid "No username found, using '%s' instead\n" | |
13574 msgstr "" | |
13575 | |
13576 msgid "no username supplied (see \"hg help config\")" | |
13577 msgstr "" | |
13578 | |
13579 #, python-format | |
13580 msgid "username %s contains a newline\n" | |
13581 msgstr "" | |
13582 | |
13583 msgid "response expected" | |
13584 msgstr "ожидается ответ" | |
13585 | |
13586 msgid "unrecognized response\n" | |
13587 msgstr "не распознанный ответ\n" | |
13588 | |
13589 msgid "password: " | |
13590 msgstr "пароль: " | |
13591 | |
13592 msgid "edit failed" | |
13593 msgstr "неудача при редактировании" | |
13594 | |
13595 msgid "http authorization required" | |
13596 msgstr "" | |
13597 | |
13598 msgid "http authorization required\n" | |
13599 msgstr "" | |
13600 | |
13601 #, python-format | |
13602 msgid "realm: %s\n" | |
13603 msgstr "" | |
13604 | |
13605 #, python-format | |
13606 msgid "user: %s\n" | |
13607 msgstr "" | |
13608 | |
13609 msgid "user:" | |
13610 msgstr "пользователь:" | |
13611 | |
13612 #, python-format | |
13613 msgid "http auth: user %s, password %s\n" | |
13614 msgstr "" | |
13615 | |
13616 #, python-format | |
13617 msgid "command '%s' failed: %s" | |
13618 msgstr "" | |
13619 | |
13620 #, python-format | |
13621 msgid "filename contains '%s', which is reserved on Windows" | |
13622 msgstr "" | |
13623 | |
13624 #, python-format | |
13625 msgid "filename contains %r, which is invalid on Windows" | |
13626 msgstr "" | |
13627 | |
13628 #, python-format | |
13629 msgid "filename ends with '%s', which is not allowed on Windows" | |
13630 msgstr "" | |
13631 | |
13632 msgid "check your clock" | |
13633 msgstr "" | |
13634 | |
13635 #, python-format | |
13636 msgid "negative timestamp: %d" | |
13637 msgstr "" | |
13638 | |
13639 #, python-format | |
13640 msgid "invalid date: %r" | |
13641 msgstr "" | |
13642 | |
13643 #, python-format | |
13644 msgid "date exceeds 32 bits: %d" | |
13645 msgstr "" | |
13646 | |
13647 #, python-format | |
13648 msgid "negative date value: %d" | |
13649 msgstr "" | |
13650 | |
13651 #, python-format | |
13652 msgid "impossible time zone offset: %d" | |
13653 msgstr "" | |
13654 | |
13655 msgid "dates cannot consist entirely of whitespace" | |
13656 msgstr "" | |
13657 | |
13658 msgid "invalid day spec, use '<DATE'" | |
13659 msgstr "" | |
13660 | |
13661 msgid "invalid day spec, use '>DATE'" | |
13662 msgstr "" | |
13663 | |
13664 #, python-format | |
13665 msgid "invalid day spec: %s" | |
13666 msgstr "" | |
13667 | |
13668 #, python-format | |
13669 msgid "%s must be nonnegative (see 'hg help dates')" | |
13670 msgstr "" | |
13671 | |
13672 #, python-format | |
13673 msgid "%.0f GB" | |
13674 msgstr "" | |
13675 | |
13676 #, python-format | |
13677 msgid "%.1f GB" | |
13678 msgstr "" | |
13679 | |
13680 #, python-format | |
13681 msgid "%.2f GB" | |
13682 msgstr "" | |
13683 | |
13684 #, python-format | |
13685 msgid "%.0f MB" | |
13686 msgstr "" | |
13687 | |
13688 #, python-format | |
13689 msgid "%.1f MB" | |
13690 msgstr "" | |
13691 | |
13692 #, python-format | |
13693 msgid "%.2f MB" | |
13694 msgstr "" | |
13695 | |
13696 #, python-format | |
13697 msgid "%.0f KB" | |
13698 msgstr "" | |
13699 | |
13700 #, python-format | |
13701 msgid "%.1f KB" | |
13702 msgstr "" | |
13703 | |
13704 #, python-format | |
13705 msgid "%.2f KB" | |
13706 msgstr "" | |
13707 | |
13708 #, python-format | |
13709 msgid "%.0f bytes" | |
13710 msgstr "" | |
13711 | |
13712 #, python-format | |
13713 msgid "no port number associated with service '%s'" | |
13714 msgstr "" | |
13715 | |
13716 msgid "file:// URLs can only refer to localhost" | |
13717 msgstr "" | |
13718 | |
13719 msgid "cannot verify bundle or remote repos" | |
13720 msgstr "" | |
13721 | |
13722 msgid "interrupted" | |
13723 msgstr "" | |
13724 | |
13725 #, python-format | |
13726 msgid "empty or missing %s" | |
13727 msgstr "" | |
13728 | |
13729 #, python-format | |
13730 msgid "data length off by %d bytes" | |
13731 msgstr "" | |
13732 | |
13733 #, python-format | |
13734 msgid "index contains %d extra bytes" | |
13735 msgstr "" | |
13736 | |
13737 #, python-format | |
