Mercurial > hg
changeset 13309:71333cfffb34 stable
i18n-de: translated missing strings for progress extension.
author | Arne Babenhauserheide <bab@draketo.de> |
---|---|
date | Thu, 23 Dec 2010 15:51:14 +0100 |
parents | f9d29777b4eb |
children | deab25946eb2 |
files | i18n/de.po |
diffstat | 1 files changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/de.po Mon Dec 20 15:26:36 2010 -0600 +++ b/i18n/de.po Thu Dec 23 15:51:14 2010 +0100 @@ -38,7 +38,7 @@ "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-22 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:50+0100\n" "Last-Translator: Martin Roppelt <m.p.roppelt@web.de>\n" "Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) " "<>\n" @@ -5937,9 +5937,13 @@ "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" "end point." msgstr "" +"Diese Erweiterung nutzt die Fortschrittsinformation von anderen\n" +"hg Befehlen, um möglichst informative Fortschrittsbalken zu zeichnen.\n" +"Einige Fortschrittsbalken bieten nur Zustandsinformationen ohne feste\n" +"Dauer, während andere einen definierten Endpunkt haben." msgid "The following settings are available::" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Einstellungen sind verfügbar::" msgid "" " [progress]\n" @@ -5953,6 +5957,17 @@ " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" " # disable is given" msgstr "" +" [progress]\n" +" delay = 3 # Verzögerung in Sekunden (float),\n" +" # bevor der Fortschrittsbalken gezeigt wird\n" +" refresh = 0.1 # Sekunden zwischen Aktualisierungen des Fortschrittsbalkens\n" +" format = topic bar number # Format des Fortschrittsbalkens\n" +" width = <none> # Maximalbreite der Fortschrittsinformation\n" +" # (damit wird min(width, term width) verwendet)\n" +" clear-complete = True # löscht den Fortschrittsbalken, wenn er fertig ist\n" +" disable = False # Mit True wird kein Fortschrittsbalken angezeigt\n" +" assume-tty = False # Mit True wird IMMER ein Fortschrittsbalken gezeigt,\n" +" # es sei denn disable ist auf True gesetzt" msgid "" "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" @@ -5960,6 +5975,10 @@ "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" msgstr "" +"Gültige Einträge für das Format-Feld sind topic, bar, number, unit\n" +"und item. item zeigt normalerweise die letzten 20 Zeichen des Objektes.\n" +"Mit dem Zusatz ``-<num>`` oder ``+<num>`` werden stattdessen entweder \n" +"die letzten (-) oder die ersten (+) num Zeichen gezeigt.\n" msgid "command to delete untracked files from the working directory" msgstr "Löscht nicht versionierte Dateien aus dem Arbeitsverzeichnis"