Mercurial > hg
changeset 13681:a93312c8f7b7 stable
i18n-de: added translations concerning hardlinks
author | thron7 <thron7@users.sourceforge.net> |
---|---|
date | Sun, 13 Mar 2011 15:35:23 +0100 |
parents | 8496b36403c1 |
children | af02626b0b15 |
files | i18n/de.po |
diffstat | 1 files changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/de.po Sun Mar 13 15:18:17 2011 +0100 +++ b/i18n/de.po Sun Mar 13 15:35:23 2011 +0100 @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr "Zeichne die restlichen Änderungen an dieser &Datei auf" msgid "&Done, skip remaining changes and files" -msgstr "" +msgstr "&Fertig, überspringe die restlichen Änderungen und Dateien" msgid "Record &all changes to all remaining files" msgstr "Übernimmt &alle Änderungen aller restlichen Dateien" @@ -6554,6 +6554,7 @@ msgid " This command is not available when committing a merge." msgstr "" +" Dieses Kommando ist nicht verfügbar, wenn Sie einen Merge committen." msgid "'mq' extension not loaded" msgstr "'mq' Erweiterung nicht geladen" @@ -6577,32 +6578,43 @@ msgstr "hg qrecord [OPTION]... PATCH [DATEI]..." msgid "recreates hardlinks between repository clones" -msgstr "" +msgstr "stellt Hardlinks zwischen Repository Clones wieder her" msgid "recreate hardlinks between two repositories" -msgstr "" +msgstr "stellt Hardlinks zwischen zwei Repositories wieder her" msgid "" " When repositories are cloned locally, their data files will be\n" " hardlinked so that they only use the space of a single repository." msgstr "" +" Wenn Repositories lokal geklont werden, werden ihre Datendateien\n" +" hart gelinkt, sodaß sie nur den Platz eines einzelnen Repositories\n" +" belegen." msgid "" " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" " hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" " both repositories end up pulling the same changes." msgstr "" +" Unglücklicherweise werden nachfolgende ``pull``s in jedes von diesen\n" +" Repositories Hardlinks für alle Dateien, die von dem neuen Changeset\n" +" betroffen sind, brechen, selbst wenn beide Repositories schlussendlich\n" +" die gleichen Änderungen einbeziehen." msgid "" " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" " hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" " repository." msgstr "" +" In gleicher Weise scheitert \"hg clone\" mit --rev an Hardlinks,\n" +" sondern nutzt eine komplette Kopie des Quell-Repositories." msgid "" " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" " wasted space." msgstr "" +" Dieses Kommando erlaubt Ihnen, diese Hardlinks wieder herzustellen und\n" +" den verlorenen Platz wieder zurück zu gewinnen." msgid "" " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n"