--- a/i18n/de.po Sat Sep 11 00:40:39 2010 +0200
+++ b/i18n/de.po Sun Sep 12 01:18:30 2010 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
# German translations for Mercurial
# Deutsche Übersetzungen für Mercurial
# Copyright (C) 2009 Matt Mackall and others
-#
+#
# Übersetzungen
# =============
# branch Zweig/Verzweigung
@@ -17,15 +17,15 @@
# notation Schreibweise
# repository (Projekt)archiv
# manage/track versionieren
-#
+#
# Die Koordination der Übersetzung erfolgt auf https://bitbucket.org/FabianKreutz/hg-i18n-de/
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 10:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-20 18:09+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Kreutz <fabian.kreutz@starnet.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 03:17+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Mewes <christoph@webvariants.de>\n"
"Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -209,11 +209,17 @@
"a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n"
"used by GNU patch and many other standard tools."
msgstr ""
+"Das Standardformat von Mercurial für das Anzeigen von Änderungen\n"
+"zwischen zwei Versionen einer Datei ist mit dem Unified-Format von GNU\n"
+"diff kompatibel und kann mit GNU patch und vielen anderen\n"
+"Standard-Werkzeugen genutzt werden."
msgid ""
"While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
"following information:"
msgstr ""
+"Obwohl das Standarformat oft ausreichend ist, kodiert es nicht die\n"
+"folgenden Informationen:"
msgid ""
"- executable status and other permission bits\n"
@@ -221,6 +227,10 @@
"- changes in binary files\n"
"- creation or deletion of empty files"
msgstr ""
+"- Ausführbarkeit und andere Berechtigungen\n"
+"- Kopier- oder Verschiebeoperationen\n"
+"- Änderungen in Binärdateien\n"
+"- Erstellen/Löschen leerer Dateien"
msgid ""
"Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
@@ -228,6 +238,10 @@
"by default because a few widespread tools still do not understand this\n"
"format."
msgstr ""
+"Mercurial unterstützt auch das erweiterte diff-Format vom Git VCS,\n"
+"das diese Einschränkungen nicht aufweist. Das Git-Format wird nicht\n"
+"standardmäßig erzeugt, da einige weit verbreitete Werkzeuge es noch\n"
+"nicht unterstützen."
msgid ""
"This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
@@ -238,6 +252,13 @@
"pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n"
"format for communicating changes."
msgstr ""
+"Das bedeutet, dass beim Erzeugen von Diffs für ein Mercurial\n"
+"Projektarchiv (z.B. mit \"hg export\") auf Operationen wie Kopieren,\n"
+"Verschieben und die anderen oben genannten Dinge achten sollte,\n"
+"da beim Anwenden eines Standard-Diffs auf ein anderes Projektarchiv\n"
+"diese Zusatzinformationen verlorengehen. Mercurials interne Operationen\n"
+"(wie Push und Pull) sind davon nicht betroffen, da sie über ein\n"
+"internes, binäres Format zur Kommunikation verwenden."
msgid ""
"To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n"
@@ -245,6 +266,11 @@
"section of your hgrc. You do not need to set this option when\n"
"importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n"
msgstr ""
+"Um Mercurial dazu zu bringen, das erweiterte Git-Format zu erzeugen,\n"
+"kann man entweder den für viele Befehle verfügbaren Schalter --git\n"
+"verwenden werden oder 'git = True' in der Sektion [diff] in der\n"
+"hgrc angeben. Wenn Diffs in diesem Format importiert oder mit der mq\n"
+"Erweiterung genutzt werden, muss diese Option nicht angegeben werden.\n"
msgid ""
"HG\n"
@@ -254,14 +280,23 @@
" 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n"
" Windows) is searched."
msgstr ""
+"HG\n"
+" Pfad zur 'hg' Programmdatei, wird automatisch beim Ausführen von\n"
+" Hooks, Erweiterungen oder externen Werkzeugen übergeben. Wenn nicht\n"
+" gesetzt oder leer, wird der Name der hg Programmdatei genommen,\n"
+" wenn dieser eingefroren ist, oder eine Programmdatei namens 'hg'\n"
+" (mit $PATHEXT% [standardmäßig auf COM/EXE/BAT/CMD gesetzt] als\n"
+" Erweiterung unter Windows) gesucht."
