i18n-it: readd other lost accented characters
The problem was introduced already in revision
9f9137cd83f5 by the original
Italian translator, according to logs. This might be due to a bug in the program
he used, "Lokalize 0.3", or maybe not - some accented characters exist also in
that commit.
--- a/i18n/it.po Sat Aug 21 00:33:13 2010 +0200
+++ b/i18n/it.po Sat Aug 21 00:33:13 2010 +0200
@@ -3136,7 +3136,7 @@
#, python-format
msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
-msgstr "il nome della patch \"%s\" ambiguo:\n"
+msgstr "il nome della patch \"%s\" è ambiguo:\n"
#, python-format
msgid "patch %s not in series"
@@ -3492,9 +3492,9 @@
" as uncommitted modifications."
msgstr ""
" qnew crea una nuova patch sopra alla patch correntemente applicata\n"
-" (seesiste).\n"
-" Si rifiuter di farlo se ci sono modifiche pendenti a meno che -f\n"
-" non sia stato specificato, nel qual caso la patch sar\n"
+" (se esiste).\n"
+" Si rifiuterà di farlo se ci sono modifiche pendenti a meno che -f\n"
+" non sia stato specificato, nel qual caso la patch sarà\n"
" inizializzata con tali modifiche. Si potrebbe anche usare -I, -X,\n"
" e/o una lista di file dopo il nome della patch per aggiungere alla\n"
" patch solamente le modifiche a tali file, lasciando il resto come\n"
@@ -3517,9 +3517,9 @@
" well as the commit message. If none is specified, the header is\n"
" empty and the commit message is '[mq]: PATCH'."
msgstr ""
-" -e, -m o -l impostano l'intestazione della patch cos come il\n"
-" messaggio di commit. Se nulla stato specificato, l'intestazione\n"
-" sar vuota e il messaggio di commit '[mq]: PATCH'."
+" -e, -m o -l impostano l'intestazione della patch così come il\n"
+" messaggio di commit. Se nulla è stato specificato, l'intestazione\n"
+" sarà vuota e il messaggio di commit '[mq]: PATCH'."
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3531,7 +3531,7 @@
msgstr ""
" Usa l'opzione --git per mantenere la patch nel formato diff esteso\n"
" git. Leggere le informazioni di aiuto sui diff per maggiori\n"
-" informazioni sul motivo per cui quest'opzione importante per\n"
+" informazioni sul motivo per cui quest'opzione è importante per\n"
" preservare modifiche di permessi e informazioni su copie/rinomine.\n"
" "