--- a/i18n/it.po Thu Aug 12 16:30:17 2010 +0200
+++ b/i18n/it.po Thu Aug 12 16:30:17 2010 +0200
@@ -704,7 +704,7 @@
#, python-format
msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
-msgstr "errore di configurazione - l'hook di tipo \"%s\" non pu fermare i changeset in entrata"
+msgstr "errore di configurazione - l'hook di tipo \"%s\" non può fermare i changeset in entrata"
#, python-format
msgid "acl: access denied for changeset %s"
@@ -724,7 +724,7 @@
"I segnalibri di Mercurial sono puntatori locali e mobili a changeset. Ogni\n"
"segnalibro punta ad un changeset identificato dal proprio hash. Se fai il commit di un\n"
"changeset basato su un changeset che ha un segnalibro, \n"
-"il segnalibro spostato sul nuovo changeset"
+"il segnalibro è spostato sul nuovo changeset"
#, fuzzy
msgid ""
@@ -741,7 +741,7 @@
"git-like experience by adding the following configuration option to\n"
"your .hgrc::"
msgstr ""
-"L'estensione bookmark offre la possibilit di avere un'esperienza pi simile a git\n"
+"L'estensione bookmark offre la possibilità di avere un'esperienza più simile a git\n"
"aggiungendo la seguente opzione di configurazione al tuo .hgrc:"
#, fuzzy
@@ -758,8 +758,8 @@
"using, and only update it. This is similar to git's approach to\n"
"branching.\n"
msgstr ""
-"Questo porter i segnalibri a tener traccia del segnalibro su cui sei attualmente,e\n"
-"ad aggiornarlo. Questo simile all'approccio di branching di git.\n"
+"Questo porterà i segnalibri a tener traccia del segnalibro su cui sei attualmente,e\n"
+"ad aggiornarlo. Questo è simile all'approccio di branching di git.\n"
msgid ""
" Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@
#, python-format
msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
-msgstr "il bug %d gi a conoscenza del changeset %s\n"
+msgstr "il bug %d è già a conoscenza del changeset %s\n"
msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
msgstr "sto dicendo a bugzilla di inviare la mail:\n"
@@ -3170,7 +3170,7 @@
#, python-format
msgid "patch \"%s\" already exists"
-msgstr "la patch \"%s\" esiste gi"
+msgstr "la patch \"%s\" esiste già"
#, python-format
msgid "error unlinking %s\n"
@@ -3182,11 +3182,11 @@
#, python-format
msgid "patch %s not in series"
-msgstr "la patch %s non nella serie"
+msgstr "la patch %s non è nella serie"
#, fuzzy
msgid "(working directory not at a head)\n"
-msgstr "(directory di lavoro non tip)\n"
+msgstr "(directory di lavoro non è a una tip)\n"
msgid "no patches in series\n"
msgstr "nessuna patch nella serie\n"
@@ -3197,7 +3197,7 @@
#, python-format
msgid "qpush: %s is already at the top\n"
-msgstr "qpush: %s gi in cima\n"
+msgstr "qpush: %s è già in cima\n"
#, python-format
msgid "guarded by %r"
@@ -3214,7 +3214,7 @@
msgstr "tutte le patch sono correntemente applicate\n"
msgid "patch series already fully applied\n"
-msgstr "la serie di patch gi stata applicata completamente\n"
+msgstr "la serie di patch è già stata applicata completamente\n"
msgid "cleaning up working directory..."
msgstr "sto pulendo la directory di lavoro..."
@@ -3229,7 +3229,7 @@
#, python-format
msgid "patch %s is not applied"
-msgstr "la patch %s non applicata"
+msgstr "la patch %s non è applicata"
msgid "no patches applied\n"
msgstr "nessuna patch applicata\n"
@@ -3309,7 +3309,7 @@
#, python-format
msgid "patch %s is already in the series file"
-msgstr "la patch %s gi nel file series"
+msgstr "la patch %s è già nel file series"
msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
msgstr "l'opzione \"-r\" non è valida quando si importano file"
@@ -3339,10 +3339,10 @@
#, python-format
msgid "revision %d is not the parent of %d"
-msgstr "la revisione %d non il genitore di %d"
+msgstr "la revisione %d non è il genitore di %d"
msgid "-e is incompatible with import from -"
-msgstr "-e incompatibile con l'import da -"
+msgstr "-e è incompatibile con l'import da -"
#, python-format
msgid "patch %s does not exist"
@@ -3369,7 +3369,7 @@
msgstr ""
msgid "print the patches already applied"
-msgstr "stampa le patch gi applicate"
+msgstr "stampa le patch già applicate"
msgid "only one patch applied\n"
msgstr " stata applicata solo una patch\n"
@@ -9807,7 +9807,7 @@
#, python-format
msgid "path %r is inside repo %r"
-msgstr "il percorso %r all'interno del repository %r"
+msgstr "il percorso %r è all'interno del repository %r"
#, python-format
msgid "path %r traverses symbolic link %r"