i18n-pt_BR: synchronized with
756c5c8331b0
--- a/i18n/pt_BR.po Sun Mar 01 01:28:05 2015 +0900
+++ b/i18n/pt_BR.po Sun Mar 01 00:18:43 2015 -0300
@@ -25509,14 +25509,14 @@
msgid "parsing obsolete marker: unknown version %r"
msgstr "decodificando marcações de obsolescência: versão desconhecida %r"
+msgid "bad obsolescence marker detected: invalid successors nullid"
+msgstr ""
+"marcação de obsolescência inválida detectada: sucessores nullid inválidos"
+
#, python-format
msgid "in-marker cycle with %s"
msgstr "ciclo nos marcadores com %s"
-msgid "bad obsolescence marker detected: invalid successors nullid"
-msgstr ""
-"marcação de obsolescência inválida detectada: sucessores nullid inválidos"
-
#, python-format
msgid "unknown key: %r"
msgstr "chave desconhecida: %r"
@@ -25690,8 +25690,9 @@
msgstr "morto pelo sinal %d"
#, python-format
-msgid "unknown strip-bundle2-version value %r; "
-msgstr "valor desconhecido de strip-bundle2-version %r; "
+msgid "unknown strip-bundle2-version value %r; should be one of %r\n"
+msgstr ""
+"valor desconhecido de strip-bundle2-version %r; deveria ser um dentre %r\n"
#, python-format
msgid "saved backup bundle to %s\n"
@@ -27610,6 +27611,9 @@
msgid ":subrepos: List of strings. Updated subrepositories in the changeset."
msgstr ":subrepos: Lista de strings. Sub-repositórios atualizados na revisão."
+msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset."
+msgstr ":tags: Lista de strings. Quaisquer etiquetas associadas à revisão."
+
msgid ""
":parents: List of strings. The parents of the changeset in \"rev:node\"\n"
" format. If the changeset has only one \"natural\" parent (the predecessor\n"
@@ -28249,6 +28253,3 @@
#~ msgid "graft for revision %s is empty\n"
#~ msgstr "o enxerto para a revisão %s é vazio\n"
-
-#~ msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset."
-#~ msgstr ":tags: Lista de strings. Quaisquer etiquetas associadas à revisão."