13738 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" | |
13739 msgstr "" | |
13740 | |
13741 #, python-format | |
13742 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" | |
13743 msgstr "" | |
13744 | |
13745 #, python-format | |
13746 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" | |
13747 msgstr "" | |
13748 | |
13749 #, python-format | |
13750 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" | |
13751 msgstr "" | |
13752 | |
13753 #, python-format | |
13754 msgid " (expected %s)" | |
13755 msgstr "" | |
13756 | |
13757 #, python-format | |
13758 msgid "unknown parent 1 %s of %s" | |
13759 msgstr "" | |
13760 | |
13761 #, python-format | |
13762 msgid "unknown parent 2 %s of %s" | |
13763 msgstr "" | |
13764 | |
13765 #, python-format | |
13766 msgid "checking parents of %s" | |
13767 msgstr "" | |
13768 | |
13769 #, python-format | |
13770 msgid "duplicate revision %d (%d)" | |
13771 msgstr "" | |
13772 | |
13773 msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" | |
13774 msgstr "" | |
13775 | |
13776 #, python-format | |
13777 msgid "repository uses revlog format %d\n" | |
13778 msgstr "" | |
13779 | |
13780 msgid "checking changesets\n" | |
13781 msgstr "" | |
13782 | |
13783 msgid "checking" | |
13784 msgstr "" | |
13785 | |
13786 #, python-format | |
13787 msgid "unpacking changeset %s" | |
13788 msgstr "" | |
13789 | |
13790 msgid "checking manifests\n" | |
13791 msgstr "" | |
13792 | |
13793 #, python-format | |
13794 msgid "%s not in changesets" | |
13795 msgstr "" | |
13796 | |
13797 msgid "file without name in manifest" | |
13798 msgstr "" | |
13799 | |
13800 #, python-format | |
13801 msgid "reading manifest delta %s" | |
13802 msgstr "" | |
13803 | |
13804 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" | |
13805 msgstr "" | |
13806 | |
13807 msgid "crosschecking" | |
13808 msgstr "" | |
13809 | |
13810 #, python-format | |
13811 msgid "changeset refers to unknown manifest %s" | |
13812 msgstr "" | |
13813 | |
13814 msgid "in changeset but not in manifest" | |
13815 msgstr "" | |
13816 | |
13817 msgid "in manifest but not in changeset" | |
13818 msgstr "" | |
13819 | |
13820 msgid "checking files\n" | |
13821 msgstr "" | |
13822 | |
13823 #, python-format | |
13824 msgid "cannot decode filename '%s'" | |
13825 msgstr "" | |
13826 | |
13827 #, python-format | |
13828 msgid "broken revlog! (%s)" | |
13829 msgstr "" | |
13830 | |
13831 msgid "missing revlog!" | |
13832 msgstr "" | |
13833 | |
13834 #, python-format | |
13835 msgid "%s not in manifests" | |
13836 msgstr "" | |
13837 | |
13838 #, python-format | |
13839 msgid "unpacked size is %s, %s expected" | |
13840 msgstr "" | |
13841 | |
13842 #, python-format | |
13843 msgid "unpacking %s" | |
13844 msgstr "" | |
13845 | |
13846 #, python-format | |
13847 msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" | |
13848 msgstr "" | |
13849 | |
13850 #, python-format | |
13851 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" | |
13852 msgstr "" | |
13853 | |
13854 #, python-format | |
13855 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" | |
13856 msgstr "" | |
13857 | |
13858 #, python-format | |
13859 msgid "checking rename of %s" | |
13860 msgstr "" | |
13861 | |
13862 #, python-format | |
13863 msgid "%s in manifests not found" | |
13864 msgstr "" | |
13865 | |
13866 #, python-format | |
13867 msgid "warning: orphan revlog '%s'" | |
13868 msgstr "" | |
13869 | |
13870 #, python-format | |
13871 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" | |
13872 msgstr "" | |
13873 | |
13874 #, python-format | |
13875 msgid "%d warnings encountered!\n" | |
13876 msgstr "" | |
13877 | |
13878 #, python-format | |
13879 msgid "%d integrity errors encountered!\n" | |
13880 msgstr "" | |
13881 | |
13882 #, python-format | |
13883 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" | |
13884 msgstr "" | |
13885 | |
13886 msgid "look up remote revision" | |
13887 msgstr "" | |
13888 | |
13889 msgid "push failed (unexpected response):" | |
13890 msgstr "" | |
13891 | |
13892 msgid "look up remote changes" | |
13893 msgstr "" | |
13894 | |
13895 msgid "push failed:" | |
13896 msgstr "" |