msgid ""
"HGEDITOR\n"
" This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR."
msgstr ""
+"HGEDITOR\n"
+" Dies ist der Name des Editors, der zum Bearbeiten der Versions-Meldung verwendet wird. Siehe auch EDITOR."
msgid " (deprecated, use .hgrc)"
-msgstr ""
+msgstr " (veraltet, benutze .hgrc)"
msgid ""
"HGENCODING\n"
@@ -270,6 +305,11 @@
" changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
" be overridden with the --encoding command-line option."
msgstr ""
+"HGENCODING\n"
+" Dies überschreibt die von Mercurial ermittelte Standard-\n"
+" Lokalisierung. Diese Einstellung wird zum Konvertieren von\n"
+" Benutzernamen, Versions-Meldungen, Etiketten und Zweigen. Diese\n"
+" Einstellung kann über den Schalter --encoding überschrieben werden."
msgid ""
"HGENCODINGMODE\n"
@@ -610,7 +650,8 @@
msgstr ""
msgid ""
-" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
+" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n"
+"\"\n"
" b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746"
msgstr ""
@@ -656,7 +697,8 @@
msgstr ""
msgid ""
-" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
+" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n"
+"\"\n"
" 2008-08-21 18:22 +0000"
msgstr ""
@@ -1227,10 +1269,14 @@
msgid ""
" Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
-" 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'"
-msgstr ""
-" Standard: 'Änderung {node|short} in Archiv {root} erwähnt Bug {bug}.\\n'\n"
-" 'Details:\\n\\t{desc|tabindent}'"
+" 'to bug {bug}.\\n"
+"details:\\n"
+"\\t{desc|tabindent}'"
+msgstr ""
+" Standard: 'Änderung {node|short} in Archiv {root} erwähnt Bug {bug}.\\n"
+"'\n"
+" 'Details:\\n"
+"\\t{desc|tabindent}'"
msgid ""
"strip\n"
@@ -1313,8 +1359,10 @@
" bzuser=unknown@domain.com\n"
" bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
-" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
-" {desc}\\n\n"
+" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n"
+"\n"
+" {desc}\\n"
+"\n"
" strip=5"
msgstr ""
" [bugzilla]\n"
@@ -1323,8 +1371,12 @@
" version=3.0\n"
" bzuser=unknown@domain.com\n"
" bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
-" template=Änderung {node|short} in Archiv {root|basename}.\\n\n"
-"{hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n"
+" template=Änderung {node|short} in Archiv {root|basename}.\\n"
+"\n"
+"{hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n"
+"\\n"
+"{desc}\\n"
+"\n"
" strip=5"
msgid ""
@@ -11277,7 +11329,8 @@
" # Append a diffstat to the log message (optional)\n"
" #diffstat = False\n"
" # Template to use for log messages (optional)\n"
-" #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
+" #template = {desc}\\n"
+"{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
" # Style to use (optional)\n"
" #style = foo\n"
" # The URL of the CIA notification service (optional)\n"
@@ -14253,7 +14306,7 @@
"\n"
"Bitte eine Einführung für die Patch-Serie eingeben."
-#, python-format, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid "This patch series consists of %d patches."
msgstr "Diese Patch-Serie besteht aus %d Patchen.\n"
@@ -19504,8 +19557,12 @@
msgstr "Status des Arbeitsverzeichnis scheint beschädigt zu sein!"
#, python-format
-msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
-msgstr "'\\n' und '\\r' sind nicht in Dateinamen erlaubt: %r"
+msgid ""
+"'\\n"
+"' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
+msgstr ""
+"'\\n"
+"' und '\\r' sind nicht in Dateinamen erlaubt: %r"
#, python-format
msgid "directory %r already in dirstate"
@@ -20918,3 +20975,4 @@
"\n"
" Siehe 'hg help dates' für eine Liste gültiger Formate für -d/--date.\n"
" "
+