Mercurial > hg
changeset 10039:1d69de7c91d2
i18n-el: translate the rest of hgext/bookmarks
author | Giorgos Keramidas <keramida@ceid.upatras.gr> |
---|---|
date | Sat, 05 Dec 2009 05:21:33 +0200 |
parents | 8c0126fc060f |
children | fe142808dd93 |
files | i18n/el.po |
diffstat | 1 files changed, 38 insertions(+), 2 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/el.po Sat Dec 05 04:43:13 2009 +0200 +++ b/i18n/el.po Sat Dec 05 05:21:33 2009 +0200 @@ -677,6 +677,28 @@ "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n" "branching.\n" msgstr "" +"παρακολούθηση μιας γραμμής ανάπτυξης με κινητές ετικέτες\n" +"\n" +"Τα bookmarks είναι κινητές ετικέτες για αλλαγές. Κάθε ετικέτα δείχνει\n" +"σε μια αλλαγή, με βάση το hash της αλλαγής. Αν δημιουργήσετε μια νέα\n" +"αλλαγή με βάση μια αλλαγή στην οποία δείχνει μια ετικέτα, η ετικέτα\n" +"μετακινείται στην καινούρια αλλαγή.\n" +"\n" +"Οι ετικέτες μπορούν να χρησιμοποιηθούν οπουδήποτε έχει νόημα το\n" +"αναγνωριστικό μιας έκδοσης (π.χ. ως ορίσματα των hg merge ή hg update).\n" +"\n" +"Η προκαθορισμένη συμπεριφορά της επέκτασης είναι να μετακινεί όλες τις\n" +"ετικέτες μιας γονικής αλλαγής. Αυτή η συμπεριφορά μπορεί να αλλάξει,\n" +"για να μοιάζει περισσότερο με το git, προσθέτοντας την παρακάτω επιλογή\n" +"στο αρχείο .hgrc::\n" +"\n" +" [bookmarks]\n" +" track.current = True\n" +"\n" +"Με αυτή την επιλογή το Mercurial θα ελέγχει αν έχετε ενεργοποιήσει\n" +"κάποια ετικέτα και θα μετακινεί μόνο αυτή την ετικέτα. Αυτή η\n" +"συμπεριφορά μοιάζει με τον τρόπο που λειτουργούν οι κλάδοι ανάπτυξης στο\n" +"git.\n" msgid "" "track a line of development with movable markers\n" @@ -692,6 +714,20 @@ " the bookmark is assigned to that revision.\n" " " msgstr "" +"παρακολούθηση μιας γραμμής ανάπτυξης με κινητές ετικέτες\n" +"\n" +" Οι ετικέτες είναι δείκτες προς συγκεκριμένες αλλαγές, οι οποίοι\n" +" μετακινούνται όταν κάνετε commit. Οι ετικέτες αποθηκεύονται μόνο\n" +" τοπικά. Μπορούν να μετονομαστούν, να αντιγραφούν, και να σβηστούν.\n" +" Η χρήση τους επιτρέπεται τόσο με την εντολή 'hg merge όσο και με την\n" +" 'hg update', για συγχώνευση ή ενημέρωση, αντίστοιχα, του χώρου\n" +" εργασίας με την έκδοση μιας ετικέτας.\n" +"\n" +" Μπορείτε να δώσετε 'hg bookmark ΟΝΟΜΑ' για να ορίσετε μια ετικέτα η\n" +" οποία δείχνει στη γονική αλλαγή του χώρου εργασίας. Με την επιλογή\n" +" '-r REV' (όπου REV μπορεί να είναι και μια υπάρχουσα ετικέτα)\n" +" μπορείτε να ορίσετε μια νέα ετικέτα για οποιαδήποτε έκδοση.\n" +" " msgid "a bookmark of this name does not exist" msgstr "δεν υπάρχει σελιδοδείκτης με αυτό το όνομα" @@ -715,7 +751,7 @@ "οι σελιδοδείκτες δεν επιτρέπεται να έχουν το όνομα ενός υπάρχοντος κλάδου" msgid "force" -msgstr "" +msgstr "force" msgid "revision" msgstr "αλλαγή" @@ -727,7 +763,7 @@ msgstr "μετονομασία ενός σελιδοδείκτη" msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" -msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m ΟΝΟΜΑ] [-r ΟΝΟΜΑ] [ΟΝΟΜΑ]" +msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m ΟΝΟΜΑ] [-r REV] [REV]" msgid "" "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n"