changeset 8978:2656a5b40c7b

i18n-pt_BR: synchronized with eac360045ba4
author Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com>
date Fri, 26 Jun 2009 09:44:35 -0300
parents d414749e059f
children 09c6735e3880 d86471eca74d
files i18n/pt_BR.po
diffstat 1 files changed, 61 insertions(+), 36 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po	Sun Jun 28 23:44:24 2009 +0200
+++ b/i18n/pt_BR.po	Fri Jun 26 09:44:35 2009 -0300
@@ -1407,10 +1407,6 @@
 msgstr "erro no comando %s:\n"
 
 #, python-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#, python-format
 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
 msgstr "erro de sintaxe em %s(%d): esperado par chave/valor"
 
@@ -3356,30 +3352,25 @@
 msgid ""
 "remove patches from queue\n"
 "\n"
-"    The patches must not be applied, unless they are arguments to the\n"
-"    -r/--rev parameter. At least one patch or revision is required.\n"
-"\n"
-"    With --rev, mq will stop managing the named revisions (converting\n"
-"    them to regular Mercurial changesets). The qfinish command should\n"
-"    be used as an alternative for qdelete -r, as the latter option is\n"
-"    deprecated.\n"
+"    The patches must not be applied, and at least one patch is\n"
+"    required.\n"
 "\n"
 "    With -k/--keep, the patch files are preserved in the patch\n"
-"    directory."
+"    directory.\n"
+"\n"
+"    To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
+"    use the qfinish command."
 msgstr ""
 "remove patches da fila\n"
 "\n"
-"    Os patches não devem estar aplicados, a não ser que sejam\n"
-"    argumentos do parâmetro -r/--rev. Ao menos um patch ou revisão\n"
-"    é necessário.\n"
-"\n"
-"    Com --rev, a mq irá deixar de gerenciar as revisões pedidas\n"
-"    (convertendo-as em changesets comuns do Mercurial). O comando\n"
-"    qfinish deve ser usado como alternativa a qdelete -r, pois este\n"
-"    última é obsoleto.\n"
-"\n"
-"    Com -k/--keep, os arquivos de patch são preservados no diretório\n"
-"    de patches."
+"    Os patches não devem estar aplicados, e ao menos um patch deve\n"
+"    ser passado.\n"
+"\n"
+"    Com -k/--keep, os arquivos de patch serão preservados no\n"
+"    diretório de patches.\n"
+"\n"
+"    Para parar de gerenciar um patch e movê-lo para o histórico\n"
+"    permanente, use o comando qfinish."
 
 msgid "print the patches already applied"
 msgstr "imprime os patches já aplicados"
@@ -4006,8 +3997,8 @@
 msgid "keep patch file"
 msgstr "mantém o arquivo de patch"
 
-msgid "stop managing a revision"
-msgstr "deixa de gerenciar uma revisão"
+msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)"
+msgstr "deixa de gerenciar uma revisão (OBSOLETO)"
 
 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
 msgstr "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
@@ -5979,7 +5970,7 @@
 "    repository.\n"
 "\n"
 "    The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
-"    undo an add before that, see hg revert.\n"
+"    undo an add before that, see hg forget.\n"
 "\n"
 "    If no names are given, add all files to the repository.\n"
 "    "
@@ -5991,7 +5982,7 @@
 "\n"
 "    Os arquivos serão adicionados ao repositório na próxima\n"
 "    consolidação. Para desfazer uma adição antes disso, veja\n"
-"    hg revert.\n"
+"    hg forget.\n"
 "\n"
 "    Se nomes não forem dados, adiciona todos os arquivos ao\n"
 "    repositório.\n"
@@ -6383,9 +6374,11 @@
 "    If no destination repository is specified the destination is\n"
 "    assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
 "    parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
-"    -a/--all (or --base null). To change the compression method\n"
-"    applied, use the -t/--type option (by default, bundles are\n"
-"    compressed using bz2).\n"
+"    -a/--all (or --base null).\n"
+"\n"
+"    To change the compression method applied, use the -t/--type\n"
+"    option. The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
+"    gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n"
 "\n"
 "    The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
 "    and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
@@ -6404,9 +6397,12 @@
 "    Se um repositório de destino não for especificado, assume que o\n"
 "    destino tem todos os nós especificados por um ou mais parâmetros\n"
 "    --base. Para criar um bundle contendo todos os changesets, use\n"
-"    -a/--all (ou --base null). Para mudar o método de compressão\n"
-"    aplicado, use a opção -t/--type (por padrão, bundles são\n"
-"    comprimidos usando bz2).\n"
+"    -a/--all (ou --base null).\n"
+"\n"
+"    Para mudar o método de compressão aplicado, use a opção\n"
+"    -t/--type. Os métodos de compressão disponíveis são: none\n"
+"    (nenhum), bzip2 e gzip (por padrão, bundles são comprimidos\n"
+"    usando bzip2).\n"
 "\n"
 "    O arquivo bundle pode então ser transferido usando métodos\n"
 "    convencionais e aplicado a outro repositório com os comandos\n"
@@ -6962,6 +6958,38 @@
 msgstr "exportando patch:\n"
 
 msgid ""
+"forget the specified files on the next commit\n"
+"\n"
+"    Mark the specified files so they will no longer be tracked\n"
+"    after the next commit.\n"
+"\n"
+"    This only removes files from the current branch, not from the\n"
+"    entire project history, and it does not delete them from the\n"
+"    working directory.\n"
+"\n"
+"    To undo a forget before the next commit, see hg add.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"esquece os arquivos especificados na próxima consolidação\n"
+"\n"
+"    Marca os arquivos especificados de modo que não serão mais\n"
+"    rastreados após a próxima consolidação.\n"
+"\n"
+"    Isto remove arquivos apenas do ramo atual,e não de todo o\n"
+"    histórico do projeto, nem os apaga do diretório de trabalho.\n"
+"\n"
+"    Para desfazer um forget antes da próxima consolidação, veja\n"
+"    hg add.\n"
+"    "
+
+msgid "no files specified"
+msgstr "nenhum arquivo especificado"
+
+#, python-format
+msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
+msgstr "%s não removido: arquivo já não é rastreado\n"
+
+msgid ""
 "search for a pattern in specified files and revisions\n"
 "\n"
 "    Search revisions of files for a regular expression.\n"
@@ -7733,9 +7761,6 @@
 "    hg revert.\n"
 "    "
 
-msgid "no files specified"
-msgstr "nenhum arquivo especificado"
-
 #, python-format
 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
 msgstr "arquivo %s não removido: arquivo não rastreado\n"