changeset 11481:91ff1d2a4bbc stable

i18n-pt_BR: synchronized with 59af1d65029c
author Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br>
date Tue, 29 Jun 2010 12:27:08 -0300
parents 57afaabc87c5
children fa19c7418f83
files i18n/pt_BR.po
diffstat 1 files changed, 22 insertions(+), 7 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po	Tue Jun 29 12:18:42 2010 -0300
+++ b/i18n/pt_BR.po	Tue Jun 29 12:27:08 2010 -0300
@@ -8910,6 +8910,15 @@
 "    explicitamente."
 
 msgid ""
+"    To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n"
+"    will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n"
+"    all changes."
+msgstr ""
+"    Para desfazer uma mesclagem antes de sua consolidação, use\n"
+"    :hg:`update --clean .`, que obterá uma cópia limpa do primeiro pai\n"
+"    original, descartando todas as mudanças."
+
+msgid ""
 "    Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -9361,11 +9370,17 @@
 msgstr "restaura arquivos ou diretórios para um estado anterior"
 
 msgid ""
-"    (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
-"    change the working directory parents.)"
-msgstr ""
-"    (Use update -r para obter revisões anteriores, revert não altera\n"
-"    os pais do diretório de trabalho.)"
+"    NOTE: This command is most likely not what you are looking for. revert\n"
+"    will partially overwrite content in the working directory without changing\n"
+"    the working directory parents. Use :hg:`update -r rev` to check out earlier\n"
+"    revisions, or :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added\n"
+"    another parent."
+msgstr ""
+"    NOTA: revert sobrescreve parcialmente o conteúdo do diretório de\n"
+"    trabalho sem mudar os pais do diretório de trabalho. Use\n"
+"    :hg:`update -r rev` para obter revisões anteriores, ou\n"
+"    :hg:`update --clean .` para desfazer uma mesclagem (retirando o\n"
+"    segundo pai adicionado por ela)."
 
 msgid ""
 "    With no revision specified, revert the named files or directories\n"
@@ -12869,13 +12884,13 @@
 "  A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n"
 "  ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n"
 "  is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n"
-"  is left out it is equivalent to ``descendents(x)``."
+"  is left out it is equivalent to ``descendants(x)``."
 msgstr ""
 "``x::y``\n"
 "  Uma sequência no DAG, significando todas as revisões descendentes de x\n"
 "  e ancestrais de y, incluindo os próprios. Se o primeiro extremo for\n"
 "  omitido, a expressão equivale a ``ancestors(y)``, se o segundo termo\n"
-"  for omitido a expressão é equivalente a ``descendents(x)``."
+"  for omitido a expressão é equivalente a ``descendants(x)``."
 
 msgid "  An alternative syntax is ``x..y``."
 msgstr "  Uma sintaxe alternativa é ``x..y``."