--- a/i18n/ja.po Fri Mar 28 14:33:27 2014 -0500
+++ b/i18n/ja.po Mon Mar 31 21:03:39 2014 +0900
@@ -149,8 +149,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-23 17:05+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 17:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 19:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-31 20:11+0900\n"
"Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -1934,16 +1934,18 @@
msgid ""
" The ``include`` directive causes a file, or all files under a\n"
-" directory, to be included in the destination repository, and the\n"
-" exclusion of all other files and directories not explicitly\n"
-" included. The ``exclude`` directive causes files or directories to\n"
+" directory, to be included in the destination repository. The default\n"
+" if there are no ``include`` statements is to include everything.\n"
+" If there are any ``include`` statements, nothing else is included.\n"
+" The ``exclude`` directive causes files or directories to\n"
" be omitted. The ``rename`` directive renames a file or directory if\n"
" it is converted. To rename from a subdirectory into the root of\n"
" the repository, use ``.`` as the path to rename to."
msgstr ""
" ファイルやディレクトリが ``include`` 指定に合致した場合、\n"
-" 当該ファイルや、 ディレクトリ配下のファイルは、 変換対象になりますが、\n"
-" それ以外のファイルは、 明示的に ``include`` 指定に合致しない限り、\n"
+" 当該ファイルや、 ディレクトリ配下のファイルは、 変換対象になります。\n"
+" ``include`` 指定がない場合、 全ファイルが変換対象です。\n"
+" ``include`` 指定がある場合、 指定パターンに合致するファイル以外は、\n"
" 変換対象から除外されます。 ファイルやディレクトリが ``exclude``\n"
" 指定に合致した場合、 それらは変換対象から除外されます。\n"
" 変換対象ファイルが ``rename`` 指定に合致する場合、 ファイル名や、\n"
@@ -8624,7 +8626,7 @@
msgstr "hg record [OPTION]... [FILE]..."
msgid "interactively select changes to commit"
-msgstr "コミットする内容を対話的に選択します"
+msgstr "コミット内容の対話的な選択"
msgid ""
" If a list of files is omitted, all changes reported by :hg:`status`\n"
@@ -13676,7 +13678,7 @@
msgstr " public < draft < secret"
msgid ""
-" Return 0 on success, 1 if no phases were changed or some could not\n"
+" Returns 0 on success, 1 if no phases were changed or some could not\n"
" be changed.\n"
" "
msgstr ""
@@ -23590,6 +23592,9 @@
msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
msgstr "差分コンテキストでの行数指定が不正です: %r"
+msgid "unsupported merge state record:"
+msgstr "未サポートなマージ状態が記録されています:"
+
#, python-format
msgid "warning: cannot merge flags for %s\n"
msgstr "警告: ファイル %s の属性設定はマージできません\n"
@@ -24836,6 +24841,15 @@
"``tag([name])``\n"
" 指定タグ対象リビジョン、 またはタグ付け対象の全リビジョン群。"
+msgid ""
+" If `name` starts with `re:`, the remainder of the name is treated as\n"
+" a regular expression. To match a tag that actually starts with `re:`,\n"
+" use the prefix `literal:`."
+msgstr ""
+" `name` が `re:` で始まる場合、 残りは正規表現として扱われます。\n"
+" タグ名そのものが `re:` で始まる場合は、 名前を `literal:`\n"
+" 付きで指定してください。"
+
#. i18n: "tag" is a keyword
msgid "tag takes one or no arguments"
msgstr "tagged の引数は最大1つです"
@@ -25235,12 +25249,15 @@
msgid "not removing repo %s because it has changes.\n"
msgstr "変更が含まれているため、 リポジトリ %s は削除されません\n"
-msgid "cannot retrieve git version"
-msgstr "git のバージョン情報が取得できません"
+msgid "cannot retrieve git version\n"
+msgstr "git のバージョン情報が取得できません\n"
msgid "git subrepo requires at least 1.6.0 or later"
msgstr "サブリポジトリ利用には 1.6.0 以降の git が必要です"
+msgid "git subrepo requires at least 1.6.0 or later\n"
+msgstr "サブリポジトリ利用には 1.6.0 以降の git が必要です\n"
+
#, python-format
msgid "revision %s does not exist in subrepo %s\n"
msgstr "リビジョン %s はサブリポジトリ %s には存在しません\n"